background image

www.tefal.com

IXEO QT10XX 

AR

1820000705

ES

EN

PT
ZH

FR

Summary of Contents for IXEO

Page 1: ...www tefal com IXEO QT10XX AR 1820000705 ES EN PT ZH FR ...

Page 2: ...مئ دا احرص املستخدم دليل يف موضح هو كام املكواة نعل ونظف املكواة نعل ثقوب من املاء ات ر قط تترسب ســاخنة املكــواة تصبــح أن قبــل البخــار تســتخدم إنــك كافيــة بدرجــة للرتموستات الضويئ املؤرش طفأ ُ ي أن إىل انتظر الجهاز من عالية ضوضاء ان ز الخ يف كاف غري املاء ان ز الخ إمأل تنفيذهــا يتــم مل أو اســتخدام عمليــة أول تنفيــذ يتــم مل صحيــح بشــكل ـرة ـ الفق ـع ـ اج ر ـاه ـ للمي ـتخدام ـ اس ـة...

Page 3: ...3 12 13 14 45 s ON I II 1min 30s AR على البخار ووحدة المكواة ضع القاعدة AR الكهربائي بالتيار الجهاز اوصل ثانية 45 لمدة انتظر له ّ غ وش AR 1 لمدة البخار زناد على اضغط يخرج أن الى ثانية 30 و دقيقة البخار ...

Page 4: ... 10 11 12 8 9 x2 CLICK AR الموانع عنها انزع AR الوضع على البخار وحدة ضع الصحيح AR وحدة في الخرطوشات أدخل البخار AR الماء خزان امأل AR منع خرطوشات في القفلين اقفل التكلس AR مكانه الى الماء خزان أدخل واقفله ...

Page 5: ... 2 5 3 6 1h I II II I x2 AR انتظر الجهاز تشغيل أوقف يبرد لكي واحدة ساعة لمدة AR التكلس منع خرطوشات انزع AR الماء خزان افصل AR الخرطوشات من تخلص القديمة AR وافتح البخار وحدة اقلب القفلين AR الجديدة الخرطوشات افتح ...

Page 6: ...NTI CALC AR الضوئي المؤشر يومض نهايتها من الخرطوشة تقترب عندما للترسبات المضاد AR العمودي الوضع الى اللوح اقلب AR للحمل كوسيلة العمودين استخدم جهازك لنقل النقل بشأن نصائح AR لزم إذا وترتيبه لنقله ظهره على المنتج اقلب األمر ...

Page 7: ...نتظر الجهاز تشغيل أوقف يبرد لكي واحدة ساعة لمدة AR انتظر الجهاز تشغيل أوقف يبرد لكي واحدة ساعة لمدة AR بإسفنجة المكواة نعل نظف رطبة AR الماء خزان أفرغ AR أو اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ًا ﺪ أﺑ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ نعل ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻜﺎﺷطﺔ المواد المكواة AR الجزء الى المكواة قاعدة ل ّ حو اللوح من الخلفي ...

Page 8: ...8 1 1 2 2 3 3 8 min 38 min OFF األوتوماتيكي التوقف AR االستعداد وضعية إلى البخار وحدة تتحول سوف التشغيل عدم من دقائق 8 بعد AR ً ا أوتوماتيكي البخار وحدة تشغيل إيقاف سيتم التشغيل عدم من دقيقة 38 بعد ...

Page 9: ...كواة مسند ذراع في المكواة مسند قفل تفتح كي من ودعامتها المكواة ارفع الذراع AR على قاعدتها و المكواة ضع القاعدة AR دفعة لتوليد البخار زناد على بسرعة مرتين اضغط البخار من قوية AR المنتج وأوصل القاعدة حرك وانتظر له ّ غ وش الكهربائي بالتيار استخدام قبل ثانية 45 لمدة المكواة AR الجهاز مع التعامل أثناء المكواة حرارة من الحذر توخي ُرجى ي ...

Page 10: ... الموضوعة المالبس ّ لكي العالقة خطاف استعمل العالقة على AR الجهاز تشغيل أوقف تركيبها أو الفرشاة فصل قبل ساعة لمدة ليبرد واتركه AR يساعد هذا المكواة نعل على البخار فرشاة ضع البخار تغلغل لتحسين المالبس ألياف فتح على الحقا AR اللوح على المالبس لتثبيت المشابك استعمل ...

Page 11: ...11 السراويل AR التفاصيل ّ لكي األفقي الوضع في اللوح استخدم AR األرجل لكي السروال ضع المائل اللوح على NO AR يرتديها التي المالبس على مباشرة البخار توجه أو تكو ال ما شخص ...

Page 12: ...I AR قاعدتها على المكواة ضع AR والصدر الظهر ّ لكي اللوحة على القميص ضع المائل الوضع على AR الكهربائي بالتيار الجهاز اوصل ثانية 45 لمدة انتظر له ّ غ وش AR 1 لمدة البخار زناد على اضغط يخرج أن الى ثانية 30 و دقيقة البخار AR األفقي الوضع في اللوح استخدم التفاصيل ّ لكي ...

Page 13: ...لمرة المكواة استعمال AR يرجى الخرطوشات لضبط الجهاز تشغيل قبل الترسبات خرطوشة ضبط من تأكد التجميع تعليمات إلى الرجوع AR الكهربائي التيار عن الجهاز افصل AR الماء خزان امأل AR مكانه من وأخرجه الماء خزان حرر AR واقفله مكانه الى الماء خزان أدخل ...

Page 14: ... 2 2 3 3 AR التالعب أثناء امسكها اللوحة تنخفض قد األعمدة قفالت فتح عند AR األعمدة قفالت اقفل تريده الذي الوضع نحو اللوحة اسحب األعمدة قفالت افتح األفقي الوضع في AR مالئمة األكثر الوضعية حسب واضبطها الجهاز من األمامي الجزء على المكواة قاعدة حرك ...

Page 15: ... اللوح جعل األفقي الوضع إلى اللوحة حرك 1 1 2 2 3 3 AR المائل الوضع إلى تصل حتى الخلف إلى واملها ًا ي عمود وارفعها اللوحة جوانب من جانب كل على يديك ضع AR األفقي الوضع في تصبح حتى الخلف إلى وأملها ًا ي عمود وارفعها اللوحة من جانب كل على يديك ضع ...

Page 16: ...16 البخار ووحدة المكواة 1 2 3 6 4 5 7 8 AR 1 المكواة نعل 2 البخار زناد 3 الماء خزان 4 ضد ضوئي مؤشر الترسبات 5 إيقاف تشغيل زر 6 الكهربائي السلك 7 ضد خرطوشة الترسبات 8 الخرطوشات ُجيرة ح ...

Page 17: ...17 1 ج ت ن م ل ا ء ا ز ج أ ف ص و المنتج 1 2 3 5 6 7 4 8 AR 1 العالقة اف ّ خط 2 لإلمالة قابل لوح 3 المكواة قاعدة 4 المكواة 5 للطي قابل الشكل 6 اإلرتفاع ضوابط 7 البخار وحدة 8 البخار خرطوم ...

Page 18: ... المياه من نوع أي من 50 مع الصنبور ماء من 50 خلط ُرجى ي للغاية ً ال ثقي الماء كان إذا الصنبور مياه إلستخدام المكواة هذه تصميم تم ُقطرة م ال المياه هام ُلطفات م ال العطرية المواد العطور النشا إضافات على يحتوي الذي الماء تستخدم ال الثالجات مياه المجففات عن الصادرة المياه المثال سبيل على التكثيف مياه أو إلخ مواد على المياه هذه تحتوي األمطار مياه الهواء تكييف وحدات عن الصادرة المياه أو البني التلوين أ...

Page 19: ... ـا ـ رمب أو ـارة ـ الض ـر ـ غ ـة ـ ائح ر ال أو ـان ـ الدخ ـض ـ بع ـا ـ عنه ـدر ـ يص ـا ـ رمب األوىل ـرة ـ للم ـواة ـ املك ـتخدام ـ اس ـد ـ عن برسعة الظاهرة هذه وستختفي املكواة استخدام عىل ذلك يؤثر لن للرشب ليست األطفال تناول ُ م عن ً ا بعيد عليها الحفاظ رجى ُ ي املنزلية النفايات مع منها التخلص وجاف بارد مكان يف ُحفظ ت استخدامه الالزم املاء نوع ما ـم ـ منتظ ٍ ـكل ـ بش ـار ـ البخ ـرة ـ لحج ـذايت ـ ...

Page 20: ...ذا ـال ـ األطف ـوم ـ يق ال أن ـب ـ يج ـاز ـ بالجه ـب ـ اللع ـال ـ لألطف ـمح ـ س ُ ي ال ـتعامل ـ اإلس ـوء ـ س ـا ـ عليه ـوي ـ ينط ـم ـ اقبته ر م دون ـاز ـ الجه ـة ـ وصيان ـف ـ بالتنظي تقــل اﻟﺬﻳﻦ اﻷﻃﻔﺎل ﻣﺘﻨﺎول ﻋﻦ ا ً ﺑﻌﻴﺪ لهــا التابــع الكهربــايئ واﻟﺴﻠﻚ املكــواة عــى الحفــاظ رجــى ُ ي ﺗﺮﺒﻳﺪها فرتة أثناء أو ساخنة تكون ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﻨﻮات 8 ﻋﻦ أعامرهم أثنــاء للغايــة مرتفعــة ارة ر حــ درجــات إىل الجهـ...

Page 21: ...on or appropriate instructions concerning use of the appliance prior to its use Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the app...

Page 22: ...ally when ironing steaming vertically Never direct the steam towards people or animals Never immerse your appliance in water or any other liquid Never place it under a running tap The plug must be removed from the socket outlet before the water reservoir is filled with water Unplug the the appliance during filling and cleaning Be careful when assembling the appliance and when adjusting the board t...

Page 23: ...sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles on pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Les enfants ne doivent pas jouer...

Page 24: ...r de branchement peut causer un dommage irréversible à l appareil et annule la garantie Cet appareil doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre Si vous utilisez une rallonge vérifiez qu elle est de type bipolaire 16A avec conducteur de terre La semelle de votre appareil peut être très chaude ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre appareil avant de le ra...

Page 25: ... votre eau est très calcaire mélanger 50 d eau du robinet et 50 d eau déminéralisée du commerce N utilisez jamais d eau contenant des additifs amidon parfum substances aromatiques adoucissant etc ni de l eau de condensation par exemple l eau des séchoirs à linge l eau de réfrigérateurs l eau des climatiseurs l eau de pluie Elles contiennent des déchets organiques ou des minéraux qui se concentrent...

Page 26: ...utilicen personas incluidos niños con minusvalía física sensitiva o mental o con falta de experiencia o conocimientos adecuados a menos que una persona responsable de su seguridad les vigile o les instruya en el apropiado uso del aparato antes de ser utilizado Los niños deberán estar vigilados para garantizar que no juegan con el aparato Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8...

Page 27: ...edio ambiente etcétera Su aparato es un aparto eléctrico se debe utilizar bajo condiciones normales de uso Ha sido diseñado solo para el uso doméstico Enchufe siempre su aparato a la corriente principal con un voltaje de entre 220 V y 240 V a una toma eléctrica con toma de tierra Conectar el aparato a un voltaje erróneo puede causar daños irreparables e invalidará su garantía Si utiliza un cable a...

Page 28: ...neralizada comercializada Nunca utilice agua con aditivos almidón perfume sustancias aromáticas suavizante etc ni agua de condensación por ejemplo el agua de las secadoras de ropa agua de refrigeradores agua de climatizadores agua de lluvia Contienen residuos orgánicos o minerales que se concentran por efecto del calor y provocan proyecciones color marrón o envejecimiento de su aparato GUARDE ESTE...

Page 29: ...tent ni vous ni vos tissus Elles disparaissent après quelques utilisations N utilisez cet appareil que sur une surface dégagée pour ne pas obstruer la base de l appareil surface plane et horizontale Quel type d eau peut être utilisé Cet appareil est conçu pour être utilisé avec l eau du robinet non traitée Dans le cas où votre eau serait très dure vous pouvez mélanger 50 d eau déminéralisée ou dis...

Page 30: ...es posible que la plancha desprenda pequeñas partículas Estas se han generado durante el proceso de producción y no tendrán ningún efecto sobre usted ni sus prendas Desaparecerán después de algunos usos Utilice el aparato solo en una superficie despejada para no obstruir la base del producto superficie horizontal o vertical Qué tipo de agua debo utilizar Su plancha ha sido diseñada para utilizar a...

Page 31: ...llapsible body 6 Height adjusters 7 Steam unit 8 Steam hose FR 1 Support cintre 2 Plateau inclinable 3 ISupport de fer 4 Fer 5 Pôles télescopique 6 Verrous de réglage vertical 7 Base vapeur 8 Cordon vapeur ES 1 Gancho para colgar 2 Tabla inclinable 3 Apoyo de la plancha 4 Plancha 5 Estructura plegable 6 Ajustes de la altura 7 Dispositivo de vapor 8 Tubo de vapor EN FR ES ...

Page 32: ...rtridge 8 Cartridge compartment FR 1 Pointe de précision 2 Touche de commande vapeur 3 Réservoir 4 Indicateur lumineux anti calc 5 Bouton Marche Arrêt 6 Cordon d alimentation 7 Cartouche anti calc 8 Compartiment cartouche ES 1 Suela de la plancha 2 Gatillo de vapor 3 Depósito de agua 4 Indicador luminoso anti cal 5 Botón ON OFF ENCENDER APAGAR 6 Cable eléctrico 7 Cartucho antical 8 Compartimento d...

Page 33: ...lever verticalement et incliner le plateau vers l arrière jusqu à la position inclinée ES Coloque una mano en cada lado de la tabla levántela verticalmente e inclínela hacia atrás hasta colocarla en posición inclinada EN Put your hands on each side of the board raise it vertically and tilt it back until horizontal position FR Poser les mains de part et d autre du plateau lever verticalement et inc...

Page 34: ...ition unlock the height adjusters Raise or lower the board until the desired position Lock the pole lockers FR En position horizontale desserrer les verrous de réglage des pôles Hisser le plateau jusqu à la hauteur souhaitée et fermer les verrous de réglage ES En posición horizontal desbloquee los ajustes de la barra Tire de la tabla hacia arriba hasta colocarla en la posición deseada Cierre los a...

Page 35: ...ouche calcaire reportez vous à la notice de montage ES Antes de conectar un cartucho antical al aparato asegúrese de que está ajustado Consulte las instrucciones de montaje para ajustar el cartucho EN Unplug the appliance FR Débrancher le produit ES Desenchufe el aparato EN Fill the water tank FR Remplir le réservoir ES Llene el depósito de agua EN Unlock remove the water tank FR Sortir le réservo...

Page 36: ...la para planchar la espalda y la parte delantera EN Plug in the appliance and switch it on Wait for 45 seconds FR Brancher le produit et le mettre en marche Attendre 45 secondes ES Enchufe el aparato y enciéndalo Espere 45 segundos EN Pressthetriggerfor approximately1minute30 secondsuntilsteamcomesout Steampumpmayproduce somenoiseduringthisstage it iscompletelynormal FR Presser ensuite la gâchette...

Page 37: ...he inclined board hang the trousers to iron the legs FR Sur le pupitre incliné positionner le pantalon sur le plateau pour repasser les jambes ES En la tabla inclinada coloque los pantalones para planchar las perneras NO EN Never iron or steam directly on a garment being worn by someone FR Ne pas repasser ou défroisser une chemise portée par une personne ES Nunca debe planchar ni aplicar vapor dir...

Page 38: ...uit et laisser le refroidir pendant 1 heure ES Para retirar o acoplar el cepillo apague el aparato y espere a que se enfríe durante 1 hora EN Put the steam brush on the iron soleplate This accessory helps to open the garment fibres for better steam penetration FR Placer la brosse à tissu sur la semelle du fer Cette dernière permet d ouvrir les fibres pour une meilleure pénétration de la vapeur ES ...

Page 39: ...ara desbloquear el apoyo de la plancha Retire la plancha y su soporte del brazo EN Position the iron and its iron rest on the steam unit FR Positionner le fer et le support du fer sur la base ES Coloque la plancha y el apoyo de la plancha sobre la base EN Move around with the appliance Plug in and switch on the appliance and wait 45seconds before using the iron FR Déplacer la base brancher et allu...

Page 40: ... OFF Auto off Auto off Auto desconexión EN After 8 minutes of inactivity the steam unit will change to stand by mode FR Après 8 minutes d inactivité la base vapeur se met en pause ES Después de 8 minutos de inactividad el dispositivo de vapor pasará a modo standby EN After 38 minutes of inactivity the steam unit will switch off automatically FR Après 38 minutes d inactivité la base vapeur s éteint...

Page 41: ...dant une heure ES Apague el aparato Espere 1 hora hasta que se haya enfriado EN Clean the soleplate with a damp soft cloth or sponge FR Nettoyer la semelle avec une éponge humide ES Limpie la suela con una esponja húmeda EN Empty the water tank FR Vider l eau du réservoir ES Vacíe el depósito de agua EN Never use abrasive products or surfaces to clean the soleplate FR Ne pas utiliser de produit ni...

Page 42: ... ES Levante la tabla a la posición vertical EN Transportation advice To move your appliance use the poles as grasping area FR Conseil de transport Pour déplacer votre appareil saisissez les montants verticaux ES Consejo sobre transporte para mover su aparato utilice las barras como zona de sujeción EN Ensuring the water tank is empty lean the appliance backwards if necessary in order to move and s...

Page 43: ...calcaire ES Retire los cartuchos antical EN Remove the water tank FR Sortir le réservoir ES Vacíe el depósito de agua EN Discard of the old anti calc cartridge FR Jeter la cartouche anti calcaire usagée ES Tire los cartuchos antical usados EN Turn the steam unit over and open the 2 locking tabs FR Retourner la base vapeur et ouvrir les 2 verrous ES De la vuelta al dispositivo de vapor y abra los 2...

Page 44: ...eam unit FR Insérer la cartouche anti calcaire dans la base vapeur ES Introduzca los cartuchos antical en el dispositivo de vapor EN Fill the water tank FR Remplir le réservoir ES Llene el depósito de agua EN Close the 2 locking tabs of the anti calc cartridge compartment FR Fermer les 2 verrous de la cartouche anti calcaire ES Cierre los 2 ajuste de los cartuchos antical EN Replace the water tank...

Page 45: ...witch on the appliance Wait for 45 seconds FR Brancher le produit et le mettre en marche Attendre 45 secondes ES Enchufe el aparato y enciéndalo Espere 45 segundos EN Press the trigger for approximately 1 minute and 30 seconds until steam comes out FR Presser ensuite sur la gachette environ 1minute 30 jusqu à ce que la vapeur arrive ES Pulse el gatillo durante 1 minuto y medio hasta que salga el v...

Page 46: ... in the soleplate You are using steam while the iron is not hot enough Wait until the thermostat light goes out A loud noise from the appliance Not enough water in the tank Fill the tank The first use process has not been carried out or has not been carried out correctly Carry out the first use process for the water refer to the paragraph on first use The internal system needs to fill up again Pre...

Page 47: ... la vapeur alors que le fer n est pas assez chaud Attendez que le voyant s éteigne Un bruit fort dans l appareil Pas assez d eau dans le réservoir Remplissez le réservoir Le processus de première utilisation n a pas été réalisé ou pas correctement Réalisez le proccessus de première utilisation d eau voir le paragraphe concernant la première utilisation Le système interne a besoin d être à nouveau ...

Page 48: ...ujeros de la suela Utiliza vapor mientras que la plancha no está suficientemente caliente Espere a que el indicador luminoso se apague Un ruido alto generado por el aparato No hay suficiente agua en el depósito Llene el depósito El proceso de la primera utilización no ha sido realizado o no se ha realizado correctamente Realice el proceso de la primera utilización para el agua consulte el párrafo ...

Page 49: ... físicas sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho Esteaparelhopodeserusadoporcriançascommaisde8ano...

Page 50: ...a tensão Compatibilidade Electromagnética Ambiente etc O seu aparelho é elétrico Tem de ser usado em condições normais de utilização Ele destina se apenas a um uso doméstico Ligue sempre o seu aparelho à alimentação a um circuito eléctrico com uma tensão entre 220 V e 240 V com uma tomada eléctrica com condutor de terra A ligação a um circuito com uma tensão inadequada pode causar danos irreparáve...

Page 51: ...bertado Se a água for muito calcária misture 50 de água da torneira e 50 de água desmineralizada disponível no mercado Nunca utilize água que contenha aditivos como amido perfumes substâncias aromáticas amaciadores etc nem água de condensação por exemplo água dos secadores de roupa água de frigoríficos água de aparelhos de ar condicionado água da chuva Estas águas contêm resíduos orgânicos ou mine...

Page 52: ...督 或已 事先向其提供本裝置的使用指示 否則均不適宜使用本裝 置 兒童必須得到成年人監督 以免他們將本設備當作玩具 本產品可供8歲及以上兒童使用 對於身體官能或心智能 力退化者 或經驗與使用知識缺乏者 在有從旁監督或有 適當操作本產品的指示的狀況下 且已瞭解其潛在危險 方可使用本產品 兒童不可把玩本裝置 兒童不可在無監 督的情況下清理及維護本裝置 如燙斗已通電或正在冷卻 請勿讓8歲以下兒童接觸燙斗 及電線 裝置操作期間表面會產生高溫 如不慎觸摸可造成燙 傷 請勿接觸裝置的發熱表面 外露的金屬部分及其 接連的塑膠部分 裝置已連接電源時絕不可無人看管 儲存本裝置前 請先 拔除電源 然後等待其冷卻 約一小時 如裝置曾經墜地 留下可見損傷 出現洩漏 或有任何不 正常狀況 切勿使用 請勿試圖拆開裝置 請交由認可服 務中心檢查 以免有任何危險 使用前檢查電源線是否有損耗或損壞跡象 如電源線已受 損 務...

Page 53: ...引致燙傷 請務必小心執拿燙斗 特別是垂直燙衣之時 切勿將蒸汽噴向他人或動物 勿將本裝置 電源線或插頭放進水或任何其他液體裏 切勿用水沖洗裝置 往水槽加水前 必須先將插頭從插座拔出 加水或清潔前須先拔除插頭 請小心裝篏本裝置及燙板 避免發生任何危險 除生產商提供的配件外 不建議使用其他配件 因為有可能導致火警 觸電或人身傷害 初次使用前 初次使用本燙斗時 可能會有些許煙或無害氣味 或少量粒子釋出 然而並不會影響使用 且會快速消失 不適合飲用 放置在遠離兒童之處 按家居廢物方式棄置 存放在乾燥陰涼位置 應使用哪一種水 本裝置使用自來水 然而須定期執行自潔功能 以清除蒸汽槽的水垢 如果水非常硬 可混合50 自來水與50 樽裝除礦水 切勿使用含添加劑 澱粉 香水 香味劑 柔順劑等 或凝結水 例如來自滾桶式乾衣機的水 來自雪櫃的水 來自冷氣裝置 的水 雨水 的水 這些水含有在熱力效應之下積聚的有機廢...

Page 54: ...cebido para ser utilizado com água da torneira Se a sua água for muito dura misture 50 de água da torneira com 50 de água desmineralizada IMPORTANTE Nunca utilize água contendo aditivos amido perfume substâncias aromáticas amaciadores etc ou água de condensação por exemplo água de secadores água de frigoríficos água de unidades de ar condicionado água da chuva Esta água contém materiais de resíduo...

Page 55: ...必須使用並放在平穩且耐熱的表面上 放置本裝置時 請確保底座所放置的平面穩 固安定 應使用哪一種水 本掛熨機使用自來水 如果水非常硬 可混合50 未經處理的自來水與50 蒸餾水 重要事項 請勿使用純除礦水或純蒸餾水 乾衣機排出的水 帶香味的水或軟化水 雨 水 過濾水 樽裝或煮沸過的水 來自雪櫃 電池或冷氣的水 因為可能會損 壞裝置 這些類型的水含有有機廢物和礦物元素 其濃度會隨加熱而增加 造 成裝置滲漏 留下棕色水漬或過早損耗 如果水非常硬 可混合50 未經處理 的自來水與50 蒸餾水 五金店有售 重要事項 切勿在本裝置的燙衣板上使用傳統的熨斗或蒸氣熨斗 ZH 初次使用前 ...

Page 56: ...roduto 產品 1 2 3 5 6 7 4 8 PT 1 Suporte do cabide 2 Tábua ajustável 3 Descanso do ferro 4 Ferro 5 Tubos telescópicos 6 Fechos de regulação vertical 7 Base vapor 8 Cabo do vapor ZH 1 掛勾 2 傾斜式熨衣板 3 熨斗掛座 4 熨斗 5 可摺疊支架 6 高度調節器 7 蒸氣組 8 蒸氣管 PT ZH ...

Page 57: ...T 1 Base do ferro 2 Comando do vapor 3 Depósito da água 4 Indicador luminoso Anticalcário 5 Botão Ligar Desligar On Off 6 Cabo elétrico 7 Cartucho anticalcário 8 Compartimento dos cartuchos ZH 1 熨斗底板 2 蒸氣按鈕 3 水箱 4 去水垢指示燈 5 開關按鈕 6 電源線 7 水垢收集盒 8 收集盒放置槽 ...

Page 58: ... 3 PT Coloque as mãos em ambos os lados da tábua levante a verticalmente e incline a para trás até à posição inclinada ZH 雙手分別握著熨衣板兩側 將熨衣板往上提起 然後往後壓直至呈傾斜狀態 PT Coloque as mãos em ambos os lados da tábua levante a verticalmente e incline a para trás até à posição horizontal ZH 雙手分別握著熨衣板兩側 將熨衣板往上提起 然後往後壓直至呈水平狀態 ...

Page 59: ...durante su manipulación ZH 調節熨衣板高度時 請確保同時握住熨衣板 以免熨衣板下墜 PT Na posição horizontal desbloqueie os fechos dos tubos Puxe a tábua até à posição pretendida Bloqueie os fechos dos tubos ZH 在水平位置解鎖高度調節器 升起或降低熨衣板 直至達到所需的高度 鎖緊撐杆鎖 PT Mova o descanso do ferro até à parte frontal do aparelho e regule para a posição mais adaptada ZH 熨斗掛座設於轉軸上 可按照使用者的需要調整方向 ...

Page 60: ...está instalado antes de ligar o seu aparelho Para instalar os cartuchos consulte as instruções de montagem ZH 開啟本裝置前 請確保已安裝水垢收集盒 要安裝水垢收集盒 請參閱安 裝說明 PT Retire a ficha da tomada ZH 拔除裝置插頭 PT Encha o depósito de água ZH 為儲水箱注水 PT Desbloqueie e retire o depósito de água ZH 將儲水箱解鎖及取出 PT Insira o depósito de água e bloqueie o ZH 將儲水箱放回並鎖上 ...

Page 61: ... a camisa na tábua para engomar a parte da frente e de trás ZH 熨衣板呈傾斜狀態 將恤衫套於熨衣板上 然後熨燙背面 及正面 PT Ligar o aparelho e colocar na posição ON Aguarde 45 segundos ZH 插上並打開裝置電源 等 候45秒 PT Prima o comando durante 1 minuto e 30 segundos até o vapor sair ZH 長按蒸氣按鈕約1分30秒 直至蒸氣釋出 在此階段 蒸氣泵可能會 產生一些噪音 但屬正常 現象 PT Utilize a tábua na posição horizontal para engomar os detalhes ZH 熨燙細節時 將熨衣板置 於水平位置 ...

Page 62: ... engomar os detalhes ZH 熨燙細節時 將熨衣板置於水平位置 PT Na tábua inclinada coloque as calças para engomar as pernas ZH 熨衣板呈傾斜狀態 將長褲掛在熨衣板 以便熨燙褲腳 NO PT Nunca engomar nem vaporizar diretamente uma peça de roupa que esteja a ser usada por uma pessoa ZH 切勿在穿著衣物的人士身上直接進行熨燙或蒸氣掛燙 ...

Page 63: ...衣架上的衣物 或 進行蒸氣掛燙 PT Antes de remover ou fixar a escova para tecido desligue o aparelho e deixe o arrefecer durante uma hora ZH 拆除或裝上衣物纖維刷前 請先關閉裝置電 源 並冷卻一小時 PT Coloque a escova para tecido na base do ferro Ajuda a abrir as fibras da roupa para que o vapor penetre melhor ZH 將衣物纖維刷安裝到熨斗底板上 此配件有助鬆開衣物纖維 促進蒸氣滲透 PT Utilize as molas para manter a peça de roupa na tábua ZH 使用衣夾將衣物固定在熨衣板上 ...

Page 64: ...do ferro Retire o ferro e o seu suporte do braço ZH 從底座取出蒸氣組 推按熨 斗掛座臂架上的座夾 為熨 斗掛座解鎖 從臂架取出熨 斗及掛座 PT Coloque o ferro e o seu descanso do ferro na base ZH 將熨斗及掛座安裝在蒸氣 組上 PT Desloque se com o aparelho Ligue o à tomada coloque o na posição ON e aguarde 45 segundos antes de utilizar o ferro ZH 將裝置搬到所需位置 插 上並打開裝置電源 在使 用熨斗前 請等候45秒 PT Tenha cuidado com o calor do ferro quando mexer no produto ZH 使用本裝置時 請小心...

Page 65: ...para libertar vapor ZH 按下蒸氣按鈕兩次可啟動蒸氣噴射 1 1 2 2 3 3 8 min 38 min OFF Auto off 自動關閉 PT Após 8 minutos de inatividade a base de vapor entra em modo modo stand by ZH 閒置8分鐘後 蒸氣組會自動進入待機模式 PT Após 38 minutos de inatividade a base de vapor desliga se automaticamente ZH 閒置38分鐘後 蒸氣組會自動關閉 ...

Page 66: ...T Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada Aguarde 1 hora até o ferro arrefecer ZH 關上裝置 等候一小時 直至裝置完全冷卻 PT Limpe a base com uma esponja húmida ZH 用沾濕的軟布或海綿清潔 熨斗底板 PT Esvazie o depósito da água ZH 將儲水箱內的水倒出 PT Nunca utilize produtos ou superfícies abrasivos para limpar a base ZH 切勿使用具有研磨作用 的產品或表面清潔熨斗 底板 PT Coloque o descanso do ferro na parte de trás da tábua ZH 將熨斗掛座移至熨衣板 背面 ...

Page 67: ...o acende ZH 當水垢收集盒壽命結束時 去水垢指示燈便會閃動 PT Coloque a tábua na posição vertical ZH 將熨衣板調至垂直位置 PT Conselhos para transporte para mover o aparelho use os tubos telescópicos para o segurar ZH 搬動建議 搬動裝置時 請使用熨衣板的撐杆作為把手 PT Incline o produto para trás para o mover e arrumar se necessário ZH 請確保儲水箱已完全清空 如有需要 可 將裝置傾斜 以便移動及存放 ...

Page 68: ... ferro arrefecer ZH 關上裝置 等候一小時 直至裝置完 全冷卻 PT Retire os cartuchos anticalcário ZH 取出水垢收集盒 PT Retire o depósito de água ZH 拆出水箱 PT Deite fora os cartuchos anticalcário usados ZH 丟棄已使用的水垢收集 盒 PT Vire a unidade do vapor e abra os 2 fechos ZH 將蒸氣組倒轉 並打開兩 塊鎖片 PT Abra os novos cartuchos anticalcário ZH 打開全新的水垢收集盒 ...

Page 69: ...e do vapor na posição correta ZH 將蒸氣組放回原來的直立 位置 PT Insira os cartuchos anticalcário na base do vapor ZH 將水垢收集盒裝入蒸氣 組 PT Encha o depósito de água ZH 為儲水箱注水 PT Feche os 2 fechos dos cartuchos anticalcário ZH 關上收集盒放置槽上的兩 塊鎖片 PT Insira o depósito de água e feche o ZH 將儲水箱放回並鎖上 ...

Page 70: ...T Coloque o ferro e a base de vapor na base ZH 將熨斗及蒸氣組放在底 座上 PT Ligue o aparelho e coloque o na posição ON Aguarde 45 segundos ZH 插上並打開裝置電源 等 候45秒 PT Prima o comando durante 1 minuto e 30 segundos até o vapor sair ZH 長按蒸氣按鈕約1分30 秒 直至蒸氣釋出 ...

Page 71: ...los orifícios da base Utiliza o vapor antes do ferro estar suficientemente quente Aguarde até que a luz piloto se desligue Um ruído forte do aparelho Não há água suficiente no depósito Encha o depósito O processo da primeira utilização não foi efetuado ou foi efetuado incorretamente Efetue o processo da primeira utilização para a água consulte o parágrafo sobre a primeira utilização O sistema inte...

Page 72: ...任何蒸汽 燙斗裏有水垢 清理防垢盒 並執行自潔功能 燙斗底部有刮痕或受損 燙斗曾經平放在金屬架上 曾用砂布或鋼絲刷清潔燙斗底部 請務必將燙斗放在燙斗座上 按本說明書 的指示清潔燙斗底部 燙斗底部的蒸汽孔有水滴出 使用蒸汽功能時燙斗熱力未足 先等待加熱指示燈熄滅 裝置發出巨大聲響 水槽的水量不足 加水 初次使用程序並未執行 或執行不當 執行初次加水使用程序 參考初次使用一 節 往內置水槽再加水 按住蒸汽控制按鈕 勿將水槽內全部水倒出 除垢條 除水垢裝置的維護 請勿往水槽或除垢盒加入任何除垢用品 如醋 工業用除垢產品 以免令裝置受損 使用裝置期間如無更換除垢條 或會令裝置受損 影響蒸汽效能 請確定在按下除垢按鈕前已更換除垢條 為確保除垢條效能正常 使用前勿拆開包裝膠袋 如因未有更換除垢條已導致裝置有任何損壞 國際保用將會失效 ...

Reviews: