background image

TELECO AUTOMATION SRL  -

 

Via dell’Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV)  ITALY

TELEPHONE:

 ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com

This document is the property of  Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights 

TVSTRD868SI24G

   

Master 3x4A (868.3Mhz)

TVSTRD916SI24G

   

Master 3x4A (916Mhz)

  IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI STRIP LED 1-COLORE ANODO COMUNE

Permette di controllare le 3 uscite in modo indipendente o sincronizzato.

EN - RADIO RECEIVER CONTROLLING 1-COLOUR LED STRIPS COMMON ANODE

Independent or synchronized control of the 3 output.

FR - RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LEDS MONOCHROME AVEC ANODE COMMUNE

Possibilité de commander les 3 sorties séparément ou simultanément.

DE - EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON EINFARBIGEN LED STRIPES – GEMEINSAME ANODE

Es ist möglich die Ausgänge entweder auf unabhängige oder synchronisierte Weise anzusteuern.

  IT - Codice prodotto

EN - Product code

FR - Code du produit

DE - Artikelnummer

T1

T2

T3

L1 

-

L2 

-

L3 

-

Led 1

P1

P2

P3

Led 2

Led 3

Led 4

9

10

11

12
13
14

12-24Vdc IN

12-24Vdc

OUT

COM

SLAVE OUT

(max. 5 slaves)

1
2

3
4

5

6
7
8

COM

TVRGBD000ST24

Slave 3x4A

165 mm

47 mm

IT - Fori di fissaggio

EN - Fixing holes

FR - Trous de fixation

DE - Befestigungslöcher

40 mm

IT - Montaggio

     

EN - Mounting

     

FR - Fixation

     

DE -  Montage

DOC.:

 T546.04

TVSTRDxxxSI24G

DATE:

 17/04/15

Summary of Contents for TVSTRD868SI24G

Page 1: ...control of the 3 output FR RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LEDS MONOCHROMEAVECANODE COMMUNE Possibilit de commander les 3 sorties s par ment ou simultan ment DE EMPF NGER ZUR ANSTEUERUNG VON EIN...

Page 2: ...nverser la polarit des leds DE Achtung Polung der LEDs nicht invertieren TVSTRDxxxSI24G TVRGBD000ST24 IT Collegamenti EN Wirings FR Connexions DE Anschl sse IT Attenzione l alimentazione fornita al ri...

Page 3: ...ed light sensor See the product s instructions for details FR Emetteur avec capteur de lumi re int gr Voir la notice du produit pour plus d informations DE Sender mit integriertem Lichtsensor Siehe An...

Page 4: ...e s lectionner la sortie laquelle il sera associ Si cette proc dure n est pas suivie le nouveau code radio commandera toutes les sorties simultan ment ATTENTION Quand la sortie a t s lectionn e la m m...

Page 5: ...zzare EN Press the button of the transmitter relative to the code to memorize FR Appuyer sur le bouton de l metteur concernant le code m moriser DE Dr ckenSiedieSendertaste die auf den zu speichernden...

Page 6: ...o code FR Un seul code radio DE Einzelner Sendekanal x1 IT Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da cancellare EN Press the button of the transmitter relative to the code to delete FR...

Page 7: ...s of the code used for the memorization This procedure is compatible with any type of transmitter FR Le bouton P3 se trouve l int rieur de l metteur Le code radio ajout aura les m mes fonctions que le...

Page 8: ...a les m mes valeurs modifi es DE Wenn ein Sender mit ge ndertem Helligkeitswert f r die Fern Einlernung 2 1 verwendet wird wird der Sender dieselben ge nderten Werte haben IT 1 Premere il tasto relati...

Page 9: ...elle doit tre prot g e contre les courts circuits et les surtensions A la mise sous tension le dernier tat avant extinction ON ou OFF est restaur Le produit ne doit pas tre incorpor ou pos dans des m...

Page 10: ...aux dispositifs suppl mentaires connect s aux entr es DE Die Verbindungskabel m ssen einen Durchschnitt haben der angemessen ist f r die maximale Ausgangslast und f r die weiteren Ger te die an den Ei...

Page 11: ......

Page 12: ...38 388536 info telecoautomation com Teleco Automation France France Tel 33 0 472 145080 Fax 33 0 472 140503 info telecofrance com Teleco Automation GmbH Germany Tel 49 0 8122 9563024 Fax 49 0 8122 956...

Reviews: