background image

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 

Proporcionar espacio al aparato para su ventilación. 

 

No obstruir las ranuras de ventilación del aparato.

 

No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en ambientes de humedad 

elevada

 

Proteger el aparato de golpes y salpicaduras de agua. 

 

No situar objetos o recipientes llenos de agua, sobre o cerca del aparato, si no 

tiene la protección suficiente.

 

Proporcionar una toma de red que esté próxima y sea fácilmente accesible.

 

No conectar el equipo a la red eléctrica hasta que todas las demás conexiones 

hayan sido efectuadas.

 

Para desconectar el aparato, tire solo de la clavija, nunca del cable de red.

        

INSTRUCÇÕES DE SEGURANÇA

 

Deixe um espaço livre ao redor do aparelho para proporcionar uma ventilação 

adequada.

 

Não obstruir as ranhuras de ventilação do equipamento.

 

Não colocar o equipamento perto de fontes de calor ou em ambientes com 

humildade elevada.

 

O aparelho não deve ser exposto a possíveis derrames ou salpico de água. Não  

colocar objectos ou recipientes com água por cima ou por perto do aparelho 

se estes não tiverem a suficiente protecção.

 

A fonte de ligação a qual se liga o equipamento deve estar situada perto 

deste e terá de ser facilmente acessível.

 

Não ligar o equipamento a rede eléctrica até que todas as demais ligações do 

equipamento tenham sido efectuadas.

 

Para desligar o equipamento da rede, tire do plugue, nunca do cabo de rede.

 

Recomenda-se a fixação do equipamento.

 

  ISTRUZIONE PER LA SICUREZZA

 

Lasciare dello spazio intorno all’unità per garantire una ventilazione 

adeguata.

 

Non ostruire le griglie di ventilazione.

 

Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore o in ambienti con 

elevata umidità.

 

L’apparecchio non deve essere esposto alla caduta o a spruzzi d’acqua. Non 

posizionare recipienti contenenti acqua sopra o vicino al prodotto, se non è 

presente una protezione sufficiente.

 

La spina che collega l’apparecchiatura deve essere vicina a dovrebbe essere 

facilmente accessibile.

 

Non collegare il dispositivo alla rete fino a quando tutti gli altri collegamenti 

sono state fatti correttamente.

 

Per disconnettersi dalla rete, staccare la spina dalla presa e non tirare il cavo.

 

Si raccomanda di verificare il fissaggio dell’apparato.

     

  WICHTIGE SICHERHEISTSHINWEISE

 

Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, indem Sie einen genügenden 

Abstand um das Gerät herum frei lassen.

 

Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze ab.

 

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und vermeiden Sie 

Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit.

 

Setzen Sie das Gerät niemals Tropf-oder Spritzwasser aus. Stellen Sie keine 

mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf oder über 

das Gerät.

 

Der Netzstecker muss frei zugänglich nd nah sien, damit Sie das Gerät im 

Notfall einfach und schnell vom Stromnetz trennen können.

 

Beenden Sie alle Arbeite bevor Sie das Gerät anschließen.

 

Ziehen Sie nur am Netzstecker und nicht am Netzkabel.

 

Es ist empfohlen das Produkt zu befestigen.

  CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

Merci de permettre la circulation d’air autour de l’appareil.

 

Ne pas obstruer les entrées de ventilation.

 

Ne pas placé l’appareil prés d’une source de chaleur ou dans un milieu 

fortement humide.

 

L’appareil ne doit pas être exposé a des chutes ou projections d’eau. Ne pas 

placer d’objets ou de récipients contenant de l’eau à proximité immédiate 

sans protection.

 

La prise a la quel l’appareil sera branché doit être située à proximité et 

facilement accessible.

 

Ne pas brancher l’appareil sur le secteur avant que les autres connections 

aient été effectuées.

 

Pour débrancher su secteur, tirez sur la prise et jamais sur le câble.

 

Il est recommandé d’installer le produit en fixation murale.

     

  SAFETY INSTRUCTIONS

 

Please allow air circulation around the equipment.

 

Do not obstruct the equipment’s ventilation system.

 

Do not place the equipment near heat sources or in excessively damp or 

humid conditions.

 

The equipment must not come in contact with water or even be splashed by 

liquids. Do no place containers with water on or near the equipment if it is 

not adequately protected.

 

The mains socket for the equipment should be located nearby a be easily accessible.

 

Do not connect the power cord until all the other connections are complete.

 

Unplug the equipment power cord by gripping the plug only.

 

It is advisable secure the equipment.

  WAŻNE ZASADY BEZPIECZNEŃSTWA

 

Należy zapewnić dobrą cyurkulację powietrza w najbliższym otoczenie 

urządzenia.

 

Zabrania się zakrywania otworów wentylaccyjnych.

 

Nie należy umieszczać urządzenia blisko źródeł ciepła oraz w miejscach o 

zwiększonej wilgotności.

 

Należy uważać, by nie rozlać na urządzenia żadnych substancji plynnych. 

Nie należy umieszczać na urządzeniu lub obok niego niepoprawnie 

zabezpieczonych pojemników zawierąjacych wodę.

 

Gniazdo zasilania, do którego ma zostać podłączone urządzenie, musi być 

łatwo dostępne i znajdować się blisko niego. 

 

Nie należy podłączać urządzenia do zasilania do momentu podłączenia 

pozostałych przewodów. 

 

Odłączając urządzenie od zasilania należy ciągnąć za wtyczkę, nigdy za 

przewód zasilający.

 

Zalecane mocowanie urządzenia. 

        ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

 

Обеспечить пространство, нужное для правильной вентиляции 

устройства.

 

Не преграждать доступа к вентиляционным жалюзи устройства.

 

Не помещать устройство вблизи от источников тепла или во влажной среде.

 

Защитить устройство от ударов и попадания на него жидкостей.

 

Не помещать вблизи от устройства сосудов с водой и другими 

жидкостями без обеспечения надлежащей защиты.

 

Для включения устройства в электросеть использовать легкодоступные 

розетки.

 

Не включать устройство в электросеть перед тем, как сделать все 

остальные соединения.

 

Для отключения от электросети не тянуть за шнур электропитания, 

тянуть только за вилку.

 

Рекомендуется использовать устройство в закрепленном состоянии.          

TECH INFO

Ref. 

562713

562712

562711

 ’s

    TV

(1)

    OUT     OUT  

                  

OUT     OUT

               

OUT

Band

VHF

UHF

VHF

UHF

VHF

UHF

···

MHz

···

LTE/4G  

OFF

MHz

46 - 68

139 - 400

470 - 862 46 - 68

139 - 400

470 - 862 46 - 68

139 - 400

470 - 862

ON

470 - 790

470 - 790

470 - 790

DC IN

DC IN

Vdc/mA

G

AUTO

dB

9

22

10

23

13

26

V

out

dBµV

(2)

94

102

95

103

98

106

(3)

-

92

-

93

-

96

dB

0 - 12

IN Vdc

Local

Vdc/mA

12 / 50  

   

   DC IN:      

IN Vdc 

 IN

OUT 

 IN

TV 

 IN

DC IN

Vdc/mA

0 / 0

ON

12 / 150

IP

20

   

MIN ··· MAX

ºC

-5 ··· +45

g

150

mm

68 × 50 × 29

(1)  –9 dB @ TV OUT;    (2) DIN 45004B;  (3) 10 CH DVB-T

Ref. 

579901

V

~

W/mA

Vdc/mA

V~

196 ··· 264

W / ma

3.6 / 30

Vdc / mA

12 / 200

IP

23

   

MIN ··· MAX

ºC

-5 ··· +45

g

70

mm

47 × 60 × 69

Fabricado por / Made in / Произведено:

 Televés, S.A.  Rúa B. de Conxo, 17 -  15706  Santiago de Compostela (Spain) - www.televes.com

KIT

562703

579901

562702

579901

562701

579901

Reviews: