background image

37

SK

• Vzhľadom na to, že v iných krajinách môžu platiť rozdielne normy, v prípade používania prístroja v

iných krajinách ako v mieste nákupu si ho nechajte skontrolovať autorizovaným servisným strediskom.

• Používajte  iba  náhradné  diely  zna

č

ky  ur

č

ené  pre  tento  model.  Toto  je  mimoriadne  dôležité

predovšetkým pre nepriepustné tesnenie, varnú nádobu a kovové veko.

• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili tesnenie. Ak je poškodené, nechajte ho vymeniť v autorizovanom

servisnom stredisku.

• Zdroj tepla na varenie je zabudovaný v prístroji.

• Prístroj v žiadnom prípade neumiestňujte do vyhriatej rúry ani na rozohriatu varnú platňu. Prístroj

neumiestňujte v blízkosti otvoreného ohňa alebo horľavých predmetov.

• Varnú nádobu nezohrievajte pomocou iného zdroja tepla, ako je ohrevná platňa prístroja a v žiadnom

prípade nepoužívajte inú nádobu. Varnú nádobu nepoužívajte spolu s inými prístrojmi.

• Keď je prístroj pod tlakom, premiestňujte ho so zvýšenou opatrnosťou. Nikdy sa nedotýkajte horúcich

č

astí prístroja. Na premiestnenie prístroja používajte rukoväte ur

č

ené na tento ú

č

el a v prípade potreby

si nasaďte rukavice odolné proti teplu. Prístroj nikdy nedvíhajte za rukoväť na jeho veku.

• Prístroj nikdy nepoužívajte na iný ú

č

el, než na aký je ur

č

ený.

• Tento prístroj nie je sterilizátor.

Nepoužívajte

ho na sterilizáciu fliaš.

• V prístroji sa potraviny varia pod tlakom. Pri nesprávnom používaní prístroja hrozí nebezpe

č

enstvo

popálenia spôsobené parou.

• Pred každým použitím prístroja skontrolujte,

č

i je dekompresná

guľô

č

ka slúžiaca na uvoľnenie tlaku aj bezpe

č

nostný ventil

č

istý (pozri

č

asť „

Č

istenie a údržba“).

• Do systému na uvoľnenie tlaku nedávajte žiadne predmety ani

cudzie telesá. Guľô

č

ku nevymieňajte.

• Pri otváraní veka ho vždy uchopte za rukoväť na otváranie/

zatváranie. Vaše ramená by mali byť v jednej línii s bo

č

nými

rukoväťami prístroja ur

č

enými na jeho prenášanie. Je možné,

že medzi držiakom nepriepustného tesnenia a vekom ostala

zachytená vriaca voda, ktorá by vás mohla popáliť.

• Taktiež  dávajte  pozor,  aby  vás  nepopálila  para  unikajúca

z prístroja pri jeho otvorení. Veko prístroja najprv pootvorte,

aby sa para mohla pomaly uvoľniť.

• Nikdy sa nepokúšajte nasilu otvoriť veko prístroja.

  Veko neotvárajte, kým je výrobok pod tlakom. Podrobný postup

nájdete v pokynoch týkajúcich sa použitia.

Summary of Contents for CY505E30

Page 1: ...www tefal com EN FR ES Fast Delicious Multicooker CS SK HU RO BG HR ES PT PL SL BS SR ...

Page 2: ...A K L P O J M C B D I F E G H N ...

Page 3: ...3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 4: ...4 10 11 12 13 14 15 19 20 21 16 17 18 ...

Page 5: ...5 2h 22 23 24 25 26 ...

Page 6: ...6 1 3 1 2 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ...

Page 7: ... use For your safety this product conforms to all applicable standards and regulations Low Voltage Directive Electromagnetic Compatibility Food Compliant Materials Environment This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning ...

Page 8: ... lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Do not fill your appliance more than the MAX mark on the pot Do not fill it more than half full for food that expands during cooking such as rice dehydrated vegetables Reduce the vol...

Page 9: ...t place the appliance in a heated oven or on a hot hob Do not place the appliance close to an open flame or a flammable object Do not heat the cooking pot with any other heat source than the heating plate of the appliance and do not use any other pot Do not use the cooking pot with other appliances Do not move the appliance when it is under pressure Do not touch the hot surfaces Use the carrying h...

Page 10: ...ed from the rim of the lid unplug the power cord at once and check whether the appliance is clean If necessary send the appliance to an Approved Service Centre for repair Do not carry the appliance by holding it by the handles of the removable pot Always use the two side handles on the housing of the appliance Wear oven mitts if the appliance is hot For more safety make sure that the lid is locked...

Page 11: ...y Start Stop function key Stew Soup function key Steam function key Browning function key Simmer function key Slow cook function key Reheat function key Menu key Pressure level indicators Timer key Type of food indicators Delayed start key Digital display Increase key Reduce key Temperature key 1 The 20 features are respectively Keep Warm Cancel Rice Oatmeal Baby food Pressure cook Bake DIY Reheat...

Page 12: ...e condensation collector the trivet the sealing gasket Using your appliance for the first time Fully unwind the power cord connect it to the appliance and then plug it into the mains fig 8 INSTRUCTIONS FOR USE Put the condensation collector into place fig 7 Take the cooking pot out and add the ingredients Remove the cooking pot Put ingredients in the cooking pot Please note that the level of foods...

Page 13: ... and all the indicator lights come on After 1 second the screen displays the appliance is in the standby mode 2 Working mode 1 Each function has a default time and temperature and requires a specific lid position as shown below PROGRAMS MENU TIME SET min TEMPERATURE C LID POSITION cooking with pressure Default Range Default Range Lid closed locked Lid closed not locked Lid raised Rice 9 1 50 108 n...

Page 14: ...cable meat bean 15 5 35 112 not applicable Pressure cooking high 30 5 40 112 not applicable medium 30 5 40 108 not applicable low 30 5 40 104 not applicable Baby food 30 5 70 112 not applicable Baking 40 5 60 150 not applicable Slow cooking 2h 2h 9h 85 not applicable PROGRAMS MENU TIME SET min LID POSITION Default Range closed locked not locked raised DIY Chef 1 10 1 60 70 C 70 C 2 80 C 80 C 3 90 ...

Page 15: ... red light indicator light underneath Then press The appliance enters into cooking preheat and the screen displays When the temperature for cooking is reached the appliance switches automatically to cooking phase and the time previously set starts counting down At the end of the count down the appliance will beep to announce the end of cooking The appliance enters into keep warm mode see Keep Warm...

Page 16: ...from 1 to 6 depending on the cooking you want to do see the table page 14 by pressing or keys If you want to cook with pressure in DIY mode the lid must be locked there must be enough liquid in thecooking pot and you have to choose between the three levels 4 LOW pressure 20kPa 5 MEDIUM pressure 38kPa or 6 HIGH pressure 60kPa If needed you can also change the cooking time by pressing and set the de...

Page 17: ... take only a few seconds to 10 minutes depending on the of liquid inside To open the lid take hold of the handle turn it clockwise lift and pull the lid to the right fig 22 23 24 Unplug the power cord fig 25 Note Be careful of the hot steam coming out from the bowl Keep your face and hands away from the steam flow GENERAL INFORMATION FOR COOKING UNDER PRESSURE Once pressure has built up in the app...

Page 18: ...verpressure safety features is triggered Turn off your appliance Allow your appliance to completely cool down Open it Check and clean the safety valve decompression ball and gasket See chapter on Clea ning and Maintenance If your appliance leaks or is no longer operational after having performed these checks and cleaning take it to an Authorised Service Centre Regulating your appliance The pressur...

Page 19: ...er or abrasive cleaners to clean the pot as this can damage the non stick coating in the pot Remove the pressure limit valve from the pipe and clean both valve and pipe with water Once dry take care that duct of the pipe is properly cleaned before to plug the valve back on it fig 31 Do not immerse the appliance Always use the cooking pot provided Do not pour water or food directly into the applian...

Page 20: ... manual Intense release of pressure from pressure limit valve Faulty pressure control resulted in release of pressure Send to repair and maintenance department Pressure limit valve is in an incorrect in position Gentling press the pressure limit valve to make it fall into place Food is uncooked Rice water ratio is incorrect Use the required rice water ratio Be sure the releasing valve is not dirty...

Page 21: ...rnice o nízkém napětí Elektromagnetické kompatibilitě Materiálech v kontaktu s potravinami životním prostředí Tento přístroj není určen k tomu aby ho používaly osoby včetně dětí jejichž fyzické smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom ja...

Page 22: ...zumí potenciálním rizikům Zařízeníneníurčenoktomu abydětemsloužilojakohračka Nenaplňujte přístroj nad rysku MAX v nádobě Nenaplňujte více než polovinu objemu nádoby v případě pokrmů které seběhemvařenírozšiřují jakojerýženebosušenázelenina snižte objem vody aby nedošlo k přetékání Dbejte na dodržení doporučení týkajících se objemu potravinavody abystezabránilijakémukolipřetížení které by mohlo poš...

Page 23: ...ní sterilizátor Nepoužívejte jej ke sterilizaci nádob Přístroj vaří pokrmy pod tlakem Nesprávným používáním může dojít k vzniku popálenin a opaření od páry Zkontrolujte zda je přístroj správně uzavřen než jej natlakujete viz návod k použití Nikdy nepoužívejte přístroj na prázdno bez nádoby ani bez kapaliny v nádobě Tím by mohlo dojít k vážnému poškození přístroje Pokud vaříte silnější kus masa nap...

Page 24: ...jte pokrmy přímo ve varné nádobě Pokudsenaokrajivíkaobjevívýraznémnožstvípáry okamžitěodpojtenapájecíkabelazkontrolujte čistotu přístroje Podle potřeby odešlete přístroj k opravě do Autorizovaného servisního střediska Nepřenášejte přístroj za držadla odnímatelné nádoby Vždy používejte obě boční držadla umístěná na trupu přístroje pokud je přístroj teplý používejte ochranné rukavice Z bezpečnostníc...

Page 25: ...esa funkce Stew Soup Dušení Polévka Klávesa funkce Steam Pára Klávesa funkce Browning Propečení kůrky Klávesa funkce Simmer Mírný var Klávesa funkce Slow cook Pomalé vaření Klávesa funkce Reheat Ohřev Klávesa Menu Nabídka Ukazatele hladiny tlaku Klávesa Timer Časovač Duh kontrolek potravin Klávesa Delayed start Odložený start Digitální displej Klávesa Increase Zvýšit Klávesa Reduce Snížit Klávesa ...

Page 26: ...ační nádobu trojnožku těsnicí profil První použití spotřebiče Zcela rozviňte napájecí kabel zapojte jej do spotřebiče a poté jej zapojte do sítě obr 8 NÁVOD K POUŽITÍ Umístěte na příslušné místo kondenzační nádobu obr 7 Vyjměte varnou nádobu a přidejte ingredience Vyjměte varnou nádobu Ingredience vložte do varné nádoby Upozorňujeme že hladina potravin a kapalin by nikdy neměla převyšovat značku m...

Page 27: ...tí Po 1 sekundě se na displeji zobrazí a spotřebič bude v pohotovostním režimu 2 Pracovní režim 1 Každá funkce má výchozí dobu a teplotu a vyžaduje specifickou polohu víka jak je vyobrazeno níže PROGRAMY NABÍDKA NASTAVENÁ DOBA min TEPLOTA C POLOHA VÍKA vaření s tlakem Výchozí Rozmezí Výchozí Rozmezí Víko je zavřené zamčené Víko je zavřené nezamčené Víko je zvednuté Rýže 9 1 50 108 není relevantní ...

Page 28: ...aso fazole 15 5 35 112 není relevantní Vaření pod tlakem vysoký 30 5 40 112 není relevantní střední 30 5 40 108 není relevantní nízký 30 5 40 104 není relevantní Dětská strava 30 5 70 112 není relevantní Pečení 40 5 60 150 není relevantní Pomalé vaření 2 h 2 h 9 h 85 není relevantní PROGRAMY NABÍDKA NASTAVENÁ DOBA min POLOHA VÍKA Výchozí Rozmezí zavřené zamčené nezamčené zvednuté Vlastní nastavení...

Page 29: ...travinou se rozsvítí červený ukazatel Následně stiskněte Spotřebič přejde do režimu předehřátí pro vaření a na displeji se zobrazí Jakmile je dosaženo teploty pro vaření spotřebič se přepne automaticky do fáze vaření a započne odpočet dříve nastavené doby Na konci odpočtu spotřebič pípne a oznámí tak konec vaření Spotřebič přejde do režimu udržování teploty viz kapitola Udržování teploty Poznámka ...

Page 30: ... na vaření které chcete realizovat viz tabulka 14 stisknutím kláves nebo Chcete li vařit s použitím tlaku v režimu vlastního nastavení víko musí být zamknuto ve varné nádobě musí být dostatek kapaliny a musíte si zvolit mezi třemi úrovněmi 4 NÍZKÝ tlak 20 kPa 5 STŘEDNÍ tlak 38 kPa nebo 6 VYSOKÝ tlak 60 kPa V případě potřeby můžete měnit také dobu vaření stisknutím klávesy a nastavením požadované d...

Page 31: ... do 10 minut Chcete li otevřít víko uchopte rukojeť otočte jí ve směru hodinových ručiček a vytáhněte víko doprava obr 22 23 24 Vypojte napájecí kabel ze sítě obr 25 Poznámka Dávejte pozor na žhavou páru unikající z nádoby Držte obličej a ruce mimo proud páry OBECNÉ INFORMACE PRO VAŘENÍ POD TLAKEM Jakmile se uvnitř spotřebiče vytvořil tlak Tlakový omezovací ventil se zvedne Následně se aktivuje be...

Page 32: ...í ventil dekompresní kuličku a těsnění Viz kapitola Čištění a údržba Pokud váš spotřebič netěsní nebo po provedení těchto kontrol a čištění přestane fungovat předejte jej autorizovanému servisnímu středisku Regulace vašeho spotřebiče Tlak lze regulovat zapnutím nebo vypnutím topného tělesa SERIE EPC06 Nízký tlak 20 kPa 104 5 C Střední tlak 38 kPa 108 5 C Vysoký tlak 60 kPa 112 5 C PS 130 kPa Objem...

Page 33: ...ěnku ani abrazivní čisticí prostředky protože by to mohlo poškodit nepřilnavý povrch nádoby Vyjměte tlakový omezovací ventil z trubky a vyčistěte ventil i trubku vodou Jakmile jsou suché řádně vyčistěte kanálek trubky a až poté na něj znovu zapojte ventil obr 31 Neponořujte spotřebič Vždy používejte dodanou varnou nádobu Nelijte vodu nebo potraviny přímo do spotřebiče obr 27 Pokud omylem ponoříte ...

Page 34: ...volnění tlaku z tlakového omezovacího ventilu Chybná regulace tlaku vedla k uvolnění tlaku Pošlete spotřebič do oddělení oprav a údržby Tlakový omezovací ventil je v nesprávné poloze Mírně stiskněte tlakový omezovací ventil a umístěte jej do správné polohy Jídlo není dovařeno Poměr rýže vody je nesprávný Použijte požadovaný poměr rýže vody Během vaření kontrolujte zda pojistný ventil není znečiště...

Page 35: ... v súlade s platnými normami a právnymi predpismi Smernica o nízkom napätí o elektromagnetickej kompatibilite predmetoch v kontakte s potravinami o životnom prostredí Tento spotrebič by nemali používať osoby vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby bez skúseností či neoboznámené osoby okremprípadu keďsúpoddozoromosobyzodpovednej za ich bezpečnosť prí...

Page 36: ... alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s ním podpodmienkou žesúpoddozoromzodpovednejosoby alebo im taká osoba predtým poskytla pokyny týkajúce sa bezpečného používania prístroja a pochopili súvisiace možné riziká Deti sa nesmú používať prístroj na hranie Varnú nádobu prístroja nenapĺňajte nad rysku vyznačujúcu maximálnyobjem značkaMAX V...

Page 37: ...e rukoväte určenénatentoúčela vprípade potreby si nasaďte rukavice odolné proti teplu Prístroj nikdy nedvíhajte za rukoväť na jeho veku Prístroj nikdy nepoužívajte na iný účel než na aký je určený Tento prístroj nie je sterilizátor Nepoužívajte ho na sterilizáciu fliaš V prístroji sa potraviny varia pod tlakom Pri nesprávnom používaní prístroja hrozí nebezpečenstvo popálenia spôsobené parou Predka...

Page 38: ...časť ohrevnej platničky bola vždy pohyblivá Prístroj nenapĺňajte bez toho aby ste doňho vložili varnú nádobu Používajte plastovú alebo drevenú varechu aby ste nepoškodili nepriľnavú povrchovú úpravu varnej nádoby Potraviny nikdy nekrájajte priamo vo varnej nádobe Ak spod okraja veka uniká veľké množstvo pary ihneď odpojte napájaciu šnúru a skontrolujte či je prístroj čistý V prípade potreby pošlit...

Page 39: ...Tlačidlo funkcie Dusenie Polievka Tlačidlo funkcie Para Tlačidlo funkcie Opečenie Tlačidlo funkcie Pomalá príprava Tlačidlo funkcie Pomalé varenie Tlačidlo funkcie Zohrievanie Tlačidlo Menu Ukazovatele úrovne tlaku Tlačidlo časovača Indikátory typu potravín Tlačidlo Odložený štart Digitálny displej Tlačidlo na zvýšenie Tlačidlo na zníženie Tlačidlo Teplota 1 Medzi týchto 20 funkcií patrí Udržiavan...

Page 40: ...te varnú nádobu kondenzačnú nádobu trojnožku tesnenie Prvé použitie spotrebiča Úplne rozviňte napájací kábel pripojte ho k spotrebiču a potom ho zapojte do siete obr 8 POKYNY NA POUŽÍVANIE Umiestnite na príslušné miesto kondenzačnú nádobu obr 7 Vybratie varnej nádoby a pridanie prísad Vyberte varnú nádobu Prísady vložte do varné nádoby Upozorňujeme že hladina potravín a tekutín by nikdy nemala pre...

Page 41: ...kunde sa na displeji zobrazí a spotrebič bude v pohotovostnom režime 2 Pracovný režim 1 Každá funkcia má predvolenú dobu a teplotu a vyžaduje špecifickú polohu veka podľa nasledujúceho zobrazenia PROGRAMY MENU NASTAVENÁ DOBA min TEPLOTA C POLOHA VEKA varenie s využitím tlaku Predvolené Rozsah Predvolené Rozsah Veko je zatvorené zaistené Veko je zatvorené nezaistené Veko je zdvihnuté Ryža 9 1 50 10...

Page 42: ...e relevantné Tlakové varenie vysoký tlak 30 5 40 112 nie je relevantné stredný tlak 30 5 40 108 nie je relevantné nízky tlak 30 5 40 104 nie je relevantné Detská strava 30 5 70 112 nie je relevantné Pečenie 40 5 60 150 nie je relevantné Pomalé varenie 2 h 2 h 9 h 85 nie je relevantné PROGRAMY MENU NASTAVENÁ DOBA min POLOHA VEKA Predvolené Rozsah zatvorené zaistené nezaistené zdvihnuté Vlastné nast...

Page 43: ...anú dobu stláčaním tlačidla alebo Ak chcete zmeniť druh potraviny stlačte niekoľkokrát tlačidlo Menu kým sa nerozsvieti kontrolka požadovaného druhu potraviny Pod príslušnou potravinou sa rozsvieti červená kontrolka Potom stlačte tlačidlo Spotrebič prejde do režimu predhrievania pred varením a na displeji sa zobrazí Hneď po dosiahnutí teploty na varenie spotrebič automaticky prejde na fázu varenia...

Page 44: ...prejde do režimu udržiavania teploty pozrite si kapitolu Udržiavanie teploty Poznámka Počas tlakového varenia musí veko zostať zatvorené a zaistené Funkcia Vlastné nastavenie DIY Chef Vďaka tejto funkcii môžete slobodne vybrať dobu varenia a teplotu tlak Stláčaním tlačidla alebo nastavte si vlastnú úroveň varenia DIY od 1 do 6 v závislosti od varenia ktoré chcete vykonávať pozrite si tabuľku 14 Ak...

Page 45: ...teploty zrušiť Stlačením tlačidla udržiavanie teploty zrušiť na dobu jednej sekundy vykonáte zrušenie a návrat do pohotovostného režimu Výrobok môžete vypnúť stlačením tlačidla na dobu dlhšiu než 2 sekundy Otvorenie veka po tlakovom varení Po dokončení varenia pod tlakom sa stlačením tlačidla na rukoväti uvoľnenie pary jedným dotykom uvoľní para obr 21 V závislosti od kvapaliny ktorá je vnútri to ...

Page 46: ...ležité nepôsobiť silou na nanometrickú tyč Skôr než sa pokúsite otvoriť pokrievku presvedčte sa či klesol vnútorný tlak z bezpečnostného ventilu unikne ďalšia para Dvebezpečnostnéfunkcienaochranuprednadmerným tlakom Prvé zariadenie poistný ventil uvoľní tlak pozrite si kapitolu o čistení a údržbe strana 18 Druhé zariadenie spoločné uvoľnenie pary v zadnej časti pokrievky Ak sa aktivuje jedna z bez...

Page 47: ...ový ventil späť na pôvodné miesto Zatlačte na vnútornú časť pružiny poistného ventilu a skontrolujte či nie je upchatý obr 37 38 Vyčistite varnú nádobu a príslušenstvo Iba príslušenstvo možno umývať v umývačke riadu obr 29 Nepoužívajte na čistenie nádoby drôtenku ani abrazívne čistiace prostriedky pretože by to mohlo poškodiť nepriľnavý povrch nádoby Odstráňte regulačný tlakový ventil z rúrky a vy...

Page 48: ...egulačného tlakového ventilu Chybná regulácia tlaku spôsobila uvoľnenie tlaku Pošlite spotrebič na oddelenie opráv a údržby Regulačný tlakový ventil nie je v správnej polohe Mierne stlačte regulačný tlakový ventil a presuňte ho do správnej polohy Jedlo nie je dovarené Pomer ryže a vody nie je správny Použite požadovaný pomer ryže a vody Počas varenia kontrolujte či poistný ventil nie je znečistený...

Page 49: ...lülete még forró marad Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak alacsonyfeszültségre Elektromágneses Kompatibilitásra Élelmiszerrel érintkező anyagokra Környezetvédelemrestb vonatkozóirányelvek Tilosakészüléketolyanszemélyeknekhasználnia beleértve a gyerekeket is akiknek fizikai érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak valamint olyan személyeknek ...

Page 50: ...et csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességű vagy kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják ha megfelelő felügyelet alatt állnak ha őket a készülék biztonságos használatára betanították és megértették a használatával járó veszélyeket Ne hagyja hogy a gyerekek játéknak használják a készüléket A fazekat legfeljebb a MAX jelzésig töltse fel Soha ne tölt...

Page 51: ...felemeléséhez Soha ne használja a berendezést más célokra mint amelyekre tervezték Ez a készülék nem sterilizáló berendezés Ne használja üvegek sterilizálására A készülék nyomás alatt készít ételeket A nem megfelelő használat égési sérülésekhez vezethet a gőzképződés miatt Mielőtt nyomás alá helyezi ellenőrizze hogy a készülék megfelelően zárva van lásd a használati útmutatót Mindenhasználatelőtte...

Page 52: ...meg a készüléket addig míg a fazekat nem helyezte a helyére Használjon műanyag vagy fa főzőkanalat hogy ne sértse meg a fazék tapadásgátló bevonatát Soha ne vágja össze az élelmiszereket közvetlenül a fazékban Ha nagy mennyiségű gőz áramlik ki a fedél pereménél azonnal húzza ki a tápkábelt és ellenőrizze a készülék tisztaságát Ha szükséges küldje el a készüléket egy Hivatalos Szervizközpontba javí...

Page 53: ...zés Újramelegítés Menü gomb Nyomásszintjelző lámpák Időzítő gomb Ételtípus jelzőlámpák Késleltetett indítás gomb Digitális kijelző Növelés gomb Csökkentés gomb Hőmérséklet gomb 1 Ez a 20 funkció érhető el ebben a sorrendben Melegen tartás Mégse Rizs Zabkása Bébiétel Nyomás alatti főzés Sütés Csináld magad Újramelegítés Lassú főzés Pirítás Gőzölés Pörkölt leves Késleltetett indítás Időzítő Menü Hőm...

Page 54: ...gatógépben tisztítani Öblítse el a fazekat a kondenzvízgyűjtőt az edénytartót és a tömítőgyűrűt Első használat Tekerje le teljesen a hálózati kábelt csatlakoztassa a készülékhez majd dugja be a konnektorba 8 ábra HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Tegye a kondenzvízgyűjtőt a helyére 7 ábra A fazék kivétele a hozzávalók hozzáadása Vegye ki a fazekat Tegye a hozzávalókat a fazékba Ügyeljen arra hogy a fazekat cs...

Page 55: ...ülék standby készenléti módban van 2 Működési üzemmód 1 Mindegyik funkcióhoz tartozik alapértelmezett idő és hőmérséklet valamint a fedőt más más helyzetbe kell állítani az alábbiak szerint PROGRAMOK MENÜ IDŐ BEÁLLÍTÁSA perc HŐMÉRSÉKLET C FEDŐ HELYZETE nyomás alatti főzés Alapértelmezett Értéktartomány Alapértelmezett Értéktartomány Fedő lecsukva lezárva Fedő lecsukva nincs lezárva Fedő kinyitva R...

Page 56: ...5 5 35 112 nem alkalmazható Pressure cooking Nyomás alatti főzés high magas 30 5 40 112 nem alkalmazható medium közepes 30 5 40 108 nem alkalmazható low alacsony 30 5 40 104 nem alkalmazható Baby food Bébiétel 30 5 70 112 nem alkalmazható Baking Sütés 40 5 60 150 nem alkalmazható Slow cooking Lassú főzés 2 óra 2 9 óra 85 nem alkalmazható PROGRAMOK MENÜ IDŐ BEÁLLÍTÁSA perc FEDŐ HELYZETE Alapértelme...

Page 57: ...yomja meg az gombot és állítsa be a kívánt időt a vagy gomb megnyomásával Az ételtípus megváltoztatásához nyomja meg annyiszor a Menu menü gombot amíg a kívánt ételtípus jelzője világítani nem kezd A megadott étel jelzőlámpája pirosan fog világítani Ezután nyomja meg az gombot A készülék elkezd előmelegedni a főzéshez a kijelzőn jelenik meg Ha elérte a főzési hőmérsékletet a készülék automatikusan...

Page 58: ...elzőn jelenik meg A készülék automatikusan megkezdi a főzést amit egy sípolás jelez és a korábban beállított idő elkezd visszaszámlálódni A főzés során egy másik sípoló hang dupla sípolás jelzi hogy elérte a működési nyomásszintet Ha befejeződött a visszaszámlálás a készülék sípol ami azt jelenti hogy a főzésnek vége Az elektromos kukta melegen tartás üzemmódba kapcsol lásd a Melegen tartás c feje...

Page 59: ...a a főzési időt is tartalmazza a gomb megnyomásával a késleltetett indítás időzítő funkció 02 00 t jelez A növeléshez nyomja meg a gombot a csökkentéshez pedig a gombot A késleltetett indítás beállítását követően az ehhez kapcsolódó funkció jelzőlámpája világítani kezd Megjegyzés A Késleltetett indítás funkció nem elérhető a Pirítás és a Csináld magad funkciók esetében Mégse leállítás funkció A kö...

Page 60: ...l a főzés kezdetét egy sípszó jelzi A működési nyomás elérését dupla sípolás jelzi Biztonsági funkciók A kuktának több biztonsági funkciója van Biztonságos kinyitás Ha a kukta nyomás alatt van a nyomásmérő kar felső lezárt helyzetben van ami megakadályozza a fedő kinyitását Soha ne erőltesse a kukta kinyitását Különösen fontos hogy ne próbálja meg erőszakosan elmozdítani a nyomásmérő kart Győződjö...

Page 61: ... szelepet a fedőről 37 ábra és víz alatt öblítse el Alaposan szárítsa meg Mielőtt visszahelyezné a biztonsági szelepet az eredeti helyére győződjön meg róla hogy a cső megfelelően tiszta Nyomja meg a biztonsági szelep rugójának belső részét hogy ellenőrizze nincs e eltömődve 37 38 ábra Tisztítsa meg a fazekat és a tartozékokat Csak a tartozékokat lehet mosogatógépbe tenni 29 ábra Ne használjon súr...

Page 62: ...epen keresztül A nyomáscsökkenés a nyomásszabályozó hibás működésének eredménye Küldje el a szervizzel és karbantartással foglalkozó osztálynak A nyomáscsökkentő szelep nem jó helyen van Óvatosan nyomja meg a nyomáscsökkentő szelepet hogy a helyére essen Nem főtt meg az étel A rizs víz aránya nem megfelelő Használja a szükséges rizs víz arányt Győződjön meg arról hogy a szelep nem szennyeződött és...

Page 63: ...ţi ale aparatului După utilizare elementul de încălzire prezintă căldură reziduală Pentru siguranţa dumneavoastră acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplicabile directivele privind echipamentele de joasă tensiune compatibilitatea electromagnetică materialele care intră în contact cu alimentele mediul înconjurător etc Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoan...

Page 64: ...r şi a altor medii de natură rezidenţială în mediile de tipul camerelor de hotel Aparatul nu trebuie utilizat de copii Nu lăsaţi aparatul şi cablul său la îndemâna copiilor Acest aparat poate fi utilizat de persoane ale căror capacităţi fizice senzoriale sau mentale sunt reduse sau care nu deţin experienţă sau cunoştinţe suficiente cu condiţia ca acestea să fiesupravegheatesausăfiprimitinstrucţiun...

Page 65: ...ăzuteînacestscopşipurtaţimănuşidebucătărie dacăestenecesar Nu folosiţi niciodată mânerul capacului pentru a ridica aparatul Nu folosiţi nicodată aparatul în alte aplicaţii decât cele pentru care a fost proiectat Asiguraţi vă că respectaţi recomandările referitoare la cantitatea de alimente şi la volumul de apă pentru a evita revărsarea care ar putea defecta aparatul şi provoca leziuni corporale În...

Page 66: ...eformarea permanentă a garniturii de etanşare Nuatingeţiniciodatădispozitiveledeprotecţie maipuţinîncazulcurăţăriişiîntreţineriiaparatului efectuate conform instrucţiunilor furnizate Aveţigrijăcaparteadededesubtacuveidegătitşielementulpentruîncălziresăfieîntotdeaunacurate Aveţi grijă ca elementul central al plăcii pentru încălzire să fie mobil Nuumpleţiniciodatăaparatulfărăaaveainstalatăcuvadegăti...

Page 67: ...ning Rumenire Butonul pentru funcţia Simmer Fierbere la foc mic Butonul pentru funcţia Slow cook Gătit lent Butonul pentru funcţia Reheat Reîncălzire Butonul Menu Meniu Indicatoare pentru nivelul de presiune Butonul Timer Cronometru Indicatoare pentru tipul alimentului Butonul Delayed start Start temporizat Ecran digital Butonul Increase Creştere Butonul Reduce Descreştere Butonul Temperature Temp...

Page 68: ...ătit colectorul de condens trepiedul garnitura de etanşare Utilizarea aparatului pentru prima dată Desfăşuraţi în întregime cablul de alimentare conectaţi l la aparat şi apoi băgaţi l în priză fig 8 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Aşezaţi colectorul de condens în poziţia sa fig 7 Scoateţiînafarăvasuldegătitşiadăugaţiingredientele Îndepărtaţi vasul de gătit Puneţi ingredientele în vasul de gătit Reţineţi...

Page 69: ...l digital şi indicatoarele luminoase se aprind După 1 secundă ecranul afişează aparatul este în modul standby în aşteptare 2 Modul de lucru 1 Fiecare funcţie are o durată şi o temperatură presetată şi necesită o poziţie specifică a capacului aşa cum se ilustrează mai jos PROGRAME MENIU SETARE DURATĂ min TEMPERATURĂ C POZIŢIA CAPACULUI Gătit sub presiune presetat Interval presetat Interval Capac în...

Page 70: ... aplică carne fasole 15 5 35 112 nu se aplică Gătit sub presiune mare 30 5 40 112 nu se aplică mediu 30 5 40 108 nu se aplică mic 30 5 40 104 nu se aplică Alimente destinate bebeluşilor 30 5 70 112 nu se aplică Copt 40 5 60 150 nu se aplică Gătit lent 2 ore 2 ore 9 ore 85 nu se aplică PROGRAME MENIU SETARE DURATĂ min POZIŢIA CAPACULUI presetat Interval închis şi blocat neblocat ridicat Reţeta bucă...

Page 71: ...e presiune se aprinde şi el Dacă este necesar puteţi modifica durata şi tipul de aliment Pentru a modifica durata gătitului apăsaţi şi setaţi durata dorită apăsând butoanele sau Pentru a modifica tipul alimentului apăsaţi de mai multe ori butonul Menu Meniu până când se aprinde indicatorul pentru tipul dorit al alimentului Alimentul specificat va avea sub el un indicator luminos de culoare roşie A...

Page 72: ...ul de preîncălzire pentru gătit şi ecranul afişează Când temperatura a fost atinsă aparatul intră automat în modul de gătit și timpul setat începe să se scurgă Un semnal sonor te anunță că presiunea optimă a fost atinsă Când timpul s a scurs aparatul va anunță printr un semnal sonor finalizarea procesului de gătire Oala sub presiune electrică intră în modul de menţinere la cald consultaţi capitolu...

Page 73: ...alul de timp pentru start temporizat 2 24 ore conţine durata de gătit atunci când apăsaţi butonul pentru funcţia Delayed start timer Start temporizat Cronometru se indică 02 00 apăsaţi butonul pentru creştere şi butonul pentru descreştere Dupăsetareastartuluitemporizat indicatorulluminoscarecorespundefuncţieisevaaprinde Notă Delayed start Start temporizat nu este disponibilă pentru funcţiile Brown...

Page 74: ...a găti carne şi alimente congelate Este normal ca o mică cantitate de aburi să fie eliberată în timpul gătitului deoarece supapa este o supapă de siguranţă Nu utilizaţi oala sub presiune fără cel puţin 10 cl de apă Pentrugătitulsubpresiune începereaprogramuluidegătitesteindicatdeunsingursemnal sonor Un semnal sonor dublu informează despre atingerea presiunii de funcţionare Caracteristici de sigura...

Page 75: ...uneţi l la loc în poziţia sa iniţială fig 35 Clătiţi garnitura de etanşare Uscaţi o bine înainte de a o pune la loc Pentru a curăţa plutitorul scoateţi capacul fig 36 apoi detaşaţi cu grijă plutitorul de la capac fig 37 şi clătiţi plutitorul sub apă Uscaţi l bine Asiguraţi vă că aţi curăţat bine canalul tubului înainte de a monta la loc plutitorul în poziţia sa iniţială Apăsaţi pe partea interioar...

Page 76: ...ii având ca rezultat eliberarea de presiune Trimiteţi aparatul la centrul de service autorizat pentru a fi reparat Supapa de limitare a presiunii este într o poziţie incorectă Apăsaţi uşor supapa de limitare a presiunii pentru a o face să coboare în poziţia sa Mâncarea nu a fost gătită Proporţia orez apă este incorectă Utilizaţi proporţia orez apă corectă Asiguraţi vă că supapa de eliberare a pres...

Page 77: ...те инадействащатанормативнауредба Нисковолтовадиректива Директива за електромагнитна съвместимост Материали вконтактсхранителнипродукти околнасредаидр Уредът не е предвиден да бъде използван от лица включителноотдеца чиитофизически сетивниилиумствени способностисаограничени илилицабезопитизнанияосвен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно ползване...

Page 78: ...пасности Децата не трябва да използват уреда като играчка Не пълнете уреда над обозначението за максимално ниво MAX насъда Непълнетесъданадполовинатаприготвенена хранителни продукти които увеличават обема си като ориз или сушени зеленчуци намалете обема на водата за да не прелее Моля спазвайте препоръките относно обема храна и вода за да избегнете всякакво преливане което може да повреди уреда и д...

Page 79: ...зи уред не е стерилизатор Не го използвайте за стерилизиране на буркани С този уред може да се готви под налягане При неправилна употреба може да възникнат рискове от изгаряне от парата Уверете се че уредът е правилно затворен преди да го пуснете под налягане вж ръководството за употреба Не използвайте уреда празен без съда към него или без течност в съда Това може да повреди сериозно уреда По вре...

Page 80: ...редътечист Акоенеобходимо изпратетеуредаводобренсервизенцентързаремонт Неносетеуреда катогодържитезадръжкитенаподвижниясъд Винагиизползвайтестраничнитедръжки върху корпуса на уреда заедно с кухненски ръкавици ако уредът е горещ За по голяма сигурност се уверете че капакът е фиксиран преди да транспортирате уреда Ако налягането постоянно се освобождава през тихия клапан на уреда в рамките на повече...

Page 81: ...за запичане Бутон за функцията за къкрене Бутон за функцията за бавно готвене Бутон за функцията за повторно затопляне Бутон за менюто Индикатори за нивото на налягането Бутон за таймер Индикатори за вид хранителен продукт Бутон за отложен старт Цифров дисплей Бутон за увеличаване Бутон за намаляване Бутон за температурата 1 20 те функции са съответно Keep Warm Cancel поддържане на топлината отказ...

Page 82: ...ене съда за събиране на конденз триножника уплътнителя Използване на уреда за първи път Развийте напълно захранващия кабел свържете го към уреда и след това го включете в електрическата мрежа фиг 8 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Поставете съда за конденз на мястото му фиг 7 Извадете съда за готвене и прибавете съставките Извадете съда за готвене Поставете съставките е съда за готвене Моля обърнете внимани...

Page 83: ...индикаторни лампички След 1 секунда на екрана се показва уредът е в режим на готовност 2 Работен режим 1 Всяка функция има време и температура по подразбиране и изисква конкретно положение на капака както е показано по долу ПРОГРАМИ МЕНЮ ВРЕМЕ мин ТЕМПЕРАТУРА C ПОЛОЖЕНИЕ НА КАПАКА готвене под налягане По подразбиране Обхват По подразбиране Обхват Затворен заключен капак Затворен незаключен капак В...

Page 84: ...рилага месо бобови 15 5 35 112 не се прилага Готвене под налягане високо 30 5 40 112 не се прилага средно 30 5 40 108 не се прилага ниско 30 5 40 104 не се прилага Бебешка храна 30 5 70 112 не се прилага Печене 40 5 60 150 не се прилага Бавно готвене 2 ч 2 ч 9 ч 85 не се прилага ПРОГРАМИ МЕНЮ ВРЕМЕ мин ПОЛОЖЕНИЕ НА КАПАКА По подраз биране Обхват затворен заключен незаключен капак вдигнат Ръчен реж...

Page 85: ... да промените времето за готвене натиснете и задайте желаното време като натискате бутон или За да промените вида на храната натиснете няколко пъти бутона Menu меню докато светне индикаторът на желания вид хранителни продукти Под посочения хранителен продукт ще свети червена индикаторна лампичка После натиснете Уредът влиза в предварително затопляне за готвене и екранът показва Когато се достигне ...

Page 86: ...ежка Капакът трябва да остане затворен и заключен по време на готвенето под налягане Функция DIY Chef ръчен режим Чрез тази функция можете свободно да избирате времето за готвене и температурата налягането Задайте ниво на готвене в ръчен режим от 1 до 6 в зависимост от желаното готвене вж таблицата на стр 14 като натискате бутон или Ако искате да готвите под налягане в ръчен режим капакът трябва д...

Page 87: ...отворите капака хванете дръжката завъртете я по посока на часовниковата стрелка повдигнете и издърпайте капака надясно фиг 22 23 24 Изключете захранващия кабел фиг 25 Забележка Бъдете внимателни с горещата пара която излиза от купата Пазете лицето и ръцете далеч от струята пара ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ГОТВЕНЕ ПОД НАЛЯГАНЕ След като налягането се натрупа в уреда Клапанът за ограничаване на налягането ще...

Page 88: ... за изпускане на парата и уплътнението Вж раздела за Почистване и поддръжка Ако уредът Ви тече или вече не работи след извършване на тези проверки и почистването занесете го в одобрен сервизен център Регулиране на уреда Налягането може да се регулира чрез включване или изключване на нагревателния елемент СЕРИЯ EPC06 Ниско налягане 20 kPa 104 5 C Средно налягане 38 kPa 108 5 C Високо налягане 60 kP...

Page 89: ...готвене тъй като това може да повреди незалепващото му покритие Отстранете клапана за ограничаване на налягането от тръбичката и почистете и клапана и тръбичката с вода След като изсъхне уверете се че тръбичката е добре почистена отвътре преди да включите клапана обратно към нея фиг 31 Не потапяйте уреда Винаги използвате предоставения съд за готвене Не сипвайте вода нито хранителни продукти дирек...

Page 90: ...ичаване на налягането Дефектен контрол на налягането води до изпускане на налягане Изпратете на отдела по ремонта и поддръжката Клапанът за ограничаване на налягането е в неправилно положение Внимателно натиснете клапана за ограничаване на налягането за да си падне на мястото Хранителният продукт не е сготвен Съотношението ориз вода не е правилно Използвайте нужното съотношение ориз вода Уверете с...

Page 91: ...sigurnosti ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima Direktiva o najnižem naponu elektromagnetnoj kompatibilnosti materijalima u dodiru s hranom okolišu Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba uključujući djecu s ograničenim fizičkim osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom ili znanjem osim ako su pod nadzorom ili dobivaju upute glede rada od osob...

Page 92: ... ili nedovoljnim iskustvom ili znanjem jedino ako su pod nadzorom ili su dobile upute o njegovom sigurnom korištenju ili su upoznate s mogućim opasnostima Djeca ne bi trebala rabiti uređaj kao igračku Uređaj ne punite iznad oznake MAX na loncu Ne stavljajte preko polovice lonca namirnice koje se šire pri kuhanju kao što su riža ili suho povrće smanjite količinu vode kako biste izbjegli opasnost od...

Page 93: ...od vrućine Za podizanje uređaja nikada ne upotrebljavajte ručku poklopca Uređaj rabite samo za svrhe za koje je izrađen Ovaj uređaj nije sterilizator Nikada ga ne upotrebljavajte za steriliziranje staklenki Uređaj kuha namirnice pod tlakom Nepravilna uporaba može prouzročiti opasnost od opeklina od pare Provjerite je li uređaj ispravno zatvoren prije podizanja tlaka pogledajte Upute za uporabu Ure...

Page 94: ...da najprije niste postavili lonac za kuhanje Upotrebljavajteplastičnuilidrvenužlicukakosenebioštetilaneprianjajućaoblogalonca Namirnice nikada ne režite izravno u loncu za kuhanje Ako na rubu poklopca dolazi do oslobađanja velike količine pare odmah iskopčajte kabel napajanja i provjerite ispravnost uređaja Po potrebi pošaljite uređaj na popravak u ovlašteni servis Nemojte nositi uređaj držeći ga ...

Page 95: ...Tipka funkcije sporog kuhanja Tipka funkcije podgrijavanja Tipka izbornika Pokazatelji razine pritiska Tipka za tajmer Pokazatelj vrste hrane Tipka za odgodu početka Digitalni zaslon Tipka za povećavanje Tipka za smanjivanje Tipka za temperaturu 1 Ovo je navedenih 20 značajki redoslijedom kojim se javljaju na uređaju Održavanje topline Cancel Otkaži Rice Riža Oatmeal Zobena kaša Baby food Dječja h...

Page 96: ...hanje posudu za skupljanje kondenzata tronožni stalak i brtvu Prva upotreba uređaja U potpunosti odmotajte kabel za napajanje priključite ga u uređaj a zatim u utičnicu sl 8 UPUTE ZA UPORABU Umetnite posudu za skupljanje kondenzata sl 7 Izvadite lonac za kuhanje i u njega stavite sastojke Izvadite lonac za kuhanje Stavite sastojke u lonac za kuhanje Upamtite da razina hrane i tekućine ni u kojem t...

Page 97: ...pice Nakon 1 sekunde na zaslonu će se prikazati uređaj je u stanju pripravnosti 2 Način rada 1 Svaka funkcija ima zadano vrijeme i zadanu temperaturu te zahtijeva određen položaj poklopca prikazan u nastavku PROGRAMI IZBORNIK ZADANO VRIJEME min TEMPERATURA C POLOŽAJ POKLOPCA kuhanje pod tlakom Standardno Raspon Standardno Raspon Poklopac zatvoren zaključan Poklopac zatvoren nije zaključan Poklopac...

Page 98: ...mjenjivo meat bean 15 5 35 112 nije primjenjivo Kuhanje pod tlakom high 30 5 40 112 nije primjenjivo medium 30 5 40 108 nije primjenjivo low 30 5 40 104 nije primjenjivo Baby food 30 5 70 112 nije primjenjivo Pečenje 40 5 60 150 nije primjenjivo Slow cooking 2 h 2 h 9 h 85 nije primjenjivo PROGRAMI IZBORNIK ZADANO VRIJEME min POLOŽAJ POKLOPCA Standardno Raspon zatvoren zaključan nije zaključan odi...

Page 99: ...it će crvena kontrolna lampica Zatim pritisnite Uređaj pokreće predzagrijavanje za kuhanje a na zaslonu se prikazuje Kad se postigne temperatura kuhanja uređaj se automatski prebacuje na fazu kuhanja i pokreće odbro javanje prethodno zadanog vremena Na kraju odbrojavanja uređaj će zapištati da bi vas obavijestio o tome da je kuhanje gotovo Uređaj prelazi u način rada održavanja topline vidi poglav...

Page 100: ...desite DIY kuhanje na razinu između 1 i 6 ovisno o vrsti kuhanja vidi tablicu na stranici 14 pritiskom na tipku ili Ako u načinu rada DIY Kuhar želite kuhati pod tlakom poklopac mora biti u zaključanom položaju u loncu za kuhanje mora biti dovoljno tekućine i morate izabrati jednu od ove tri razine 4 NISKI tlak 20 kPa 5 SREDNJI tlak 38 kPa ili 6 VISOKI tlak 60 kPa Prema potrebi možete promijeniti ...

Page 101: ...jati između nekoliko sekundi i 10 minuta Da biste otvorili poklopac primite ručku i okrenite je u smjeru suprotnom od kazaljke na satu podignite i povucite poklopac udesno sl 22 23 24 Odspojite kabel za napajanje sl 25 Napomena Čuvajte se vruće pare koja izlazi iz lonca Ruke i lice držite dalje od pare OPĆENITE INFORMACIJE O KUHANJU POD TLAKOM Kad se u uređaju stvori tlak Ventil za ograničenje tla...

Page 102: ...tite da se uređaj do kraja ohladi Otvorite ga Provjerite i očistite sigurnosni ventil dekompresijsku kuglicu i brtvu Vidi poglavlje Čišćenje i održavanje Ako uređaj propušta tekućinu ili ne radi nakon obavljenih provjera i čišćenja odnesite ga ovlaštenom serviseru Upravljanje uređajem Tlakom možete upravljati paljenjem ili gašenjem grijaćeg elementa SERIE EPC06 Nizak tlak 20 kPa 104 5 C Srednji tl...

Page 103: ...u Samo se dodatnu opremu smije prati u perilici posuđa sl 29 Nemojte čistiti lonac žičanom spužvicom ni abrazivnim sredstvom za čišćenje jer to može oštetiti premaz protiv prijanjanja Izvadite ventil za ograničenje tlaka iz cijevi pa operite i ventil i cijev vodom Kad se osuše provjerite je li utor cijevi dobro očišćen prije nego što u nju vratite ventil sl 31 Ne uranjajte uređaj u vodu Uvijek upo...

Page 104: ...trola pritiska uzrokovala je otpuštanje pritiska Pošaljite uređaj u odjel za popravke i održavanje Ventil za ograničenje tlaka nije u ispravnom položaju Nježno pritisnite ventil za ograničenje tlaka kako bi sjeo na mjesto Hrana nije skuhana Omjer riže i vode nije ispravan Upotrijebite ispravan omjer riže i vode Provjerite je li otpusni ventil prljav i propušta li tekućinu tijekom kuhanja Izvor nap...

Page 105: ... conforme a las normas y reglamentaciones aplicables Directivas Baja Tensión Compatibilidad Electromagnética Materiales en contacto con alimentos Medio Ambiente Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas incluso niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentalesesténreducidas opersonasprovistasdeexperiencia o de conocimiento excepto sin han podido beneficiarse a través de un...

Page 106: ...ducidas o falta de conocimientos y experiencia suficientes siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica Los niños no deber jugar con el aparato No llene el aparato por encima de la marca MAX de la cubeta En caso de cocinar alimentos que se dilaten durante la cocción como el arroz o las verduras deshi...

Page 107: ... estuviera dañada deberá sustituirla en un Centro de Servicio Oficial La fuente de calor para la cocción está incluida en el aparato No coloque nunca el aparato en un horno caliente o sobre una placa de calor No coloque nunca el aparato cerca de una llama abierta o de un objeto inflamable Nocalientelacubetadecocciónmedianteunafuentedecalordiferentedelaplacadecalordelaparato ni utilice nunca ningun...

Page 108: ...el elemento de calor estén siempre limpios Procure que el elemento central de la bandeja de calor se mantenga móvil No llene el aparato sin haber instalado en él la cubeta de cocción Utilice una cuchara de plástico o de madera para no dañar el revestimiento antiadherente de la cubeta No corte nunca los alimentos directamente en la cubeta de cocción Si hay un escape grande de vapor por el borde del...

Page 109: ...rvir a fuego lento Botón de función Slow cook cocción lenta Botón de función Reheat recalentar Botón Menu menú Indicadores de nivel de presión Temporizador Indicadores de tipo de alimento Botón Delayed start inicio retardado Pantalla digital Botón para aumentar Botón para reducir Botón de temperatura 1 El aparato cuenta con estas 20 funciones Keep Warm Cancel mantener caliente cancelar Rice arroz ...

Page 110: ...ctor de condensación la base y la junta de cierre Uso del aparato por primera vez Desenrolle completamente el cable eléctrico conéctelo al aparato y a continuación enchúfelo a la toma eléctrica fig 8 INSTRUCCIONES DE USO Coloque el colector de condensación en su sitio fig 7 Saque la olla y añada los ingredientes Saque la olla Ponga los ingredientes en la olla Vigile que la cantidad de los alimento...

Page 111: ...as se encienden Después de 1 segundo la pantalla muestra y el aparato se encuentra en modo standby 2 Modo de funcionamiento 1 Cada función tiene un tiempo y una temperatura por defecto y requiere que la tapa esté en una determinada posición tal y como puede ver en esta tabla PROGRAMAS MENÚ AJUSTE DE TIEMPO min TEMPERATURA C POSICIÓN DE LA TAPA Cocción con presión Por defecto Rango Por defecto Rang...

Page 112: ...04 No aplicable carne alubias 15 5 35 112 No aplicable Cocción a presión alta 30 5 40 112 No aplicable media 30 5 40 108 No aplicable baja 30 5 40 104 No aplicable Comida para bebés 30 5 70 112 No aplicable Horneado 40 5 60 150 No aplicable Cocción lenta 2 h 2 h 9 h 85 No aplicable PROGRAMAS MENÚ AJUSTE DE TIEMPO min POSICIÓN DE LA TAPA Por defecto Rango cerrada bloqueada no bloqueada levantada DI...

Page 113: ...e alimento Para cambiar el tiempo de cocción pulse y ajuste el tiempo como desee con los botones y Para cambiar el tipo de alimento pulse el botón Menu menú varias veces hasta que se encienda la luz indicadora del tipo de alimento que desea El alimento especificado será el que tenga una luz indicadora roja debajo de su nombre A continuación pulse El aparato comienza el precalentamiento y en la pan...

Page 114: ...nará un doble pitido para avisar de que se ha alcanzado la presión correspondiente Al finalizar la cuenta atrás el aparato pitará para avisar del fin del período de cocción La olla a presión eléctrica entra en el modo para mantener caliente el alimento consulte el capítulo Mantener caliente Nota Durante la cocción a presión la tapa debe permanecer cerrada y bloqueada Función DIY Chef Gracias a est...

Page 115: ...ondiente Nota La función Delayed start inicio diferido no está disponible para las funciones Brown dorado y DIY guisar Función de cancelación o detención En las configuracion esprogramadas cocción cocción a presión y mantener caliente solo está disponible el botón keep warm cancel para cancelar la función de mantener caliente Pulse el botón de keep warm cancel mantener caliente cancelar durante un...

Page 116: ...erísticas de seguridad de la olla a presión Apertura segura Cuando hay presión en la olla la varilla manométrica se sitúa en la posición de bloqueo superior lo que impide la apertura de la cubierta No intente nunca abrir de forma forzada la olla a presión Recuerde que es bastante importante no aplicar presión a la varilla manométrica Antes de abrir la cubierta asegúrese de que ha caído la presión ...

Page 117: ...la tapa fig 37 y lávela bajo el agua Séquela bien Comprueba que el conducto está bien limpio antes de volver a colocar la válvula de flotador en su sitio Pulse la pieza interna del muelle de la válvula de seguridad para comprobar que no esté atascada fig 37 y 38 Limpie la olla y los accesorios Solo puede lavar en el lavavajillas los accesorios fig 29 No utilice estropajo ni detergentes abrasivos p...

Page 118: ...ado la liberación de presión Lleve el aparato al centro de mantenimiento y reparación La válvula de límite de presión está en una posición incorrecta Pulse con cuidado la válvula de límite de presión para que caiga y se coloque en su sitio La comida queda cruda No ha echado la proporción de arroz y agua correcta Eche la proporción de arroz y agua correcta Compruebe que la válvula de liberación no ...

Page 119: ...tações aplicáveis Diretivas de Baixa Tensão Compatibilidade Eletromagnética Materiais em contacto com os alimentos Ambiente Esteaparelhonãofoiconcebidoparaserutilizadoporpessoas incluindo crianças cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a corr...

Page 120: ...serutilizadoporpessoascomcapacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos desde que supervisionadas ou que tenham recebido instruções quanto à utilização do aparelho em total segurança e compreendam bem os potenciais perigos Não permita que as crianças utilizem o aparelho como um brinquedo Não encha o aparelho para além da marca MÁX da cuba Durante o fu...

Page 121: ...nte importante no que se refere ao anel vedante à cuba de cozedura e à tampa metálica Tenha cuidado para não danificar o anel vedante Se ficar danificado dirija se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado para o substituir A fonte de calor para a cozedura está incluída no aparelho Nunca coloque o aparelho num forno aquecido ou sobre uma placa quente Não coloque o aparelho perto de uma chama ...

Page 122: ...uba de cozedura e o elemento de aquecimento Mantenha o elemento central do tabuleiro de aquecimento móvel Não encha o aparelho sem a cuba de cozedura instalada Utilize uma colher de plástico ou madeira para não danificar o revestimento antiaderente da cuba Nunca corte os alimentos diretamente na cuba de cozedura Se for libertada uma quantidade significativa de vapor do rebordo da tampa desligue im...

Page 123: ...nção Simmer Lume brando Botão de função Slow cook Cozedura lenta Botão de função Reheat Reaquecer Botão Menu Indicadores de nível de pressão Botão Timer Temporizador Tipo de indicadores de alimentos Botão Delayed start Arranque diferido LCD Botão Increase Aumentar Botão Reduce Reduzir Botão Temperature Temperatura 1 As 20 funcionalidades são respetivamente Keep Warm Cancel Manter quente Cancelar R...

Page 124: ...ozedura o coletor de condensação o tripé a junta Utilizar o aparelho pela primeira vez Desenrole na totalidade o cabo de alimentação ligue o ao aparelho e depois ligue o aparelho à corrente fig 8 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Coloque o coletor de condensação na respetiva posição fig 7 Retire a cuba de cozedura e adicione os ingredientes Remova a cuba de cozedura Coloque os ingredientes na cuba de cozed...

Page 125: ...m Após 1 segundo o ecrã apresenta o aparelho está no modo standby poupança de energia 2 Modo de funcionamento 1 Cada função possui um tempo e temperatura predefinidos e requer uma posição específica da tampa como mostrado abaixo PROGRAMAS MENU DEFINIÇÃO DE TEMPO min TEMPERATURA C POSIÇÃO DA TAMPA cozedura com pressão Predefinição Intervalo Predefinição Intervalo Tampa fechada bloqueada Tampa fecha...

Page 126: ...vel carne grãos 15 5 35 112 não aplicável Cozedura sob pressão alto 30 5 40 112 não aplicável médio 30 5 40 108 não aplicável baixo 30 5 40 104 não aplicável Comida de bebé 30 5 70 112 não aplicável Cozer 40 5 60 150 não aplicável Cozedura lenta 2 h 2 h 9 h 85 não aplicável PROGRAMAS MENU DEFINIÇÃO DE TEMPO min POSIÇÃO DA TAMPA Predefinição Intervalo fechada bloqueada não bloqueada levantada DIY C...

Page 127: ... predefinido o indicador luminoso para o tipo de alimentos acende assim como o indicador luminoso predefinido e o indicador de nível luminoso correspondente ao nível de pressão Se necessário pode alterar o tempo e o tipo de alimentos Para alterar o tempo de preparação dos alimentos prima e defina o tempo pretendido premindo os botões ou Para alterar o tipo de alimentos prima o botão Menu várias ve...

Page 128: ...e cooking Cozedura sob pressão Prima o botão Pressure cook Cozedura sob pressão o nível de pressão é indicado através de um indicador luminoso no painel de controlo Alto Médio ou Baixo e o ecrã apresenta HI P Alto P Médio ou LO P Baixo Pode alterar o nível de pressão premindo os botões ou Se necessário também pode alterar o tempo de preparação dos alimentos premindo e defina o tempo pretendido pre...

Page 129: ... alimentos exceto para as funções DIY Faça Você Mesmo o LCD indica 00 00 Se for premido durante o modo standby o aparelho entra na função para manter quentes os alimentos o LCD indica 00 00 e é efetuada uma contagem ascendente Após 24 horas consecutivas esta função é cancelada automaticamente e o aparelho volta ao modo standby Durante o modo Manter quente verifique se a tampa está fechada Definiçã...

Page 130: ...ode reparar numa pequena fuga da válvula de limite de pressão e da junta Isto é normal e ocorre quando existe acumulação de pressão As suas receitas tradicionais favoritas podem ser facilmente adaptadas à definição de PRESSURE COOK Cozedura sob pressão Low Baixa Pressão para preparar alimentos delicados como peixe marisco e alguns vegetais Medium Pressão moderada para preparar vegetais High Pressã...

Page 131: ...essão pode ser regulada ligando ou desligando a resistência SÉRIE EPC06 Pressão baixa de 20 kPa 104 5 C Pressão média de 38 kPa 108 5 C Pressão alta de 60 kPa 112 5 C PS 130 kPa Capacidade do produto 5 8 L Capacidade útil 3 8 L Acumulação de aquecimento resistência de aquecimento sobremoldada LIMPEZA E MANUTENÇÃO Assim que os alimentos estiverem preparados desligue o aparelho e aguarde até que arr...

Page 132: ...tubo com água Depois de seco certifique se de que o tubo está corretamente limpo antes de voltar a encaixar a válvula no tubo fig 31 Não submirja o aparelho Utilize sempre a cuba de cozedura fornecida Não verta água ou alimentos diretamente no aparelho fig 27 Se inadvertidamente submergir o aparelho em água ou derramar água diretamente na resistência quando a panela não se encontra na respetiva po...

Page 133: ...imite de pressão O controlo incorreto da pressão resultou na libertação da pressão Entregue o seu aparelho num Serviço de Assistência Técnica autorizado A válvula de limite de pressão encontra se numa posição incorreta Pressione com cuidado a válvula de limite de pressão para encaixá la na respetiva posição Os alimentos não estão cozinhados A proporção de arroz água não está correta Utilize a prop...

Page 134: ...sowne normy i przepisy dyrektywa niskonapięciowa dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej dyrektywa w sprawie materiałów mających kontakt z artykułami spożywczymi dyrektywa w sprawie ochrony środowiska itd Urządzenie nie powinno być używane przez osoby w tym dzieci o ograniczeniach fizycznych czuciowych lub psychicznych aniosobybezodpowiedniegodoświadczenia lub wiedzy chyba że opiek...

Page 135: ...m dla dzieci Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania zrozumienia zagrożeń urządzenie może być używane przez osoby o ograniczeniach fizycznych czuciowych lub psychicznych atakżeosoby którymbrakjestdoświadczenia lub wiedzy Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Nie napełniaj urządzenia powyżej oznaczenia MAX na garnku Nie napełniaj go więc...

Page 136: ...ku uszczelki naczynia do gotowania i metalowej pokrywy Nie uszkadzaj uszczelki Jeśli jest uszkodzona należy ją wymienić w upoważnionym punkcie serwisowym Urządzenie zawiera źródło ciepła niezbędne do gotowania Nie umieszczaj urządzenia w nagrzanym piekarniku ani na gorącej płycie grzejnej Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu otwartego ognia ani łatwopalnych przedmiotów Nie podgrzewaj naczynia do go...

Page 137: ...b drewnianej łyżki aby zapobiec uszkodzeniu nieprzywierającej powłoki naczynia Nie krój jedzenia bezpośrednio w naczyniu do gotowania Jeśli spod krawędzi pokrywki uwalnia się duża ilość pary odłącz od razu przewód zasilający i sprawdź czy urządzenie jest czyste W razie potrzeby wyślij urządzenie do upoważnionego punktu serwisowego w celu naprawy Nie przenoś urządzenia trzymając je za uchwyty wyjmo...

Page 138: ...kcji Gotowanie na parze Przycisk funkcji Zrumienienie Przycisk funkcji Gotowanie na wolnym ogniu Przycisk funkcji Wolne gotowanie Przycisk funkcji Podgrzewanie Przycisk Menu Wskaźniki poziomu ciśnienia Przycisk Timer Wskaźniki rodzaju żywności Przycisk Opóźniony start Wyświetlacz cyfrowy Przycisk Zwiększ Przycisk Zmniejsz Przycisk Temperatura 1 20 funkcji to odpowiednio Utrzymywanie ciepła Anuluj ...

Page 139: ...zelkę Pierwsze użycie urządzenia Całkowicie rozwiń przewód zasilający podłącz go do urządzenia a następnie podłącz do sieci elektrycznej rys 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Umieść zbiornik na skroploną wodę na miejscu rys 7 Wyjmij naczynie do gotowania i dodaj składniki Wyjmij naczynie do gotowania Włóż składniki do naczynia do gotowania Uwaga poziom żywności i płynów nigdy nie powinien przekraczać oznaczeni...

Page 140: ...dzie na ekranie zostanie wyświetlony komunikat urządzenie znajduje się w trybie gotowości 2 Tryb roboczy 1 Każda funkcja ma domyślny czas i temperaturę i wymaga określonej pozycji pokrywy jak pokazano poniżej PROGRAMY MENU USTAWIONY CZAS min TEMPERATURA C POŁOŻENIE POKRYWY gotowanie pod ciśnieniem Domyślnie Zakres Domyślnie Zakres Pokrywa zamknięta zablokowana Pokrywa zamknięta niezablokowana Pokr...

Page 141: ... 35 112 nie dotyczy Gotowanie pod ciśnieniem Wysokie 30 5 40 112 nie dotyczy Średnie 30 5 40 108 nie dotyczy Niskie 30 5 40 104 nie dotyczy Jedzenie dla dzieci 30 5 70 112 nie dotyczy Pieczenie 40 5 60 150 nie dotyczy Wolne gotowanie 2 godz 2 9 godz 85 nie dotyczy Ryż Owsianka Jedzenie dla dzieci Pieczenie Wolne Gotowanie pod ciśnieniem PROGRAMY MENU USTAWIONY CZAS min POŁOŻENIE POKRYWY Domyślnie ...

Page 142: ...kając przycisk lub Aby zmienić rodzaj żywności naciśnij kilkakrotnie przycisk Menu aż zaświeci się kontrolka świetlna żądanego rodzaju żywności Pod danym rodzajem żywności zaświeci się czerwona kontrolka Następnie naciśnij przycisk Urządzenie przechodzi do podgrzewania wstępnego a na ekranie pojawia się komunikat Po osiągnięciu temperatury gotowania urządzenie automatycznie przełącza się e tryb go...

Page 143: ...nięciu ciśnienia roboczego Po zakończeniu odliczania urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy informujący o zakończeniu gotowania Elektryczny szybkowar przełącza się w tryb utrzymywania ciepła patrz rozdział Utr zymywanie ciepła Uwaga Podczas gotowania pod ciśnieniem pokrywka musi pozostać zamknięta i zablokowana Funkcja Samodzielnego gotowania jak szef kuchni Dzięki tej funkcji możesz wybrać czas pi...

Page 144: ...timera wyświetlany jest komunikat 02 00 naciśnij przycisk aby zwiększyć wartość oraz przycisk aby zmniejszyć wartość Po ustawieniu Opóźnionego startu zapali się odpowiednia kontrolka funkcji Uwaga Funkcja Opóźniony start nie jest dostępna dla funkcji Zrumienianie i Samodzielne gotowanie Anuluj Zatrzymaj ustawienie W następujących ustawieniach wstawienie wstępne gotowanie gotowanie pod ciśnieniem u...

Page 145: ...wielka ilość pary ucieka podczas gotowania ponieważ zawór jest zaworem bezpieczeństwa Nie używaj funkcji gotowania pod ciśnieniem bez minimalnej ilości wody 10 cl W przypadku gotowania pod ciśnieniem rozpoczęcie gotowania jest sygnalizowane pojedynczym sygnałem dźwiękowym Ciśnienie robocze jest osiągane po podwójnym sygnale dźwiękowym Zabezpieczenia Szybkowar zawiera kilka elementów zabezpieczając...

Page 146: ...zczelkę Przed ponownym włożeniem na miejsce dokładnie ją osusz Aby wyczyścić zawór pływakowy zdejmij pokrywę rys 36 a następnie delikatnie wyjmij zawór z pokrywy rys 37 i wypłucz go pod wodą Dokładnie osusz Przed ponownym umieszczeniem zaworu pływakowego w pierwotnym położeniu dokładnie oczyść kanał Naciśnij wewnętrzną część sprężyny zaworu bezpieczeństwa aby sprawdzić czy nie jest zatkana rys 37 ...

Page 147: ...alnianie ciśnienia z zaworu ograniczającego ciśnienie Usterka kontroli ciśnienia spowodowała uwolnienie ciśnienia Wyślij produkt do działu napraw i konserwacji Zawór ograniczający ciśnienie jest w nieprawidłowym położeniu Delikatnie naciśnij zawór ograniczający ciśnienie by umieścić go we właściwym położeniu Jedzenie jest nieugotowane Nieprawidłowe proporcje ryż woda Zastosować wymagane proporcje ...

Page 148: ...di zagotavljanja vaše varnosti je naprava izdelana v skladu z vsemi veljavnimi standardi in predpisi glede nizke napetosti elektromagnetne združljivosti snovi v stiku s prehrambenimi izdelki okolja itd Naprava ni namenjena osebam vključno z otroki z omejenimi telesnimi čutnimi ali umskimi sposobnostmi oziroma osebam brez izkušenj in znanja razen če napravo uporabljajo pod nadzorom osebe ki je odgo...

Page 149: ...kanjem izkušenj in znanja če so pod nadzorom druge osebe ali so poučene o varni uporabi naprave in se zavedajo z njo povezanih nevarnosti Otroci se ne smejo igrati z napravo Pri polnjenju naprave ne presezite oznake MAX na posodi Za hrano kot sta riž in dehidrirana zelenjava ki se med kuhanjem razširi naprave ne napolnite več kot do polovice Zmanjšajte količino vode da preprečite nevarnost prekipe...

Page 150: ...o je naprava pod tlakom je ne premikajte Ne dotikajte se vročih površin Pri premikanju naprave uporabljajte ročaja za prenašanje in po potrebi nosite rokavice za pečico Naprave ne dvigajte tako da primete ročaj pokrova Naprave ne uporabljajte za namene ki niso predvideni Naprava ni sterilizator Ne uporabljajte je za sterilizacijo kozarcev Naprava kuha hrano pod tlakom Nepravilna uporaba naprave la...

Page 151: ...šju naprave Če je naprava vroča nosite rokavice za pečico Za zagotavljanje večje varnosti se pred prevozom naprave prepričajte da je pokrov zaklenjen Če se med kuhanjem pod tlakom neprekinjeno sprošča tlak skozi ventil naprave več kot 1 minuto pošljite napravo na popravilo pooblaščenemu servisu Ne uporabljajte poškodovane naprave Odnesite jo pooblaščenemu servisu TA NAVODILA SHRANITE NA VARNO MEST...

Page 152: ...ustavitev Tipka funkcije priprave obare juhe Tipka funkcije dušenja Tipka funkcije praženja Tipka funkcije počasnega vrenja Tipka funkcije počasnega kuhanja Tipka funkcije pogrevanja Tipka za meni Indikatorji ravni tlaka Tipka za časovnik Indikatorji vrste hrane Tipka za zagon z zakasnitvijo Digitalni zaslon Tipka za povečanje vrednosti Tipka za zmanjšanje vrednosti Tipka za temperaturo 1 Na voljo...

Page 153: ...vlečete pokrov v desno sl 1 2 3 Čiščenje Upoštevajte da so samo dodatki primerni za pomivanje v pomivalnem stroju Kuhalno posodo zbiralnik kondenzata trinožni podstavek in tesnilni obroč morate oprati na roke Prva uporaba naprave Do konca odvijte napajalni kabel nato pa ga priklopite na napravo in v električno omrežje sl 8 NAVODILA ZA UPORABO Namestite zbiralnik kondenzata na svoje mesto sl 7 Vzem...

Page 154: ...kaže kar pomeni da je naprava v stanju pripravljenosti 2 Delovni način 1 Vsaka funkcija ima privzeti čas in temperaturo ter zahteva določen položaj pokrova kot je prikazano spodaj PROGRAMI MENI NASTAVLJEN ČAS min TEMPERATURA C POLOŽAJ POKROVA Kuhanje pod tlakom Privzeto Razpon Privzeto Razpon Pokrov je zaprt zaklenjen Pokrov je zaprt ni zaklenjen Pokrov je dvignjen Rice Riž 9 1 50 108 Ni na voljo ...

Page 155: ...evanje 4 1 60 104 Ni na voljo Simmer Počasno vrenje Veg Zel 15 1 35 108 Ni na voljo Fish Riba 15 1 35 104 Ni na voljo Meat bean Meso grah 15 5 35 112 Ni na voljo Pressure cooking Kuhanje pod tlakom High Visok 30 5 40 112 Ni na voljo Medium Srednje visok 30 5 40 108 Ni na voljo Low Nizek 30 5 40 104 Ni na voljo Baby food Otroška hrana 30 5 70 112 Ni na voljo Baking Pečenje 40 5 60 150 Ni na voljo S...

Page 156: ...nu se prikaže vrtljiv rdeč krog Ko je temperatura za kuhanje dosežena naprava samodejno preklopi na odštevanje kar pomeni da se je faza kuhanja začela Na koncu odštevanja naprava sproži piskajoč signal s čimer sporoči konec kuhanja Opomba Za položaj pokrova pri posamezni funkciji glejte tabelo na straneh 13 in 14 Funkcije Stew Soup Obara juha Steam Dušenje in Simmer Počasno vrenje Pritisnite ustre...

Page 157: ...em mora biti pokrov odprt Da preprečite pregretje olja funkcije praženja ne uporabljajte več kot 30 minut Funkcija Pressure cooking Kuhanje pod tlakom Pritisnite tipko Pressure cook Raven tlaka je označena z lučko na nadzorni plošči High Visok Medium Srednje visok ali Low Nizek na zaslonu pa s HI P P ali LO P Raven tlaka lahko spremenite s tipkama in Po potrebi lahko spremenite tudi čas kuhanja ta...

Page 158: ...ama in lahko nastavite čas v intervalih po 10 minut Razpon nastavitve zakasnitve kuhanja 2 24 ur zajema čas kuhanja Ko pritisnete tipko funkcije Delayed start Timer Zagon z zakasnitvijo časovnik se prikaže 02 00 Pritisnite tipko za povečanje in tipko za zmanjšanje vrednosti Po nastavitvi zagona z zakasnitvijo se vklopi ustrezen indikator funkcije Opomba Zagon z zakasnitvijo ni na voljo za funkciji...

Page 159: ...uhanju pod tlakom mora biti v posodi najmanj 10 cl vode Pri kuhanju pod tlakom se na začetku kuhanja sproži en pisk Delovni tlak je dosežen po dvojnem pisku Varnostne funkcije Ekonom lonec vključuje več varnostnih naprav Varnost pri odpiranju Če je ekonom lonec pod tlakom je tlakomer v zgornjem zaklepnem položaju s čimer preprečuje odpiranje pokrova Ekonom lonca nikoli ne poskušajte odpirati s sil...

Page 160: ... 37 in ga sperite pod vodo Temeljito ga osušite Preden namestite plavajoči ventil nazaj v prvotni položaj pazite da je kanal pravilno očiščen Pritisnite notranji del vzmeti varnostnega ventila da se prepričate da ni zamašena sl 37 38 Očistite kuhalno posodo in dodatke Samo dodatki so primerni za pomivanje v pomivalnem stroju sl 29 Za čiščenje posode ne uporabljajte grobih čistil saj lahko poškoduj...

Page 161: ...urnosti ovaj proizvod je usklađen sa svim važećim standardima i propisima Direktiva o niskonaponskojopremi elektromagnetskojkompatibilnosti materijalima u neposrednom doticaju s hranom okolišu itd Nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe uključujući djecu ograničenih fizičkih čulnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem izuzev ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu...

Page 162: ...im čulnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja ako to čine pod nadzorom ili ako su im date upute o korištenju aparata na siguran način i ako razumiju prisutne rizike Djeca se ne smiju igrati aparatom Aparat ne punite iznad oznake MAX na loncu Lonac ne punite više od polovine namirnicama koje se šire pri kuhanju kao što su riža ili suho povrće Smanjite količinu vode kako biste ...

Page 163: ... i ne koristite neki drugi lonac Lonac za kuhanje ne upotrebljavajte s drugim aparatima Ne pomjerajte aparat kad je pod pritiskom Nemojte dodirivati vruće površine Pri premještanju koristite drške za nošenje i po potrebi nosite rukavice za zaštitu od toplote Za podizanje aparata nikad ne koristite dršku poklopca Aparat koristite samo za svrhe za koje je izrađen Ovaj aparat nije sterilizator Ne kor...

Page 164: ... centar Nemojte nositi aparat držeći ga za drške pomičnog lonca Uvijek koristite dvije bočne drške na kućištu aparata Nosite rukavice za zaštitu od vrućine ako je aparat vruć Za dodatnu sigurnost prije svakog prenošenja provjerite je li poklopac zaključan Ako se pritisak stalno ispušta kroz ventil aparata duže od 1 minute tokom kuhanja pod pritiskom pošaljite aparat na popravak u ovlašteni servisn...

Page 165: ...etanje zaustavljanje Tipka funkcije za varivo juha Tipka funkcije za kuhanje na pari Tipka funkcije za prženje Tipka funkcije za krčkanje Tipka funkcije za sporog kuhanje Tipka funkcije podgrijavanja Tipka izbornika Indikator nivoa pritiska Tipka za tajmer Indikator vrste namirnica Tipka za odgođeni start Digitalni ekran Tipka za povećavanje Tipka za smanjivanje Tipka za temperaturu 1 Dolje navodi...

Page 166: ...aparat uhvatite dršku i okrenite je u smjeru suprotnom od okretanja kazaljke sata podignite i povucite poklopac udesno sl 1 2 3 Čišćenje Pazite samo dodaci se mogu prati u mašini za pranje suđa Isperite lonac za kuhanje posudu za skupljanje kondenzata tronožni stalak i gumicu Prvo korištenje aparata U potpunosti odmotajte kabal za napajanje priključite ga u aparat a zatim u utičnicu sl 8 UPUTE ZA ...

Page 167: ...nja sistem će pokrenuti samoprovjeru a alarm će zapištati Zasvijetlit će digitalni ekran i sve kontrolne lampice Nakon 1 sekunde na ekranu će se prikazati aparat je u stanju pripravnosti 2 Način rada 1 Svaka funkcija ima zadano vrijeme i zadanu temperaturu te zahtijeva određeni položaj poklopca prikazan u nastavku PROGRAMI IZBORNIK POSTAVLJENO VRIJEME min TEMPERATURA C POLOŽAJ POKLOPCA Kuhanje pod...

Page 168: ...e 10 1 60 160 100 160 Podgrijavanje 4 1 60 104 nije primjenjivo Krčkanje povrće 15 1 35 108 nije primjenjivo riba 15 1 35 104 nije primjenjivo meso grah 15 5 35 112 nije primjenjivo Kuhanje pod pritiskom visok 30 5 40 112 nije primjenjivo srednji 30 5 40 108 nije primjenjivo nizak 30 5 40 104 nije primjenjivo Dječja hrana 30 5 70 112 nije primjenjivo Pečenje 40 5 60 150 nije primjenjivo Sporo kuha...

Page 169: ...to znači da je faza kuhanja počela Na kraju odbrojavanja aparat će zapištati kako bi vas obavijestio o tome da je kuhanje gotovo Napomena U tabeli na stranicama 13 i 14 prikazan je položaj poklopca za svaku funkciju Funkcije Stew Soup Varivo juha Steam Kuhanje na pari Simmer Krčkanje Pritisnite tipku željene funkcije Na ekranu će se prikazati zadano vrijeme kuhanja Kontrolna lampica za vrstu hrane...

Page 170: ...thodno zadanog vremena Na kraju odbrojavanja aparat će zapištati kako bi vas obavijestio o tome da je kuhanje gotovo Napomena Tokom prženja aparat mora biti otklopljen Nemojte koristiti funkciju prženja duže od 30 minuta kako se ulje ne bi pregrijalo Funkcija kuhanja pod pritiskom Pritisnite tipku Pressure cook Kuhanje pod pritiskom Nivo pritiska prikazat će kontrolna lampica na kontrolnoj ploči v...

Page 171: ...u stanju pripravnosti aparat prelazi na funkciju održavanja toplote a na digitalnom ekranu se prikazuje 00 00 i počinje odbrojavanje Nakon 24 uzastopna sata ta funkcija se automatski otkazuje i aparat se vraća u stanje pripravnosti Dok je aktivna funkcija održavanja toplote aparat mora biti poklopljen Postavka odgađanja početka Pri odabiru funkcije i prije nego što aparat počne s kuhanjem možete p...

Page 172: ... se s porastom pritiska Svoje najdraže tradicionalne recepte lako možete prilagoditi postavkama za kuhanje pod pritiskom Low nizak pritisak za kuhanje osjetljive hrane poput ribe morskih plodova i određenog povrća Medium umjeren pritisak za kuhanje povrća High visok pritisak za kuhanje mesa i zamrznute hrane Normalno je da tokom kuhanja iz aparata izađe nešto pare jer je ventil sigurnosni ventil N...

Page 173: ...azom vode Vratite je u položaj u kojem je bila sl 35 Isperite gumicu Dobro je osušite prije nego što je vratite Da biste očistili plutajući ventil skinite poklopac sl 36 i zatim pažljivo izvadite ventil iz poklopca sl 37 te ga isperite pod mlazom vode Dobro ga osušite Provjerite je li uski prostor dobro očišćen prije nego što vratite plutajući ventil na mjesto na kojem se nalazio Pritisnite unutra...

Page 174: ...dusa svim važećim standardima i propisima direktiva o niskom naponu elektromagnetna kompatibilnost materijali pogodni za kontakt sa hranom životna sredina itd Ovaj aparat nije predviđen da ga upotrebljavaju osobe uključujući decu ograničenih fizičkih čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja osim u slučaju da ih nadzire osoba odgovorna za njihovu bezbednost koja im je pret...

Page 175: ...nja ako su pod nadzorom ili ako su upućeni u bezbedan način upotrebe uređaja i ako su razumele moguće opasnosti Deca ne smeju da se igraju sa aparatom Ne punite aparat iznad oznake MAKS na loncu Ne punite aparat iznad polovine kapaciteta kod hrane koja raste tokom kuvanja poput pirinča i dehidriranog povrća Smanjite količinu vode kako biste sprečili da voda iskipi Pridržavajtesepreporukazakoličinu...

Page 176: ...c Ne koristite lonac za kuvanje sa drugim aparatima Ne pomerajte aparat dok je pod pritiskom Ne dodirujte vruće površine Nosite aparat za ručke za nošenje kada ga pomerate i po potrebi nosite kuhinjske rukavice Ne podižite aparat pomoću ručke na poklopcu Koristite aparat isključivo u svrhu za koju je namenjen Ovaj aparat nije sterilizator Nikada ga nemojte koristiti za sterilizaciju tegli Aparat k...

Page 177: ...i ga za ručke na uklonjivom loncu Uvek nosite aparat za dve bočne ručke na kućištu Nosite kuhinjske rukavice ako je aparat vruć Radi veće sigurnosti pre transporta aparata proverite da li je poklopac fiksiran Ako ventil na aparatu neprekidno ispušta pritisak duže od 1 minuta tokom kuvanja pod pritiskom pošaljite aparat u servis na popravku Ne koristite aparat ako je oštećen Odnesite ga u odobreni ...

Page 178: ... kuvanje pod pritiskom Taster funkcije pečenja Taster funkcije uradi sam Tasterfunkcijepokretanja zaustavljanja Taster funkcije varivo supa Taster funkcije kuvanja na pari Taster funkcije dinstanja Taster funkcije krčkanja Taster funkcije sporog kuvanja Taster funkcije podgrevanja Taster menija Indikatori nivoa pritiska Taster tajmera Indikatori vrste hrane Taster za odloženi početak Digitalni ekr...

Page 179: ...đa Isperite lonac za kuvanje sakupljač kondenzata tronožac i dihtung Prvo korišćenje aparata Potpuno odmotajte kabl za napajanje priključite ga u aparat pa ga priključite na električnu mrežu sl 8 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Stavite sakupljač kondenzata na mesto sl 7 Izvadite lonac za kuvanje i dodajte sastojke Uklonite lonac za kuvanje Stavite sastojke u lonac za kuvanje Imajte na umu da nivo hrane i teč...

Page 180: ...la Nakon jedne sekunde na ekranu se prikazuje i aparat je u stanju pripravnosti 2 Režim rada 1 Svaka funkcija ima podrazumevano vreme i temperaturu i zahteva određeni položaj poklopca kao što je prikazano dole PROGRAMI MENI VREME min TEMPERATURA C POLOŽAJ POKLOPCA kuvanje pod pritiskom Podrazumevano Opseg Podrazumevano Opseg Zatvoren i fiksiran poklopac Zatvoren i otključan poklopac Podignut poklo...

Page 181: ...je 4 1 60 104 nije primenljivo Krčkanje povrće 15 1 35 108 nije primenljivo riba 15 1 35 104 nije primenljivo meso mahunarke 15 5 35 112 nije primenljivo Kuvanje pod pritiskom visoki 30 5 40 112 nije primenljivo srednji 30 5 40 108 nije primenljivo niski 30 5 40 104 nije primenljivo Hrana za bebe 30 5 70 112 nije primenljivo Pečenje 40 5 60 150 nije primenljivo Sporo kuvanje 2 h 2 h 9 h 85 nije pr...

Page 182: ...je na pari i krčkanje Pritisnite odgovarajući taster željene funkcije Na ekranu se prikazuje podrazumevano vreme kuvanja a indikator vrste hrane svetli kao podrazumevana postavka i takođe se uključuje odgovarajuća indikatorska lampica nivoa pritiska Ako je potrebno možete da izmenite vreme i vrstu hrane Da biste izmenili vreme kuvanja pritisnite i podesite željeno vreme tako što ćete pritisnuti ta...

Page 183: ...ja i vreme koje ste prethodno podesili počeće da odbrojava Na kraju odbrojavanja aparat će se oglasiti zvučnim signalom kako bi najavio kraj kuvanja Napomena Poklopac mora da ostane otvoren tokom dinstanja Kako biste sprečili pregrevanje ulja ne koristite funkciju za dinstanje duže od 30 minuta Funkcija za kuvanje pod pritiskom Pritisnite taster Kuvanje pod pritiskom Nivo pritiska označen je svetl...

Page 184: ...vanje toplote osim u slučaju funkcije uradi sam i na digitalnom ekranu će se prikazati 00 00 Ako pritisnete u režimu pripravnosti aparat će se prebaciti na funkciju održavanja toplote a na digitalnom ekranu će se prikazati 00 00 i odbrojavanje će početi Nakon 24 uzastopna sata ova funkcija se automatski poništava i aparat se vraća u stanje pripravnosti Tokom održavanja toplote vodite računa da pok...

Page 185: ...poveća Vaši tradicionalni recepti mogu lako da se prilagode prema postavkama KUVANJA POD PRITISKOM Nizak niski pritisak za kuvanje osetljivih namirnica kao što su riba školjke i pojedino povrće Srednji srednji pritisak za kuvanje povrća Visok visoki pritisak za kuvanje mesa i zamrznute hrane Sasvim je normalno da tokom kuvanja izlazi mala količina pare pošto je ventil sigurnosni ventil Ne koristit...

Page 186: ...obitni položaj sl 35 Isperite dihtung Temeljno ga osušite pre nego što ga vratite na mesto Da biste očistili plutajući ventil uklonite poklopac sl 36 pa pažljivo uklonite ventil sa poklopca sl 37 i isperite ga pod vodom Temeljno ga osušite Uverite se da ste dobro očistili kanal pre nego što vratite plutajući ventil u prvobitni položaj Pritisnite unutrašnji deo opruge sigurnosnog ventila kako biste...

Page 187: ...Réf NC00150153 03 EN CZ SK HU RO BG HR ES PT PL SL BS SR 7 20 21 34 35 48 49 62 63 76 77 90 91 104 105 118 119 133 134 147 148 160 161 173 174 186 ...

Reviews: