
8
7.1.2
Πινακίδα αναγνώρισης
Η πινακίδα αναγνώρισης που βρίσκεται στη φόρμα ανάλυσης περιέχει δεδομένα σχετικά με το έτος
κατασκευής, τον σειριακό αριθμό, τον αριθμό έγκρισης τύπου καθώς και το όνομα του
κατασκευαστή και το μοντέλο του οργάνου.
Περιλαμβάνονται επίσης τα χαρακτηριστικά τεχνικά δεδομένα του συστήματος μέτρησης, όπως
απαιτείται από την ισχύουσα νομοθεσία.
Στον παρακάτω χώρο, τοποθετήστε ένα αντίγραφο της
αρχικής πινακίδας αναγνώρισης του οργάνου. Ο χρήστης πρέπει πάντα να αναφέρει τα
δεδομένα αναγνώρισης που περιέχονται σε αυτήν την πινακίδα κάθε φορά που είναι
απαραίτητο να ζητήσει πληροφορίες.
COPIA DELLA
TARGHETTA IDENTIFICATIVA
DELL’OPACIMETRO 820-840
7.1.3
Εγκατάσταση και συναρμολόγηση
Αφαιρέστε τα εξαρτήματα από τη συσκευασία.
Για το μοντέλο 840 τοποθετήστε τη μονάδα στην
παρεχόμενη βάση στήριξης
Για τα άλλα μοντέλα, τοποθετήστε τη μονάδα
μέτρησης
νεφελότητας
στα
προαιρετικά
τρόλεϊ/καροτσάκια ή σε άλλο τύπο βάσης
στήριξης, αλλά πάντα με την είσοδο καυσαερίων
σε ελάχιστο ύψος 323 mm από το έδαφος.
Τοποθετήστε τη λαβή ξεβιδώνοντας και
βιδώνοντας ξανά τις βίδες που υπάρχουν στο
πάνω μέρος του νεφελόμετρου.
Summary of Contents for 820
Page 2: ......
Page 3: ...Manuale operativo dell opacimetro Modelli 820 840 e 840 Plus ITALIANO ...
Page 20: ...18 Premere il tasto F1 Continue Inserire la sonda di temperatura dell olio e premere F1 Ok ...
Page 21: ...19 Misura della temperatura dell olio Portare i giri del motore sopra ai 3500 giri al minuto ...
Page 26: ...24 Togliere la sonda dallo scarico del veicolo e premere F1 Ok ...
Page 39: ...Operating manual Modelli 820 840 e 840 Plus ENGLISH ...
Page 56: ...18 7 Premere il tasto F1 Continue Insert the oil temperature probe and press F1 Ok ...
Page 57: ...19 Oil temperature measurement Bring the engine rpm above 3500 ...
Page 58: ...20 Press F1 Continue to perform instrument zeroing Instrument automatic zeroing ...
Page 62: ...24 Remove the probe from the exhaust tail pipe of the vehicle and press F1 Ok ...
Page 75: ...1 Manuel d utilisation de l opacimètre Modèles 820 840 et 840 Plus FRANÇAIS ...
Page 110: ......
Page 111: ...Handleiding van de opaciteitsmeter Modellen 820 840 en 840 Plus NEDERLANDS Rev 1 1 ...
Page 128: ...18 7 Druk op de toets F1 Continue Plaats de olietemperatuursonde en druk op F1 Ok ...
Page 130: ...20 Druk op F1 Continue om het instrument te resetten Automatische reset van het instrument ...
Page 134: ...24 Verwijder de sonde uit de uitlaatpijp van het voertuig en druk op F1 Ok ...
Page 147: ...Εγχειρίδιο λειτουργίας νεφελόμετρου Μοντέλα 820 840 και 840 Plus ΕΛΛΗΝΙΚΑ ...
Page 185: ...Manual operativo del opacímetro Modelos 820 840 y 840 Plus ESPAÑOL ...
Page 223: ...Instrukcja obsługi dymomierza Model 820 840 i 840 Plus POLSKI ...
Page 240: ...18 Wcisnąć klawisz F1 Continue Wprowadzić czujnik temperatury oleju i wcisnąć F1 Ok ...
Page 241: ...19 Pomiar temperatury oleju Doprowadzić obroty silnika powyżej 3500 obrotów na minutę ...
Page 242: ...20 Nacisnąć F1 Continue aby wyzerować przyrząd Automatyczne wykonanie zerowania przyrządu ...
Page 261: ......
Page 262: ......
Page 263: ......