background image

1

150/ 120 mm reduction.

2

Support for tubecover.

1

Hood support.

2

Wall support.

8

Wall plugs (Ø8 x 40).

6

Long bolts (Ø5 x 45).

4

Wall plugs (Ø6 x 30).

4

Long bolts (Ø4 x 30).

2

Ø6,4 x Ø18, washers.

2

Ø6,4 x Ø12, washers.

2

Screws (Ø3,9 x 19).

8

Screws (M4 x 12).

2

Clips.

Fig. 1 (Page 63)
On installing the kitchen hood make sure that
the Safety Instructions set out on page 10 are
complied with.

To obtain optimum performance, the external
conduct must not be more than FOUR
METRES long, have no more than two 90°
angles and its diameter must be at least Ø120.

1) Trace and drill the points for fitting the wall
plugs onto the wall (P) (Ø8 x 40) and (J) (Ø6 x
30).
2) Attach the Supports (O) to the wall using the
long bolts (Q) (Ø5 x 45) and the support (H)
with the long bolts (I) (Ø4 x 30), as in figure 1.
3) Fit the support (K) to the body of the hood
using the long bolts (A4) (M4 x 12), as
indicated in figure 1.
4) Hang the kitchen hood onto the mounted
supports (O). Straighten the appliance by
tightening the long bolts (L) (M4 x 12).
5) Trace the location of the wall plugs (R) (Ø8
x 40), through the inside of the kitchen hood.
6) Take the kitchen hood off.
7) Drill into the wall and fit the wall plugs (R)
(Ø8 x 40).
8) Hang the kitchen hood; tighten the screws
(M) (M4 x 12) with the washers (A3) (Ø6,4 x

Ø12) and the long bolts (S) (Ø5 x 45) with the
washers (T) (Ø6,4 x Ø18).
9) Mount the tubecovers, attaching the lower
one to the support (H) as per the detail in figure
1. Lift the upper tubecover up to the desired
height and mark its shape on the wall. Remove
the tubecovers.
10) Fit the clips (F) to the support (C). 

11) Centre the support (C) around the shape
marked; trace and drill the fixing points for the
wall plugs (E) (Ø6 x 30). Attach the support (C)
with the long bolts (D) (Ø4 x 30).

12) Fit the part (B) if the inner tube (not
supplied) is Ø120.

13) Attach the inner tube with a clamp (not
supplied) to (B) or on to the motor's air outlet
vent as the case may be.

14) Once the inner tube is fitted, fit the lower
tubecover around the extractor fan outlet and
attach the upper tubecover with the screws (G)
(Ø3,9 x 19).

When exterior gas extraction is not possible,
then the kitchen hood may be set to purify the
air by recycling it through active charcoal
filters.
The active charcoal filters have an active life of
between three to six  months, depending on
the individual  conditions of use. These filters
cannot be washed nor regenerated. They must
be replaced once their useful life comes to an
end.

Fig.  2 (Page 63)
1) Put the filters into the lateral draught section
of the motor making the holes in the filters
match up (A) with the pivots (B) of the motor
carcass. Turn as indicated in the diagram.
2) Remove the tubecovers (E). Fit the diffuser
(C) on to the motor's air outlet vent. Fit the
tubecovers back on (E).

Active charcoal filters  (Optional)

Installation

Accesories supplied

13

GB

Summary of Contents for DM 60

Page 1: ...d instructions FR Manual de Instruções PT Οδηγιες Χρησεως GR Kullaným Kýlavuzu TR Instrukcja obsługi PL Használati utasítás HU Инструкция по эксплуатации RU Керівництво з експлуатації UA Návod na použitie SK Návod k obsluze CZ Ghid de Utilizare RO Инструкции за Употреба BG DM 60 70 90 Vr 03 ...

Page 2: ... lavar el interior de la campana y los filtros metálicos una vez al mes como mínimo La parte inferior de la campana debe situarse como mínimo a 50 cm de altura sobre encimeras eléctricas y a 65 cm en encimeras a gas o mixtas OBSERVE LAS INDICACIONES MÍNIMAS DEL FABRICANTE DE LA ENCIMERA Nunca deje los quemadores de gas encendidos sin un recipiente que los cubra La grasa acumulada en los filtros pu...

Page 3: ...on dos luces 40 W E 14 D E Cubretubos regulables en altura Para conseguir una mejor aspiración le recomendamos poner en funcionamiento la campana unos minutos antes de cocinar para que el flujo de aire sea contínuo y estable al momento de aspirar los humos De igual modo mantenga la campana funcionando unos minutos después de cocinar para el total arrastre de humos y olores al exterior Instruccione...

Page 4: ...íficos para grasa También se pueden limpiar en lavavajillas En este caso es aconsejable colocarlos en posición vertical para evitar que se depositen restos de comida sobre los mismos La limpieza en lavavajillas puede deteriorar la superficie metálica ennegreciéndola sin que esto afecte a su capacidad de retención de grasas Una vez limpios déjelos secar libremente y posteriormente colóquelos en la ...

Page 5: ...T Ø6 4 x Ø18 9 Monte los cubretubos fijando el inferior en el soporte H según detalle de la fig 1 Eleve el cubretubo superior hasta el lugar deseado y marque su contorno en la pared Retire los cubretubos 10 Coloque las grapas F en el soporte C 11 Centre el soporte C sobre el contorno marcado trace y taladre los puntos de fijación de los tacos E Ø6 x 30 Fije el soporte C con los tirafondos D Ø4 x 3...

Page 6: ...aben Um dies zu vermeiden ist es notwendig das Innere der Dunstabzugshaube sowie die Metallfilter mindestens einmal monatlich zu reinigen Der Höhenabstand zwischen der Unterkante der Dunstabzugshaube und dem Kochherd muss bei Elektroherden mindestens 50 cm und bei Gasherden oder kombinierten Gas Elektroherden mindestens 65 cm betragen BEACHTEN SIE BITTE DIE GRUNDANWEI SUNGEN DES HERSTELLERS DER HE...

Page 7: ...ugsrohrverkleidung höhenverstell bar Um eine bessere Absaugleistung zu erzielen empfehlen wir Ihnen das Gerät einige Minuten vor dem Kochen einzuschalten damit der Luftstrom bei Kochbeginn den Dunst dauerhaft und gleichmässig absaugt Ebenso sollten Sie das Gerät nach dem Kochen einige Minuten eingeschaltet lassen um den vollständigen Abzug aller Dämpfe und Gerüche nach draußen sicherzustellen Gerä...

Page 8: ...ng können Sie die Filter in heissem Wasser mit neutraler Seife einweichen bis sich das Fett löst und sie dann unter fließendem Wasser abspülen oder Sie benutzen spezielle Fettlöser Die Filter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden in diesem Fall empfehlen wir Ihnen sie senkrecht zu stellen damit keine Speisereste zurückbleiben Der Einsatz von scharfen Reinigungsmitteln in der Geschirrspü...

Page 9: ...terlegscheiben T Ø6 4 x Ø18 9 Montieren Sie die Rohrummantelungen durch Befestigung des Unterteils an der Aufhängung H wie in der Figur 1 genau beschrieben Heben Sie die obere Rohrummantelung auf die gewünschte Höhe an und markieren Sie den Umriss an der Wand Entfernen Sie die Rohrummantelungen 10 Bringen Sie die Klammern F an der Halterung C an 11 Zentrieren Sie die Halterung C innerhalb des mark...

Page 10: ...rs is a fire risk and may also cause dripping therefore the inside of the kitchen hood and the metal filters must be cleaned at least once a month The lower part of the kitchen hood must be fitted at least 50 cm over electric hobs and 65 cm over gas or mixed hobs FOLLOW THE HOBS MANUFACTURER S MINIMUM RECOMMENDATIONS Never leave gas hobs lit if not covered by a container The fat accumulated in the...

Page 11: ...cally adjustable tubecovers Switch on the extractor fan a few minutes before you start to cook in order to ensure that a steady air flow has been established before fumes appear Allow the extractor fan to run for several minutes after you have finished cooking between 3 to 5 minutes in order to expel all the grease from the outlet duct This prevents the return of grease smoke and smells Descriptio...

Page 12: ...soaking them in hot water with neutral detergent until the fat dissolves and then rinsing them under the tap or using special anti grease products They can also be washed in a dishwasher In this case it is advisable to stack them vertically to avoid food residues to stick to them Cleaning in a dishwasher may damage the metallic surface blackening it although this will not affect its fat retention ...

Page 13: ... Ø6 4 x Ø18 9 Mount the tubecovers attaching the lower one to the support H as per the detail in figure 1 Lift the upper tubecover up to the desired height and mark its shape on the wall Remove the tubecovers 10 Fit the clips F to the support C 11 Centre the support C around the shape marked trace and drill the fixing points for the wall plugs E Ø6 x 30 Attach the support C with the long bolts D Ø...

Page 14: ...dans la hotte tout comme dans les filtres métalliques peut provoquer des incendies et des égouttements c est pourquoi il est nécessaire de laver l intérieur de la hotte et des filtres métalliques au moins une fois par mois La partie inférieure de la hotte doit être située au moins à 50 cm de haut sur des plaques électriques et à 65 cm sur des plaques à gaz ou mixtes RESPECTEZ LES INDICATIONS FONDA...

Page 15: ...W E 14 D E Couvre tuyaux réglables en hauteur Afin d obtenir une meilleure aspiration nous vous recommandons de mettre en marche la hotte quelques minutes avant de faire la cuisine pour que le flux d air soit soutenu et stable au moment d aspirer les fumées De même laissez la hotte allumée quelques minutes après avoir fini de faire la cuisine pour que les fumées tout comme les odeurs soient entièr...

Page 16: ...de l eau chaude contenant du détergent neutre jusqu à ce que la graisse disparaisse et ensuite en les rinçant sous le jet de l eau du robinet ou en utilisant des produits spécifiques pour la graisse De même ils peuvent être lavés dans un lave vaisselle Dans ce cas il est recommandé de le faire en les plaçant verticalement pour éviter que des restes de nourriture ne se déposent dessus Le fait de la...

Page 17: ... tuyaux En fixant la partie inférieure sur le support H comme cela est indiqué sur le croquis de la figure 1 Élevez le couvre tuyau supérieur jusqu à l endroit souhaité et marquez son contour sur le mur Enlevez les couvre tuyaux 10 Placez les agrafes F dans le support C 11 Centrez le support C sur le contour marqué tracez et perforez les points de fixation des sabots E Ø6 x 30 Fixez le support C a...

Page 18: ...essário lavar a parte interior do exaustor e os filtros metálicos pelo menos uma vez por mês A parte inferior do exaustor deve estar no mínimo a 50 cm de altura das placas de fogão eléctricas e a 65 cm das placas a gás ou mistas OBSERVE AS INDICAÇÕES MíNIMAS DO FABRICANTE DO FOGÃO Nunca deixe os bicos do fogão acesos sem que tenham um recipiente a cobri los A gordura acumulada nos filtros pode esc...

Page 19: ... pontos de luz 40 W E 14 D E Condutas reguláveis em altura Para conseguir uma melhor aspiração recomendamos que ponha o exaustor em funcionamento uns minutos antes de cozinhar para que o fluxo de ar seja contínuo e estável no momento de aspirar os fumos De igual modo mantenha o exaustor em funcionamento uns minutos depois de cozinhar para que a totalidade dos fumos e odores sejam aspirados para o ...

Page 20: ... água quente e detergente neutro até que a gordura se dissolva e enxugando os debaixo da torneira ou utilizando produtos próprios para gordura Também podem ser lavados na máquina de lavar a loiça Neste caso é aconselhável colocar os filtros na vertical a fim de evitar que se depositem restos de comida nos mesmos A lavagem dos filtros na máquina de lavar loiça pode deteriorar a superfície metálica ...

Page 21: ...ilhas T Ø6 4 x Ø18 9 Monte as condutas fixando a conduta inferior no suporte H conforme indicado no detalhe da figura 1 Suba a conduta superior até ao local desejado e marque o seu contorne na parede Retire as condutas 10 Coloque os ganchos F no suporte C 11 Centre o suporte C no contorno marcado marque e fure os pontos de fixação das buchas E Ø6 x 30 Fixe o suporte C com os tira fundos D Ø4 x 30 ...

Page 22: ...ρα είναι επικίνδυνο να προκαλέσει πυρκαγιά καθώς και υγροποίηση των ατμών σταγονίδια νερού Επομένως το εσωτερικό του απορροφητήρα και τα μεταλλικά φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται τουλάχιστον μια φορά τον μήνα Το κατώτερο μέρος του απορροφητήρα πρέπει να τοποθετηθεί σε απόσταση τουλάχιστον 50 εκ πάνω από τις ηλεκτρικές εστίες και 65 εκ πάνω από τις εστίες υγραερίου ή από μικτού συστήματος εστίες ΑΚΟΛ...

Page 23: ...φουγάρα Mε τα πλήκτρα ταχύτητας προσδιορίζετε και τον χρόνο λειτουργίας Θέστε σε λειτουργία τον απορροφητήρα λίγα λεπτά πριν ξεκινήσετε το μαγείρεμα ώστε να δημιουργηθεί μία σταθερή ροή του αέρα στους σωλήνες εξαγωγής ατμών πριν εμφανιστούν οι ατμοί του μαγειρέματος Ξεκινώντας με την μικρή ταχύτητα ανεβάστε σταδιακά τις ταχύτητες μέχρι εκεί που επιθυμείτε Έτσι διευκολύνετε την λειτουργία του μοτέρ...

Page 24: ...α τοποθετήσετε κάθετα όρθια για να μην πέσουν επάνω τους υπολείμματα φαγητών Το πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων μπορεί να μαυρίσει τις μεταλλικές επιφάνειες χωρίς ωστόσο να επηρεάσει την ικανότητα συγκράτησης ατμών Μετά τον καθαρισμό αφήστε τα να στεγνώσουν καλά και τέλος τοποθετήστε τα στον απορροφητήρα Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία Αφαιρέστε τα μεταλλικά φίλτρα από την θέση τους Αλλάξτε τον σπ...

Page 25: ...χο Αφαιρέστε τα καλύμματα του σωλήνα 10 Τοποθετήστε τους συνδετήρες F στο στήριγμα C 11 Κεντράρετε το στήριγμα C γύρω από το μαρκαρισμένο σχήμα βρείτε και τρυπήστε τα σταθερά σημεία για τα ούπα Ε Ø6 x 30 Βάλτε το στήριγμα C με τα μακριά μπουλόνια D Ø4 x 30 12 Τοποθετήστε το μέρος Β εάν ο εσωτερικός σωλήνας εξαγωγής είναι Ø120 mm ο σωλήνας εξαγωγής δεν παρέχεται με το προϊόν 13 Βάλτε τον εσωτερικό ...

Page 26: ...amaya da sebep olabilir Bu birikimin oluþmamasý için davlumbazýn filtreleri en azýndan ayda bir temizlenmeli dir Davlumbaz alt tarafý elektrikli ocaklardan minimum 50 cm gazlý ocaklardan ise minimum 65 cm yukarýda olacak þekilde monte edilmelidir KULLANACAGINIZ OCAGIN ÜRETICI FIRMASININ MINIMUM ÖLÇÜ IÇIN VERDIGI TAVSIYELERE UYUNUZ Davlumbazýn altýndaki gazlý ocaklarý üzerinde tencere yokken açýk b...

Page 27: ...þlamadan birkaç dakika önce cihazý çalýþtýrmanýzý öneririz Böylece buharlar oluþmaya baþladýðýnda sürekli ve sabit çekiþ elde etmiþ olursunuz Ayný þekilde buhar ve kokularý tamamýyla dýþarý atabilmek için piþirme iþlemi bittikten sonra davlumbazý birkaç dakika 3 5 dakika daha açýk tutunuz Bu iþlem yaðlarýn dumanýn ve kokularýn geri dönmesini enge lleyecektir Cihazýn Tanýmý Kullaným Talimatlarý Dav...

Page 28: ...çekiniz Metal filtreler yaðlar eriyene kadar sýcak su içerisinde zararsýz bir deterjanla yýkanarak ve sonra durulanarak veya yaðlar için özel üretilmiþ temizlik malzemeleri kullanýlarak temizlenebilir Ayrýca bulaþýk makinesinde de yýkanabilirler Bu durumda filtrelerin üzerlerine baþka yiyecek artýklarý yapýþmamasý için dik konulmalarý tavsiye edilir Bulaþýk makinesi içinde yýkanmak filtrelerin kar...

Page 29: ...a T Ø6 4 x Ø18 pullarýyla sýkýnýz 9 Bacalarý Þekil 1 de görüldüðü gibi alt parça H desteðine gelecek sekilde monte ediniz Üst parçayý istenilen yüksekliðe göre ayarlayýnýz ve duvarda yerini isaretleyiniz Bacalarý çýkartýnýz 10 F klipslerini C desteðine takýnýz 11 C desteðini iþaretlenen yere ortalayýnýz ve E Ø6 x 30 dübellerinin yerlerini belirleyip deliniz C desteðini uzun D Ø4 x 30 vidalarýný ku...

Page 30: ... wolno używać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia przewodu elektrycznego lub też samego urządzenia W przypadku uszkodzenia urządzenia należy je niezwłocznie wyłączyć i zawiadomić najbliższy punkt serwisowy W żadnym wypadku nie podejmować samodzielnych prób naprawy Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Naprawy dokonane przez osoby nieuprawnione mogą spowodować uszkodzenie urządz...

Page 31: ...a minut przed rozpoczęciem gotowania 3 5 minut w ten sposób tworzy się stabilny ciąg powietrza jeszcze przed powstaniem oparów Rys 2 Zaleca się również pozostawienie okapu włączonego 3 5 minut po zakończeniu gotowania co umożliwia wydmuchanie wszelkich oparów i tłuszczy z przewodów wentylacyjnych i zapobiega ich cofaniu się do pomieszczenia Obsługa urządzenia Opis urządzenia Poprzez odpowiednie us...

Page 32: ...o żarówek możliwy jest po zdemontowaniu filtra Używaj żarówkek o maksymalnej mocy 40W Wymiana żarówek Czyszczenie filtrów metalowych Czyszczenie i konserwacja Rozwiązywanie problemów Czyszczenie obudowy Zanim skontaktują się Państwo z serwisem w przypadku awarii proszę sprawdzić najpierw następujące pozycje wymienione w poniższej tabeli Dane techniczne Patrz strona 62 TEKA INDUSTRIAL S A zastrzega...

Page 33: ...in urządzeń nie zasilanych energią elektryczną W celu uzyskania optymalnego odprowadzenia powietrza przewód nie powinien być dłuższy niż 4 metry i powinien posiadać maksymalnie dwa kolanka 90 stopni Rysunek 2 strona 63 W przypadku braku możliwości odprowadzania oparów na zewnątrz należy zainstalować filtry z węgla aktywnego Na wylot wentylatora założyć zamiast przewodu wentylacyjnego dyszę C Umieś...

Page 34: ...meg a páraelszívó belsejét és a fémszűrőket A páraelszívó alsó szegélye és a tűzhely közötti minimális távolságnak elektromos tűzhelyek esetén legalább 50 cm nek gáz és kombinált tűzhelyek esetén legalább 65 cm nek kell lennie TARTSA BE A FŐZŐLAP GYÁRTÓ ERRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSAIT Soha ne hagyjon bekapcsolva gázégőt ráhelyezett edény nélkül A szűrőkben összegyűlt zsír a lángba csöpöghet vagy a hőmé...

Page 35: ...E Állítható magasságú elszívó cső burkolat A páraelszívó funkcióit az üzemeltető gombok segítségével működtetheti az ábrán látható módon Tanácsos a készüléket néhány perccel a főzés megkezdése előtt bekapcsolni a jobb elszívó teljesítmény érdekében Ezáltal a főzés megkezdésekor a levegőáramlat a párát már folyamatosan és egyenletesen szívja el Ugyanígy hagyja bekapcsolva a készüléket a főzés befej...

Page 36: ...másával A tisztításhoz áztassa be a szűrőket forró víz és semleges szappan keverékébe amíg a zsír leoldódik és ez után mosogassa el folyó víz alatt azokat vagy használjon speciális zsíroldót A szűrőket tisztíthatja mosogatógépben is ebben az esetben tanácsos a szűrőt függőlegesen állítani hogy ne rakódjon le ételmaradék A mosogatógépben használt erős tisztítószerek vagy öblítő szerek megtá madhatj...

Page 37: ...el és az S Ø5x45 csavarokat a T Ø6 4xØ18 alátétekkel 9 Szerelje fel a csőburkolatokat az alsó rész H tartóelemre történő rögzítéssel az 1 ábrán látható módon Emelje meg a felső csőburkolatot a kívánt magasságig és jelölje be a körvonalat a falra Távolítsa el a csőbur kolatokat 10 Szerelje fel az F kapcsokat a C tartóelemre 11 Egyensúlyozza ki a C tartóelemet a bejelölt körvonalon belül jelölje be ...

Page 38: ...пасным жир также может стекать с вытяжки в виде капель поэтому вытяжка изнутри и металлические фильтры должны очищаться не реже одного раза в месяц Нижняя часть вытяжки должна быть установлена на высоте минимум 50 см от электрических конфорок и 65 см от газовых и смешанных конфорок ПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ МИНИМАЛЬНЫХ РЕКОМЕНДАЦИЙ ИЗГОТОВИТЕЛЕЙ ПЛИТ Никогда не оставляйте конфорки работающими без установлен...

Page 39: ...регулируемые чехлы для труб Рисунок Управлять вытяжкой можно с помощью элементов управления как показано на рисунке Включите всасывающий вентилятор за несколько минут до до начала приготовления пищи и убедитесь в наличии устойчивой вентиляционной тяги до того как появится загрязненный воздух После завершения приготовления рекомендуется оставить всасывающий вентилятор вытяжки включенным на нескольк...

Page 40: ...я их в горячей воде с нейтральным моющим средством до полного растворения жира а затем полоскания фильтров под краном с водой или с помощью специальных средств для удаления жира Фильтры также можно мыть и в посудомоечной машине В этом случае рекомендуется располагать их в машине вертикально чтобы избежать налипания на фильтры остатков пищи При мытье в посудомоечной машине металлическая поверхность...

Page 41: ...льтр из активного древесного угля Полезный срок службы фильтров из активного древесного угля составляет от трех до шести месяцев в зависимости от условий эксплуатации Такие фильтры не моются и не восстанавливаются По истечении срока службы угольные фильтры подлежат замене Рис 2 стр 63 Установите фильтры в боковые вытяжные секции мотора проделав отверстия А соответствующие штырям B на каркасе мотор...

Page 42: ...х дає ризик запалення а також може визвати крапання тому внутрішню поверхню кухонної витяжки і металеві фільтри необхідно чистити щонайменше один раз на місяць Нижня частина витяжки для кухні має бути розташована на відстані щонайменш у 50 см над електричними пальниками і в 65 см над газовими або комбінованими пальниками Ніколи не залишайте газові пальники горіти якщо над ними не розташовано посуд...

Page 43: ...4 D E Кожухи труб які регулюються у вертикальному напрямку Ви можете здійснювати керування кухонною витяжкою за допомогою органів керування які показано на схемі Для покращення тяги рекомендуємо включити витяжний вентилятор за декілька хвилин до початку готування для того щоб забезпечити створення встановленого безперервного потоку повітря при виділенні диму Аналогічним чином дайте витяжному венти...

Page 44: ...воді з нейтральним миючим засобом до тих пір доки жир не буде розчинене а потім прополощіть їх під краном або з використанням спеціальних засобів для виділення жиру Вони можуть також бути вимиті у посудомийній машині У цьому випадку рекомендовано встановити їх вертикально щоб запобігти налипання на них залишків їжі Чищення посудомийної машини з агресивними миючими засобами або складами для полірув...

Page 45: ...затягніть довгі болти M М4 х 12 з шайбами A3 ø6 4 х ø 12 та довгі болти S ø5 х 45 з шайбами Т ø6 4 х ø 18 9 Встановіть кришку димоходу нижню на основу H так як показано на малюнку 1 Верхню кришку підніміть вгору на бажану висоту та відмітьте на стінці її край Зніміть кришки 10 На основу C встановіть кліпси F 11 Відцентруйте основу C щодо відмітки кришки намітьте та прокрутіть місця для кріплень на...

Page 46: ...ekať a že sa prípadne zapáli Preto vnútrajšok odsávača i kovové filtre čistite aspoň raz za mesiac Dolná časť kuchynského odsávača musí byť upevnená najmenej 50 cm nad úrovňou plochy elektrického variča a 65 cm nad úrovňou dosky plynového alebo kombinovaného variča DODRŽIAVAJTE PRITOM POKYNY VÝROBCU TÝCHTO ZARIADENÍ Nikdy nenechávajte horieť plynový sporák bez toho aby ste naň neumiestnili nádobu ...

Page 47: ...y odsávacieho potrubia Funkcie odsávača výparov sa nastavujú pomocou ovládačov tak ako je znázornené na obrázku Ak chcete docieliť účinnejšie odsávanie odporúčame zapnúť odsávač už niekoľko minút pred začiatkom varenia aby ste tak ešte pred tvorbou výparov vytvorili podmienky na plynulé a rovnomerné odsávanie vzduchu Práve tak by mal byť odsávač zapnutý ešte aj niekoľko minút po skončení varenia a...

Page 48: ...ytiahnite Aby ste si čistenie filtrov uľahčili môžete ich predtým namočiť do horúcej vody s neutrálnym mydlom aby zvyšky nazhromaž deného tuku zmäkli a rozpustili sa takže potom ich už len jednoducho spláchnete prúdom tečúcej vody Možno takisto aplikovať rôzne špeciálne spreje na odstránenie mastnoty Na vyčistene filtrov možno použiť aj umývačku riadu V takom prípade je vhodné umiestniť filter v u...

Page 49: ... 4 x Ø18 9 Na potrubie namontujete kryty spodný kryt pripevnite k držiaku H ako ukazuje obr 1 Vytiahnite hornú časť krytu do požadovanej výšky a zaznačte tvar krytu na stenu Zložte kryty potrubia 10 Pripevnite svorky F k držiaku C 11 Vycentrujte držiak C podľa náčrtku ktorý ste nakreslili na stenu Narysujte a vyvŕtajte do steny body do ktorých vložíte kotvičky Ø6 x 30 Pripevnite držiak C pomocou d...

Page 50: ...ektrickou energií př boiler komín atd Pokud budete používat ventilátor odsavače současně s jinymi přístroji poháněnymi jinak než elektrickou energií př plynovy vařič musí byt daná místnost dostatečně odvětraná Při nadměrném hromadění tuků v prostoru odsavače a kovovych filtrech vzrůstá riziko rozpouštění a stékání tuků a vzniku požáru Z tohoto důvodu je nutné čistit filtr i odsavač nejméně jednou ...

Page 51: ... posuvné kryty odta hového potrubí Tlaãítky znázornûn mi na níÏe uvedeném obrázku lze ovládat jednotlivé funkce odsavaãe Pro lep í odpafiování doporuãujeme zapnout odsavaã nûkolik asi 3 5 minut pfied zaãátkem vafiení tok vzduchu je pak pfii odsávání d mu plynul RovnûÏ po ukonãení vafiení ponechte z dÛvodu odstranûní ve kerého d mu a pachÛ odsavaã je tû nûkolik minut zapnut popis pfiístroje Návod na pouÏ...

Page 52: ...ta a následn m opláchnutím a smytím zbytkÛ neãistot tekoucí vodou event ãistících prostfiedkÛ Filtry mÛÏete ãistit také v myãce nádobí V takovém pfiípadû Vám doporuãujeme umístit je do myãky ve vertikální poloze ãímÏ zabráníte usazování zbytkÛ potravin na jejich povrchu âi tûní v myãce nádobí pfii pouÏití agresivních ãistících prostfiedkÛ mÛÏe mít za následek zãernání povrchu kovov ch filtrÛ Toto nemá...

Page 53: ...T 6 4x18 9 Nasaìte kryty odtahového potrubí spodní pfiipevnûte k drÏáku H dle obr 1 Horní kryt zvednûte do poÏadované v ky a oznaãte na zdi Poté kryty sejmûte 10 Pfiipevnûte svorky F k drÏáku C 11 Srovnejte drÏák C oznaãte a vyvrtejte otvory pro hmoÏdinky E 6x30 Pomocí roubÛ D 4x30 pfiipevnûte drÏák C 12 Pfiipevnûte ãást B pokud má vnitfiní odtahové potrubí nedodává se prÛmûr 120 mm 13 Pfiipojte pomocí ...

Page 54: ...manusilor si o atentie sporita in timpul curatarii partilor interne ale hotei de bucatarie Hota dvs este proiectata pentru uz casnic si doar pentru extragerea si purificarea aburului produs in timpul prepararii mancarii Va veti asuma responsabilitatea folosirii acesteia in alte scopuri care pot fi periculoase Fabricantul nu isi asuma responsabilitatea pentru defectiunile cauzate de folosirea inade...

Page 55: ...ri 40 W E 14 D E Capac tub ajustabil vertical folosind comenzile cum sunt prezentate in diagrama Porniti ventilatorul de extractie pentru cateva minute inainte de a gati pentru a va asigura ca s a creat un curent de aer constant inainte sa apara aburul Permiteti ca ventilatorul de extractie sa functioneze cateva minute dupa ce ati terminat de gatit intre 3 si 5 minute pentru a inlatura grasimea di...

Page 56: ...ndepartarea filtrelor din locasul lor apasati usor pe inchizatoare si trageti le Filtrele metalice pot fi curatate prin inmuierea lor in apa fierbinte si detergent neutru pana la dizolvarea grasimii si apoi clatirea lor la a evita lipirea resturilor de mancare de acestea Curatarea intr o masina de spalat vase poate deteriora suprafata metalica innegrind o desi acest lucru nu va afecta capacitatea ...

Page 57: ...aibelor T Ø6 4 x Ø18 9 Montaţi caracsa ţevii ataşând partea inferioară de suportul H cum este descris în figura 1 Desfaceţi partea superioară a carcasei la înălţimea dorită şi marcaţi peretele Desfaceţi carcasa 10 Fixaţi clemele F de suport C 11 Centraţi suprotul C în jurul însemnului de pe perete trasaţi şi găuriţi punctele de fixare ale fişelor E Ø6 x 30 Aşezaţi suportul C cu ajutorul bulonilor ...

Page 58: ...тикета с техническите характеристики който се намира от вътрешната страна на абсорбатора Включването и изключването трябва да става чрез еднополюсен прекъсвач с минимално разстояние между клемите 3 мм Електрическо свързване трябва да стане с подходящ гъвкав кабел Не се разрешава използване на кабел без заземяване Изтегляният въздух не трябва да влиза в тръбопровод който се използва за отвеждането ...

Page 59: ...на схемата Вие контролирате функционира нето на абсорбатора За да имате по добра абсорбция Ви препоръчваме да включите уреда няколко минути 3 5мин преди да започнете готвенето така че отвеждащият отвор да постигне по стабилен и постоянен въздушен поток за отстраняване на миризмите Също така след приключване на готвенето оставате абсорбатора да поработи още няколко минути така че да отведе всички п...

Page 60: ...истващ препарат може да потъмни повърхността на металните части на филтрите без това да повлияе на способността им за абсорбиране За почистване се препоръчва използването на специални препарати особено за иноксовите модели или на влажен парцал напоен с хладка вода с неутрален сапун за моделите в цвят След това подсушете със сух парцал който не оставя влакна Забележка Никога не използвайте кухненск...

Page 61: ...я външен корпус до желаната височина и маркирайте неговите очертания на стената Свалете корпусите 10 Захванете скобите F за държача С 11 Центрирайте държача С според маркираната част отбележете и пробийте дупки за дюбелите Е Ø6 х 30 Закачете държача С с болтовете D Ø4 х 30 12 Поставете част В ако Вашият въздуховод е Ø120 13 Захванете въздуховода със скоба за В или за изходния отвор на мотора в зав...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 2 1 ...

Page 64: ...Mod 6 228 Gráficas Alhambra ...

Reviews: