47
3.3 – ALTURA MÁXIMA DE CEBADO
La altura máxima de cebado es el desnivel máximo, entre la bomba y el
nivel del líquido que se desea bombear, al que la bomba es capaz de
aspirar el aire del tubo de aspiración e iniciar el bombeo.
Con agua a 20 °C, este valor puede llegar a 6 metros, pero depende de la
cantidad de líquido presente en el interior de la bomba durante la fase de
cebado; esta cantidad depende de los modos de instalación de la bomba
y de la configuración de los tubos. Para obtener las máximas prestaciones
de cebado, tómense en consideración las siguientes precauciones de
instalación:
1)
Tubo de impulsión
: durante el cebado la bomba empuja hacia el
exterior el líquido que contiene a través de la boca de impulsión; de esta
manera se reduce la cantidad de líquido y por consiguiente el cebado;
para evitar esto, colocar el tubo de impulsión de manera que el líquido
que sale vuelva al interior de la bomba, por ejemplo dirigiendo la parte
inicial hacia arriba con un desnivel de 50 cm.
2)
Tubo de aspiración:
la parte inicial dirigida hacia arriba con un
desnivel de 20 cm aumenta la cantidad de líquido que permanece en el
interior de la bomba tras su detención.
3.4 – SENTIDO DE BOMBEO
Las bombas con motor de corriente alterna funcionan en los dos sentidos: invirtiendo
el sentido de rotación del motor se invierte la dirección del flujo de líquido. Las
máquinas cuentan para ello con un interruptor de 3 posiciones: 0 = apagado, 1 =
marcha, 2 = marcha con el líquido que fluye en dirección contraria respecto a la
posición 1. Los sentidos típicos de bombeo en las máquinas monofásicas se
describen en fig. 8, segunda y tercera raya. En las máquinas trifásicas los sentidos
dependen de la conexión a la red de alimentación.
En las cuasi máquinas de corriente continua el sentido de bombeo es fijo e
independiente de la conexión de los cables de alimentación en la regleta de bornes.
El sentido típico de bombeo se ilustra en fig. 8, primera raya.
Los sentidos típicos de bombeo no son obligatorios, en algunos ejemplares podrían
estar invertidos.
3.5 - DISPOSITIVOS DE CIERRE EN EL EJE
El motor exterior, a través de un eje, acciona el rodete, es decir el órgano mecánico
giratorio que permite el funcionamiento de la bomba; en el cuerpo bomba existe una
apertura para el paso de este eje. El “cierre del eje” es aquel dispositivo que impide la
fuga del líquido a través del espacio que hay entre el eje y la apertura en el cuerpo
bomba. Se adoptan dos tipos de cierre:
-
junta de anillo
(sello de labio) con muelle inoxidable; el sello de labio de
caucho NBR
es la junta estándar en las versiones de
latón
, si no se
indica otra cosa en una etiqueta aplicada en la bomba;
-
cierre mecánico
(fig. 3A); la versión de
cerámica/grafito/AISI 316/
caucho NBR
es el tipo estándar en las series AL de acero inoxidable, si
no se indica otra cosa en una etiqueta en la bomba; permite un gran
número de horas de trabajo antes de que sean necesarias operaciones
de mantenimiento y no desgasta el eje.
Contra pedido se dispone de una gran variedad de cierres (sello de labio
de Viton, cierres mecánicos en carburo de silicio y/o partes de caucho
en EPDM, Viton, Teflón) para adaptarse a la mayor parte de las
exigencias vinculadas a temperatura, corrosión y abrasión. En caso de
necesidad, consultar nuestra oficina técnica.
3.6 – ACCESORIOS OPCIONALES DISPONIBLES
•
Asa y carretilla
para facilitar el transporte.
•
By-pass manual
para regular el caudal y la altura de elevación; las
correspondientes instrucciones de uso se incluyen en este manual.
•
Tapón o grifo de vaciado
, para vaciar parte del cuerpo bomba sin
sacar los tubos.
•
Filtros
,
para impedir la entrada de cuerpos extraños.
•
Kit de tuberías.
•
Uniones para tubos
de nylon o acero inoxidable (para las bombas
serie AL).
4 - NORMAS PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
4.1 - DESPLAZAMIENTO
Controlar el peso de la bomba, indicado en la plaquita de datos, y adoptar
los medios adecuados según las normativas nacionales de seguridad
correspondientes al desplazamiento manual de cargas. Utilizar en su caso
sistemas de elevación, carretillas o equipos de protección individual para
el desplazamiento manual de las cargas y para evitar el riesgo de
aplastamiento de los miembros. Si el desplazamiento tuviera que
efectuarse frecuentemente, se dispone de accesorios (asa o carretilla)
para facilitarlo.
No alzar o transportar la bomba
utilizando el cable eléctrico de
alimentación, las tuberías o las
partes que sobresalen (por ejemplo la caja del invertidor o la que
contiene los bornes). Levantar la bomba agarrándola firmemente por
la parte metálica.
4.2 – INSTALACIÓN Y USO
Para
instalar
máquinas
entregadas completas, síganse
rigurosamente las instrucciones
indicadas a continuación.
Para incorporar cuasi máquinas, considerar las siguientes
indicaciones en los límites de su aplicabilidad. Utilizarlas para la
redacción de las instrucciones de uso de la máquina definitiva.
Todas las instalaciones de tipo mecánico o eléctrico que se realicen
en partes no protegidas debe efectuarlas exclusivamente personal
técnico cualificado adoptando equipos de protección individual que
protejan las manos y los miembros contra el riesgo de
aplastamiento, que protejan contra la proyección y las salpicaduras
de líquido y que protejan del riesgo eléctrico. Los equipos de
protección individual se deben escoger en función de la evaluación
del riesgo específica para la instalación que se esté realizando.
No poner en marcha la bomba antes de haber completado la
instalación.
¡ATENCIÓN!
¡ATENCIÓN!
1
Ventilador motor
14
Arandela aislante
28
Junta cónica
2
Protección del ventilador
15
Lengüeta
29
Manguito roscado
3
Cojinete delantero
18
Condensador (solamente
bombas monofásicas)
30
Tornillo cabeza hexagonal
4
Brida bomba
31
Tornillo cabeza hueca hexagonal
5
Contrabrida
19A
Interruptor basculante
(solamente serie EEM)
61
Protección trasera
6
Soporte escobillas
62
Cojinete trasero
7
Escobilla
19B
Interruptor giratorio (demás
series monofásicas y trifásicas)
63
Carcasa con estator
8
Junta contrabrida
64
Árbol con rotor
9A
Seeger aislante inoxidable
20
Caja del invertidor
65
Parte interior trasera
9B
Anillo aislante inoxidable
21
Caja de la regleta de bornes
66
Parte interior delantera
9C
Anillo aislante latón
22
Regleta de bornes
67
Cierre
9D
Distanciador aislante
23
Terminal
67A
Cierre mecánico parte giratoria
10
Cuerpo bomba
24
Bloqueo del cable
67B
Cierre mecánico parte fija - contracara
11
Tapa bomba
25
Unión recta
12
Empaquetadura de anillo
26
Unión curva
67C
Cierre mecánico parte fija - protección
13
Rodete
27
Brida
68
Junta motor
Tab. B
Summary of Contents for AL 12/20
Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3A Fig 3B ...
Page 3: ...3 Fig 5 Fig 8 Fig 6 Fig 4 Fig 9 Fig 7 ...
Page 61: ...61 NOTE ...
Page 62: ...62 NOTE ...
Page 63: ...63 NOTE ...
Page 64: ...64 NOTE ...