background image

NACH DEM GAREN

•  Drehen Sie den Garregler (

A

) langsam und passen Sie die 

Druckablassgeschwindigkeit an, bis an der Piktogrammanzeige 

(add here the pictogram) erscheint. Um an der Piktogrammanzeige 

abzuschließen - 

Abb. 9

. Wenn Sie beim Ablassen von Dampf 

bemerken, dass Speisen oder Flüssigkeit herausspritzt, stellen Sie 

den Garregler (

A

) auf die Position 

 zurück. Führen Sie dann eine 

schnelle Druckminderung in kaltem Wasser durch - (siehe Abschnitt 

„Ende des Garvorgangs“).

•  Wenn die Druckanzeige (

D

) nicht sinkt, führen Sie eine schnelle 

Druckminderung in kaltem Wasser durch - (siehe Abschnitt „Ende des 

Garvorgangs“).

•  Manipulieren Sie niemals die Druckanzeige.

•  Für Lebensmittel, die sich während des Garvorgangs ausdehnen und/

oder schäumen, wie Reis, Hülsenfrüchte, Trockengemüse, Kompott, 

Kürbis, Zucchini, Karotten, Kartoffeln, Fischfilets usw: Lassen Sie Ihren 

Schnellkochtopf einige Minuten abkühlen und führen Sie dann eine 

schnelle Druckminderung in kaltem Wasser durch - (siehe Abschnitt 

„Ende des Garvorgangs“). Schütteln Sie den Schnellkochtopf vor jedem 

Öffnen methodisch und vorsichtig, nachdem Sie überprüft haben, dass 

die Druckanzeige auf die untere Position gefallen ist, um zu verhindern, 

dass Dampfblasen herausspritzen und Sie verbrennen. Dieser Vorgang 

ist besonders wichtig, wenn Dampf schnell abgelassen wird oder nach 

dem Abkühlen unter Leitungswasser.

•  Seien Sie immer sehr vorsichtig, wenn Sie Ihren Schnellkochtopf unter 

Druck bewegen. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden 

Sie bei Bedarf Ofenhandschuhe. Benutzen Sie beide Griffe zum 

Anheben des Topfes.

•  Für Suppen empfehlen wir eine schnelle Druckminderung in kaltem 

Wasser (siehe Abschnitt „Ende des Garvorgangs“).

•  Stellen Sie sicher, dass sich der Garregler (

A

) in der Abdampfen-Position 

befindet, bevor Sie den Schnellkochtopf öffnen. Die Druckanzeige (

D

muss sich in der unteren Position befinden.

•  Versuchen Sie niemals, Ihren Schnellkochtopf mit Gewalt zu öffnen. 

Stellen Sie sicher, dass.

VOR UND WÄHREND DES GARENS

•  Überwachen Sie den Schnellkochtopf aufmerksam, wenn Sie ihn in der Nähe von 

Kindern benutzen.

•  Der Dampf ist sehr heiß, wenn er durch den Garregler entweicht. 

•  Ihr Gerät verwendet zum Garen Druck. Unsachgemäßer Gebrauch kann 

zu Verbrühungen führen. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der 

Schnellkochtopf richtig verschlossen ist. (Siehe Abschnitt „Schließen“).

•  Kontrollieren Sie während des Kochvorgangs, dass der Garregler gleichmäßig 

summt. Wenn nicht genug Dampf entweicht, lassen Sie den Druck ab und öffnen 

Sie den Deckel, um zu prüfen, ob ausreichend Flüssigkeit vorhanden ist und ob 

eventuell der Dampfaustritt verstopft ist. Wenn immer noch nicht genügend 

Dampf abgegeben wird, erhöhen Sie die Leistung der Heizquelle etwas.

•  Garen Sie keine Lebensmittel, die die Sicherheitsvorrichtungen blockieren könnten:

- Blaubeeren, Preiselbeeren

- Graupen, Dinkel, Hirse

- Haferflocken

- Spalterbsen

- Nudeln, Makkaroni, Spaghetti

- Rhabarber

-  schwarze Johannisbeeren, rote 

Johannisbeeren

•  Für das Garen großer Fleischstücke und Lebensmittel mit einer Außenhaut 

(Würstchen, Zunge, Geflügel usw.) empfehlen wir Ihnen, diese vor dem Garen mit 

einem Messer oder einer Gabel einzustechen. Während des Garvorgangs kann 

sich kochende Flüssigkeit unter der Haut ansammeln, die herausspritzen könnte.

•  Verwenden Sie Ihren Schnellkochtopf niemals zum Kochen von Rezepten auf 

Milchbasis (wie Milchreis, Grießbrei...).

•  Verwenden Sie niemals grobes Salz in Ihrem Schnellkochtopf. Verwenden Sie 

nur feines Salz am Ende des Garvorgangs. Auf diese Weise vermeiden Sie das 

Auftreten von „Lochfraß“, der den Boden Ihres Schnellkochtopfs beschädigen 

könnte.

•  Verwenden Sie Ihren Schnellkochtopf niemals zum Frittieren von Lebensmitteln 

in Öl unter Druck.

•  Lassen Sie Ihren Schnellkochtopf beim Erhitzen von Öl oder Fetten nicht 

unbeaufsichtigt. Wenn Sie bereits rauchendes Öl weiter erhitzen, wird es abgebaut 

und die Temperatur des Öls kann so weit ansteigen, dass Flammen entstehen.

•  Verwenden Sie Ihren Schnellkochtopf nur zu seinem bestimmungsgemäßen 

Zweck.

•  Stellen Sie Ihren Schnellkochtopf nicht in einen heißen Ofen.

•  Legen Sie Aluminiumfolie niemals lose auf einen Behälter in Ihrem Schnellkochtopf. 

Sichern Sie die Folie immer mit einer Schnur.

•  Verwenden Sie niemals Frischhaltefolie in Ihrem Schnellkochtopf.

•  Alkoholdämpfe sind brennbar. Bringen Sie die Speisen etwa 2 Minuten zum 

Kochen, bevor Sie den Deckel aufsetzen. Überprüfen Sie Ihren Schnellkochtopf 

regelmäßig, wenn Sie Rezepte auf Alkoholbasis kochen.

•  Verwenden Sie nur die kompatible(n) Heizquelle(n), die in der Bedienungsanleitung 

aufgeführt sind.

* je nach Modell.

36

35

DE

Summary of Contents for P25804

Page 1: ...max 1 2 3 1 2 1 3 c d b Mai 2022 R f 1520012853 R alisation Kurv og timer medf lger ikke p visse modeller Korb und Timer bei bestimmten Modellen nicht im Lieferumfang enthalten Basket and timer not i...

Page 2: ...utrustad med s dan Sepet ve zamanlay c belirli modellere dahil de ildir 5 18 15 5 20 30 3 3 7 5 7 5 min 3 4 min 5 6 10 2 5 6 30 9 2 2 5 12 8 9 6 7 10 5 2 30 1 5 1 30 1 30 4 12 6 8 7 20 5 8 3 2 5 7 6 1...

Page 3: ...A TEFAL 18 15 5 30 20 3 3 7 5 7 5 3 4 5 6 10 2 5 30 6 9 2 2 5 12 8 9 6 7 10 5 30 2 1 5 30 1 30 1 4 12 6 8 7 20 2 AR 2 AR...

Page 4: ...17 13 A C 10 B I 10 TEFAL a c TEFAL www tefal com 4 3 AR TEFAL TEFAL 8 7 11 12 17 13 A C 10 B I 10 TEFAL a c TEFAL www tefal com 4 3 AR TEFAL TEFAL 8 7 11 12 17 13 A C 10 B I 10 TEFAL a c TEFAL www t...

Page 5: ...I 12 11 A A A TEFAL 10 B A 10 C TEFAL D E D 2 C 14 I 15 6 5 AR I 12 11 A A A TEFAL 10 B A 10 C TEFAL D E D 2 C 14 I 15 6 5 AR 6 5 AR...

Page 6: ...D D A A A D 9 D D 2 1 D A 8 7 A G c 60 CR2032 A TEFAL 8 7 AR D D A A A D 9 D D 2 1 D A 8 7 A G c 60 CR2032 A TEFAL 8 7 AR D D A A A D 9 D D 2 1 D A 8 7 A G c 60 CR2032 A TEFAL 8 7 AR 60 8 7 AR...

Page 7: ...7 H 50 psi 7 8 H 80 2 psi 12 J K O MAX 2 2 3 8 H D 20 20 20 A 9 D 2 1 A B 10 C 3 4 H 8 7 10 9 AR A A A H H 7 H 50 psi 7 8 H 80 2 psi 12 J K O MAX 2 2 3 8 H D 20 20 20 A 9 D 2 1 A B 10 C 3 4 H 8 7 10 9...

Page 8: ...5804 P25904 6 6 7 P25807 P25907 7 7 7 P25808 P25908 8 8 7 P25844 P25944 psi 12 80 Aga TEFAL 8 7 6 4 X9010101 792185 792691 3 www tefal com TEFAL TEFAL 1 E F L 2 3 G b G a 3 4 E 2 250 25 6 750 75 K J 5...

Page 9: ...AL TEFAL I A G d G d TEFAL 10 A B C D E F G a G b G c G d H I J K L M N O MAX 2 MAX 22 14 13 AR TEFAL TEFAL I A G d G d TEFAL 10 A B C D E F G a G b G c G d H I J K L M N O MAX 2 MAX 22 14 13 AR 14 13...

Page 10: ...A 9 A D A D D 16 15 AR 16 15 AR...

Page 11: ...nter De m aldrig fjernes eller udskiftes af brugeren OVERHOLD ALTID F LGENDE PORTIONER Trykkogeren m aldrig bruges uden v ske da det kan beskadige den S rg altid for at der er nok v ske i apparatet n...

Page 12: ...eventuelle dampstr ler Dette produkt tilbereder f devarer med tryk Forkert brug kan f re til skoldningsskader S rg for at trykkogeren er ordentligt lukket f r brug Se afsnittet Lukning Hold je med at...

Page 13: ...er ingen omst ndigheder fors ge at bne den Vent indtil den er k let helt ned f r du flytter den Den m ikke bruges mere og den skal sendes til reparation p et TEFAL godkendt servicecenter Der m ikke ma...

Page 14: ...e h ndtag p l get F med den anden h nd mod uret indtil det bner Fig 2 L ft derefter l get Trykkogeren m ikke bnes f r den er k let helt ned og alt trykket i trykkogeren er frigivet Hvis h ndtagene er...

Page 15: ...varmekilden og lade den st i 20 min P modeller med en timer kan timeren s ttes til 20 min N r de 20 minutter er g et skal du slukke for varmekilden Drej gradvist ventilen A Juster hvor hurtigt trykke...

Page 16: ...imeren med dig s du kan lave andre ting eller du kan lade den blive i holderen G c under tilberedningen Din trykkoger er designet til at virke b de med og uden timeren Brug T nd Tryk n gang p knappen...

Page 17: ...ge sig frit Se tegningen p modsatte side S dan skiftes pakningen p trykkogeren Pakningen p trykkogeren skal skiftes hvert r eller hvis den revner eller beskadiges Brug altid en original TEFAL pakning...

Page 18: ...ndt servicecenter Hvis trykindikatoren ikke er steget og der ikke kommer noget ud gennem ventilen under tilberedningen Dette er normalt i de f rste par minutter Hvis problemet forts tter skal du kontr...

Page 19: ...kg stegt 28 min Laks 4 b ffer 0 6 kg s rlige f devarer 6 min Tun 4 x 0 6 kg b ffer s rlige f devarer 7 min K D OG FISK WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bevor Sie Ihren Schnellkochtopf benutzen nehmen...

Page 20: ...uck Unsachgem er Gebrauch kann zu Verbr hungen f hren Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher dass der Schnellkochtopf richtig verschlossen ist Siehe Abschnitt Schlie en Kontrollieren Sie w hrend des Koch...

Page 21: ...vollst ndig abgek hlt ist bevor Sie ihn bewegen Verwenden Sie den Schnellkochtopf nicht mehr und bringen Sie ihn zur Reparatur zu einem von TEFAL zugelassenen Servicecenter Manipulieren Sie nicht die...

Page 22: ...n den Uhrzeigersinn bis er sich ffnet Abb 2 Nehmen Sie anschlie end den Deckel ab ffnen Sie den Schnellkochtopf erst wenn das Ger t abgek hlt ist und er nicht mehr unter Druck steht Wenn sich die Grif...

Page 23: ...r Garregler ge ffnet wird Wenn die Druckanzeige D gesunken ist steht Ihr Schnellkochtopf nicht mehr unter Druck ffnen Sie den Schnellkochtopf Abb 1 2 Sp len Sie den Schnellkochtopf mit Wasser aus und...

Page 24: ...nschalten Dr cken Sie die Taste einmal auf dem Display werden zwei Nullen angezeigt Garzeit w hlen maximal 60 Minuten Dr cken Sie die Taste Pulsieren Minuten Countdown Kontinuierlich durchlaufender Co...

Page 25: ...um sicherzustellen dass er frei von Ablagerungen ist Siehe nebenstehende Abbildung Reinigen Sie ihn bei Bedarf mit einem Zahnstocher Abb 10 Reinigung des Sicherheitsventils C Reinigen Sie den Teil de...

Page 26: ...nn der Schnellkoch topf unter Druck ohne Fl ssigkeit erhitzt wurde Lassen Sie Ihren Schnellkochtopf von einem von TEFAL zugelassenen Servicecenter berpr fen Wenn die Druckanzeige nicht angestiegen ist...

Page 27: ...geschnitten Dampfgaren 1 Min 5 Min Im Ganzen In Wasser kochend 1 Min 30 Erbsen Dampfgaren 1 Min 30 4 Min Kartoffeln z B King Edward Geviertelt Dampfgaren 12 Min Geviertelt In Wasser kochend 6 Min K r...

Page 28: ...A 9 D D D 2 52 51 EL...

Page 29: ...A B C D E F G a G b G c G d H I J K L M N Max 1 Max 2 22 TEFAL TEFAL A I G d G d 10 TEFAL 54 53 EL...

Page 30: ...m P25804 P25904 6 L 6 7 L P25807 P25907 7 L 7 7 L P25808 P25908 8 L 8 7 L P25844 P25944 80 kPa 12 psi AGA TEFAL 4 6 7 8 X9010101 792185 792691 3L TEFAL www tefal com TEFAL E 1 L F 2 G a G b 3 3 4 25 c...

Page 31: ...1 A H H H 7 50 kPa 7 psi 7 lbs H 8 80 kPa 12 psi 12 lbs K J Max 2 H 8 D 20 20 20 9 D 1 2 10 C 3 4 H 7 8 D A D 58 57 EL...

Page 32: ...TEFAL A 9 D D D 1 2 D G c 60 CR2032 CAS 110 71 4 a 7 8 60 59 EL...

Page 33: ...I 11 12 A A 13 10 C TEFAL D E D C 1 k I 15 v 13 10 C TEFAL 10 62 61 EL...

Page 34: ...TEFAL 10 www tefal com TEFAL www tefal com PS PF i TEFAL TEFAL 7 8 64 63 EL...

Page 35: ...cking indicator C is mobile that the lid gasket is placed under each notch of the lid fig 12 that the lid handles are properly fastened The lid handles are safety components Never remove them or repla...

Page 36: ...in your pressure cooker Alcohol vapours are flammable Bring to the boil for approximately 2 minutes before putting the lid on Check your pressure cooker on a regular basis when cooking alcohol based r...

Page 37: ...t any part of your pressure cooker is broken or cracked do not attempt to open it under any circumstances Wait for it to cool down completely before moving it Do not use it again and take it to a TEFA...

Page 38: ...ther hand in an anti clockwise direction until open Fig 2 Then lift the lid Do not open the pressure cooker until the unit has cooled and all internal pressure has been released If the handles are dif...

Page 39: ...filling O Close the pressure cooker Position the symbol opposite the positioning mark H Fig 8 Place the pressure cooker on a heat source then set to maximum power It is normal for steam to be present...

Page 40: ...D prevents the pressure from rising in the pressure cooker if it is not properly closed It is normal for steam to be present at the pressure indicator D when the product begins operating When steam e...

Page 41: ...extend the lifespan of your pressure cooker do not overheat the pot when it is empty It is essential to have your pressure cooker checked at a TEFAL Approved Service Centre after 10 years of use To c...

Page 42: ...scapes through the valve during cooking This is normal during the first few minutes If the problem persists check that The heat source is sufficiently high if not increase it The quantity of liquid in...

Page 43: ...s thinly sliced steam 1 min 5 min whole immersion 1 min 30 Peas steam 1 min 30 4 min Potatoes such as King Edward quartered steam 12 min quartered immersion 6 min Pumpkin mashed special case food piec...

Page 44: ...perating valve in the steam release position on a low heat for the required time Then turn the operating valve to either or and increase the heat to bring to full pressure Lower the heat and pressure...

Page 45: ...sarla Consulte el apartado Cierre Durante la cocci n compruebe que la v lvula emita un sonido de murmullo con regularidad Si no sale suficiente vapor descargue la presi n y abra la tapa A continuaci n...

Page 46: ...i n r pida en agua fr a consulte el apartado Fin de la cocci n Aseg rese de que la v lvula de funcionamiento A est en la posici n de salida de vapor antes de abrir la olla a presi n El indicador de pr...

Page 47: ...xima segura 3 L 3 7 L 20 cm 17 cm P25840 P25940 150 kPa 4 L 4 7 L 22 cm 15 cm P25804 P25904 6 L 6 7 L P25807 P25907 7 L 7 7 L P25808 P25908 8 L 8 7 L P25844 P25944 Informaci n t cnica Presi n m xima...

Page 48: ...ica y ligeramente la olla antes de cada apertura con el fin de evitar que emanen burbujas de vapor que podr an producirle quemaduras Cuando el aparato est cerrado pero no est en funciona miento es nor...

Page 49: ...nalice el tiempodecocci n Puedellevarloconsigoparapoderrealizarotras tareas o dejarlo en su soporte G c durante la cocci n La olla a presi n est dise ada para funcionar con y sin temporizador Funciona...

Page 50: ...ire otra vez lentamente la v lvula de funcionamiento a la posici n de liberaci n de vapor asegur n dose de que no salga nada m s Cuando mueva la olla estando bajo presi n tenga siempre mucho cuidado d...

Page 51: ...la de seguridad C ver dibujo contiguo y la junta I No utilice nunca un objeto afilado o puntiagudo para realizar esta operaci n Cestillo no incluido con algunos modelos GARANT A Cuando se usa como se...

Page 52: ...antidad de l quido Si se queman alimentos en la olla a presi n Deje en remojo el interior del recipiente durante un tiempo antes de lavarlo Nunca use lej a ni productos que contengan cloro TEFAL RESPO...

Page 53: ...5 7 5 3 4 5 6 10 2 5 30 6 9 2 2 5 12 8 9 6 7 10 5 30 2 1 5 30 1 30 1 4 12 6 8 7 20 102 101 FA 5 8 3 2 5 7 6 15 32 1 5 22 1 3 40 600 4 600 4 6 600 4 7 5 PS PF i A TEFAL 18 15 5 30 20 3 3 7 5 7 5 3 4 5...

Page 54: ...FAL www tefal com TEFAL www tefal com 104 103 FA TEFAL TEFAL 8 7 11 17 12 B 13 A C 10 I 10 TEFAL www tefal com TEFAL www tefal com 104 103 FA TEFAL TEFAL 8 7 11 17 12 B 13 A C 10 I 10 TEFAL www tefal...

Page 55: ...I 12 11 A A A 13 10 TEFAL B A 10 C TEFAL D E D C I 15 106 105 FA I 12 11 A A A 13 10 TEFAL B A 10 C TEFAL D E D C I 15 106 105 FA 106 105 FA...

Page 56: ...c 60 CR2032 A TEFAL D D A A A 9 D D D 2 1 D A 8 7 108 107 FA G c 60 CR2032 A TEFAL D D A A A 9 D D D 2 1 D A 8 7 108 107 FA G c 60 CR2032 A TEFAL D D A A A 9 D D D 2 1 D A 8 7 108 107 FA 60 108 107 F...

Page 57: ...H 7 psi 7 50 H 8 psi 12 80 J K O MAX 2 8 H D 20 20 20 A 9 D 2 1 A B 10 C 3 4 8 7 H 110 109 FA A A A H H H 7 psi 7 50 H 8 psi 12 80 J K O MAX 2 8 H D 20 20 20 A 9 D 2 1 A B 10 C 3 4 8 7 H 110 109 FA 1...

Page 58: ...P25804 P25904 6 6 7 P25807 P25907 7 7 7 P25808 P25908 8 8 7 P25844 P25944 psi 12 80 AGA TEFAL 8 7 6 4 X9010101 792185 792691 3 www tefal com TEFAL TEFAL E 1 F L 2 3 G b G a 3 4 250 2 6 750 K J 5 MAX 2...

Page 59: ...TEFAL G d I A G d 10 TEFAL A B C D E F G a G b G c G d H I J K L M N O MAX 2 MAX 22 114 113 FA TEFAL TEFAL G d I A G d 10 TEFAL A B C D E F G a G b G c G d H I J K L M N O MAX 2 MAX 22 114 113 FA 114...

Page 60: ...A 9 A A D D 2 116 115 FA 116 115 FA...

Page 61: ...annen kahvat ovat turvakomponentteja l koskaan poista niit tai vaihda niit itse NOUDATA AINA SEURAAVIA T YTT M RI l koskaan k yt painekattilaa ilman nestett sill se voi vaurioittaa kattilaa Varmista e...

Page 62: ...an k yt talouskelmua painekattilassasi Alkoholih yryt ovat syttyvi Kuumenna kiehuvaksi noin 2 minuuttia ennen kannen laittamista p lle Tarkista painekattilasi s nn llisesti alkoholipohjaisia ruokia va...

Page 63: ...at ett jokin osa painekattilasta on rikki tai murtunut l yrit avata sit miss n olosuhteissa Anna sen j hty kokonaan ennen kuin siirr t sit l k yt sit uudelleen ja vie se TEFALin valtuuttamaan huoltopa...

Page 64: ...itk kahvaa F vastap iv n kunnes kansi aukeaa kuva 2 Nosta kansi pois l avaa painekattilaa ennen kuin laite on j htynyt ja kaikki sis inen paine on vapautettu Jos kahvoja on vaikea ty nt erilleen se os...

Page 65: ...attilan pohjalle ja pane kori J sen p lle Lis kattilaan vett kaksi kolmasosaa tilavuudesta MAX 2 enimm ist ytt raja O Sulje painekattila Aseta merkki osoittamaan asentomerkki H kuva 8 Laita painekatti...

Page 66: ...t m ntyyppiseen huoltoon valtuutetulla j lleenmyyj ll kuten oheisessa kuvassa on esitetty Voit ostaa toisen ajastimen kaikista TEFALin valtuuttamista huoltokeskuksista Kori ja ajastin eiv t kuulu kai...

Page 67: ...se s ilyy pidemp n hyv ss k ytt kunnossa Painekattila t ytyy tarkastuttaa TEFALin valtuuttamassa huoltopalvelussa 10 vuoden k yt n j lkeen K ytt venttiilin A puhdistus Irrota k ytt venttiili A katso k...

Page 68: ...kset Painekattilaa on kuumennettu paineistettuna ilman nestett Vie painekattila tarkastettavaksi TEFALin valtuuttamaan huoltopalveluun Paineenilmaisin ei nouse eik venttiilist tule ulos mit n kypsenny...

Page 69: ...vut upotus 20 min Pinaatti h yry 5 min 8 min upotus 3 min Nauriit 2 5 cm kuutioina h yry 7 min upotus 6 min Vehn kuivatut vihannekset upotus 15 min VIHANNEKSET PR CAUTIONS IMPORTANTES Avant d utiliser...

Page 70: ...Attention au jet de vapeur Votre cocotte minute cuit sous pression Des blessures par bouillantage peuvent r sulter d une utilisation inad quate Assurez vous que la cocotte minute est convenablement fe...

Page 71: ...ucun cas de l ouvrir si elle est ferm e attendez qu elle refroidisse compl tement avant de la d placer ne l utilisez plus et rapportez la un Centre de Service Agr TEFAL pour r paration N intervenez pa...

Page 72: ...uis soulevez le couvercle FERMETURE Posez le couvercle bien plat sur la cuve en alignant les rep res de positionnement du couvercle G a et G b Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d une mon...

Page 73: ...grammez 20 min sur celui ci Lorsque les 20 min sont coul es teignez votre source de chaleur Tournez progressivement la soupape A en choisissant votre convenance la vitesseded compressionpourtermineren...

Page 74: ...te minute est pr vue pour fonctionner aussi bien avec que sans son minuteur Fonctionnement Mise sous tension appuyez une fois sur le bouton l affichage des deux z ros appara t S lection du temps de cu...

Page 75: ...oncer sans difficult Voir dessin ci contre Pour changer le joint de votre cocotte minute Changez le joint de votre cocotte minute tous les ans ou si celui ci pr sente une coupure Prenez toujours un jo...

Page 76: ...n ou de modele presenter les qualites qu un acheteur peut legitimement attendre eu egard aux declarations publiques faites par le vendeur par le producteur ou par son representant notamment dans la pu...

Page 77: ...ant les premi res minutes Si le ph nom ne persiste v rifiez que La source de chaleur est assez forte sinon augmentez la La quantit de liquide dans la cuve est suffisante La soupape de fonctionnement e...

Page 78: ...hiusura Durantelacottura controllarechelavalvolaemettaunsibiloregolare Senon viene rilasciato abbastanza vapore effettuare la decompressione e aprire il coperchio quindi controllare che ci sia abbasta...

Page 79: ...essione rapida in acqua fredda fare riferimento alla sezione Fine cottura Assicurarsi che la valvola di funzionamento A sia in posizione di decompressione prima di aprire la pentola a pressione L indi...

Page 80: ...25804 P25904 6 L 6 7 L P25807 P25907 7 L 7 7 L P25808 P25908 8 L 8 7 L P25844 P25944 Informazioni tecniche Pressione massima di esercizio 80 kPa 12 psi FONTI DI CALORE COMPATIBILI Questa pentola a pre...

Page 81: ...a Quando l apparecchio chiuso ma non in funzione normale che il coperchio si muova l eggermente rispetto alla pentola Questo effetto scompare quando il prodotto viene pressurizzato Gli alimenti nel ce...

Page 82: ...quando il tempo di cottura terminato possibile portarlo con s in modo da poter svolgere altre attivit oppure possibile lasciarlo sul suo supporto G c durante la cottura La pentola a pressione progett...

Page 83: ...dere un minuto quindi ruotare lentamente la valvola di funzionamento di nuovo verso la posizione di decompressione assicurandosi che non fuoriesca nient altro L indicatore della presenza di pressione...

Page 84: ...ntola a pressione Aprire il coperchio Non utilizzare mai un oggetto appu ntito o tagliente per eseguire questa operazione Cestello non incluso in alcuni modelli Controllare e pulire la valvola di funz...

Page 85: ...nte di calore La posizione corretta della valvola di funzionamento La quantit di liquido Se viene bruciato del cibo nella pentola a pressione Lasciare l interno della pentola in ammollo per un po prim...

Page 86: ...ns het koken of het ventiel regelmatig ruist Als er onvoldoende stoom vrijkomt geef de druk vrij en open de deksel controleer vervolgens of er voldoende vloeistof is en controleer of het stoomafvoerka...

Page 87: ...e voeren raadpleeg de sectie Einde van het kookproces Zorg ervoor dat het bedieningsventiel A in de stoomafvoerpositie staat voordat u de snelkookpan opent De drukindicator D moet in de laagste stand...

Page 88: ...P25944 Technische informatie Maximale werkdruk 80 kPa 12 psi GESCHIKTE WARMTEBRONNEN Deze snelkookpan is geschikt voor alle warmtebronnen behalve voor Aga kookfornuizen maar inclusief inductie Zorg er...

Page 89: ...dat de veiligheidsindicator is gedaald om het ontsnappen van stoombellen die u zouden kunnen verbranden te voorkomen Wanneer het apparaat is gesloten maar niet wordt gebruikt is het normaal dat de dek...

Page 90: ...ndere taken kunt doen of u kunt het tijdens het kookproces in de houder G c laten Uw snelkookpan is ontworpen om zowel met als zonder timer te werken Werking Inschakelen druk eenmaal op de knop er ver...

Page 91: ...merkt dat er voedsel of vloeistof uit het ventiel begint te spuiten zet het be dieningsventiel A terug naar de mar kering of Fig 7 of 8 wacht een minuut en draai het bedieningsventiel langzaam terug n...

Page 92: ...oelen Open de snelkookpan Controleer en reinig het bedieningsventiel A Fig 13 de stoomuitlaat B Fig 10 het veiligheidsventiel C zie afbeelding hiernaast en de pakking I Gebruik nooit een scherp of pun...

Page 93: ...enkant van de pan enige tijd weken voordat u deze wast Gebruik nooit bleekmiddel of producten die chloor bevatten TEFAL BEANTWOORDT UW VRAGEN Mand is bij bepaalde modellen niet inbegrepen Kook extra 5...

Page 94: ...et f r bruk Se avsnittet Avslutt Under tilberedningen m du kontrollere at ventilen murrer regelmessig Hvis det ikke slippes ut nok damp slipp trykket og pne lokket kontroller deretter at det er nok v...

Page 95: ...ask dekompresjon i kaldt vann se avsnittet Slutt p tilberedningen S rg for at betjeningsventilen A er i dampfrigj ringsposisjon f r du pner trykk kokeren Trykkindikatoren D skal v re i senket posisjon...

Page 96: ...L 6 7 L P25807 P25907 7 L 7 7 L P25808 P25908 8 L 8 7 L P25844 P25944 Teknisk informasjon Maksimalt driftstrykk 80 kPa 12 psi KOMPATIBLE VARMEKILDER Denne trykk kokeren passer for alle varmekilder un...

Page 97: ...k hver gang f r du pner den n r du har sjekket at trykkindikatoren har g tt ned Dette er for hindre at dampbobler renner over og p f rer deg brannskader N r apparatet er lukket men ikke i drift er det...

Page 98: ...er eller du kan la den st i holderen G c under matlagingen Trykk kokeren din er designet for fungere b de med og uten timer Operasjon Sl p trykk n gang p knappen displayet med to nuller vises Velg til...

Page 99: ...u slip per ut dampen setter du driftsventilen A tilbake eller merket Fig 7 eller 8 vent ett minutt og vri deretter betjenings ventilen sakte igjen til dampfrigj ringspo sisjon og s rg for at ingenting...

Page 100: ...roller og rengj r driftsventilen A Fig 13 damputl pet B Fig 10 sikkerhetsventilen C se tegningen p motsatt side og pakningen I Bruk aldri en skarp eller spiss gjen stand for utf re denne operasjonen K...

Page 101: ...ri blekemiddel eller produkter som inneholder klor Hvis maten brennes p trykk kokeren La innsiden av kjelen ligge i bl t en stund f r du vasker den Bruk aldri blekemiddel eller produkter som inneholde...

Page 102: ...o Durante a cozedura verifique se a v lvula emite um som cont nuo Se a liberta o de vapor n o for suficiente liberte a press o e abra a tampa em seguida verifique se h l quido suficiente e se a condut...

Page 103: ...m gua fria consulte a se o Fim da cozedura Certifique se de que a v lvula de funcionamento A est na posi o de liberta o de vapor antes de abrir a panela de press o O indicador de presen a de press o D...

Page 104: ...4 L 4 7 L 22 cm 15 cm P25804 P25904 6 L 6 7 L P25807 P25907 7 L 7 7 L P25808 P25908 8 L 8 7 L P25844 P25944 Informa o t cnica Press o m xima de funcionamento 80 kPa 12 psi FONTES DE CALOR COMPAT VEIS...

Page 105: ...aparelho est fechado mas n o em funcionamento normal que a tampa se mova ligeiramente em rela o cuba Este efeito desaparece quando o produto pressurizado Os alimentos colocados no cesto do vapor n o...

Page 106: ...ra que possa fazer outras tarefas ou coloc lo no respetivo suporte G c durante a cozedura A panela de press o foi concebida para funcionar com e sem o temporizador Funcionamento Ligar prima o bot o um...

Page 107: ...ara a posi o de liberta o de vapor garantindo que deixa de haver proje es Ao mover a panela de press o sob press o movimente a sempre com muito cuidado sem agitar Cesto n o inclu do em alguns modelos...

Page 108: ...0 a v lvula de seguran a C consulte a imagem ao lado e a junta I Nunca utilize um objeto afiado ou pontiagudo para realizar esta opera o Cesto n o inclu do em alguns modelos GARANTIA Em conformidade c...

Page 109: ...uncionamento A quantidade de l quido Os alimentos est o queimados no interior da panela de press o Deixe a cuba de molho durante algum tempo antes de a lavar Nunca utilize lix via ou produtos base de...

Page 110: ...t St ng tryckkokaren Kontrollera att ventilen ger ifr n sig ett j mnt susande ljud under tillagningen Om det inte sl pps ut tillr ckligt med nga ska du avlasta trycket och ppna locket Kontrollera seda...

Page 111: ...trycks nkning i kallt vatten se avsnittet Vid tillagningens slut Se till att funktionsventilen A r i l get f r utsl ppt nga innan du ppnar tryckkokaren Tryckindikatorn D ska vara i neds nkt l ge ppna...

Page 112: ...P25804 P25904 6 L 6 7 L P25807 P25907 7 L 7 7 L P25808 P25908 8 L 8 7 L P25844 P25944 Teknisk information Max drifttryck 80 kPa KOMPATIBLA V RMEK LLOR Tryckkokaren passar alla v rmek llor ven indukti...

Page 113: ...efter ned den i kallt vatten Kontrollera att tryckindikatorn sjunkit och skaka sedan tryckkokaren l tt varje g ng innan du ppnar den f r att f rhindra att ngbubblor sprutas ut som du riskerar att br n...

Page 114: ...ta med dig timern om du vill g ra n got annatmedanmatenlagas ellerocks l mnardudenidessh llare G c under tillagningen Tryckkokaren r utformad f r att fungera b de med och utan timer Anv nda timern Tr...

Page 115: ...ntilen n r du sl pper ut ngan ska du flytta tillbaka funktionsventilen A till l ge eller Fig 7 eller 8 V nta n gon minut och vrid sedan l ngsamt p funktionsventilen f r att sl ppa ut ngan igen och kon...

Page 116: ...f rem l f r detta ngkorg medf ljer inte vissa modeller Om n gon av s kerhetsfunktionerna utl ses St ng av plattan L t tryckkokaren svalna helt ppna tryckkokaren Kontrollera och reng r funktionsventile...

Page 117: ...r nda eller inte r ordentligt tillagade Kontrollera tillagningstiden Kontrollera v rmek llans effekt Kontrollera att driftventilen r korrekt placerad Kontrollera m ngden v tska Om mat har brunnit i i...

Page 118: ...dan emin olun Kapan b l m ne bak n Pi irme s ras nda valfin d zenli olarak f rd n kontrol edin Yeterli buhar km yorsa bas nc bo alt n ve kapa a n ard ndan yeterli s v olup olmad n kontrol edin ve buha...

Page 119: ...ap da kullanarak kald r n orbalar i in so uk suda h zl bir bas n alma i lemi yapman z neririz Pi irme sonu b l m ne bak n D d kl tencereyi a madan nce al ma valfinin A buhar tahliye konumunda oldu und...

Page 120: ...m P25804 P25904 6 L 6 7 L P25807 P25907 7 L 7 7 L P25808 P25908 8 L 8 7 L P25844 P25944 Teknik Bilgiler Maksimum al ma bas nc 80 kPa 12 psi UYUMLU ISI KAYNAKLARI Bu d d kl tencere Aga ocaklar hari ind...

Page 121: ...n Sizi yakabilecek buhar baloncuklar n n f k rmas n nlemek i in kapa a madan nce her seferinde d d kl tencereyi yava a alkalay n Bu i lem buhar n h zl bo alt m s ras nda veya musluk suyu alt nda yenid...

Page 122: ...makta zg r olmak i in yan n za alabilir veya pi irme s ras nda tutucusunda G c b rakabilirsiniz D d kl tencereniz hem zamanlay c l hem de zamanlay c s z al acak ekilde tasarlanm t r al ma G c a n d me...

Page 123: ...d n fark ederseniz al ma valfini A veya i aretine getirin ekil 7 veya 8 bir dakika bekleyin ve ard ndan al ma valfini tekrar yava a ba ka hi bir eyin d ar f k rmamas n sa layarak buhar bo altma konumu...

Page 124: ...s n g venlik sistemlerinden biri tetiklenirse Is kayna n kapat n D d kl tencereyi tamamen so umaya b rak n D d kl tencereyi a n al ma valfini A ek 13 tahliye k n B ek 10 emniyet valfini C yandaki izim...

Page 125: ...re bekletin Asla ama r suyu veya klor i eren r nler kullanmay n TEFAL SORULARINIZI YANITL YOR Sepet baz modellere dahil de ildir yi pi mi et i in 5 dakika daha pi irin Sudaki yiyecekler Baz lkelerde m...

Page 126: ...B C 12 MAX 2 6 MAX 2 5 MAX 1 248 247 ZH 2...

Page 127: ...250 249 ZH A 9 A D A D D A I G d G d 10...

Page 128: ...x1 x2 22 3 3 7 20 17 P25840 P25940 150 4 7 22 15 P25804 P25904 6 6 7 P25807 P25907 7 7 7 P25808 P25908 8 8 7 P25944 80 12 4 6 7 8 X9010101 792185 792691 3 m 252 251 ZH...

Page 129: ...E 1 L F 2 G a G b 3 3 4 E 25 250 2 75 750 6 J K 5 2 MAX2 1 A A H H H 7 50 7 7 8 80 12 12 1 1 3 max OK 254 253 ZH...

Page 130: ...J 2 H 8 D 20 20 20 9 D 1 2 A B 10 C 3 4 7 8 G c 60 2 2032 110 71 4 256 255 ZH...

Page 131: ...A 7 8 I 11 12 A A A 13 10 D D A A A 9 D D D 1 2 D 258 257 ZH...

Page 132: ...B A 10 C D E D C 1 k I 15 A 13 B 10 C I 10 www tefal com www tefal com PS PF i 260 259 ZH...

Page 133: ...7 8 261...

Reviews: