
36
18
TECHNISCHE GEGEVENS
Temperatuur
+5°÷40°C
Druk
850 hPa ÷ 1025 hPa
Vochtigheid
0% RH ÷ 95 % RH
Effectieve lengte van de kamer
0,296 mm
Temperatuur van de kamer
75° C
Maximale opwarmingstijd
3 minuten
Lichtbron
Groene led
Reset
Elektronisch en automatisch via magneetventiel
Kalibratie
Elektronisch en automatisch
Opslagtemperatuur
Min -20 Max +60 °C
Afmetingen
23 x 34 x 22,5 cm
Temperatuur
+5°÷40°C
Druk
850 hPa ÷ 1025 hPa
Meetinterval
Meeteenheid
Resolutie
Absorptiecoëfficiënt K m-1
0 ÷ 9,99
m-1
0.01
Absorptiepercentage N %
0 ÷ 99,9
%
0.1
Acceleratietijd
0 ÷ 5
S
-
Temperatuur van de rook
0 ÷ 300
°C
1
RPM (Optioneel)
1 ÷ 10000
rpm
10
Olietemperatuur (optioneel)
0 ÷ 200
°C
1
Summary of Contents for 820
Page 2: ......
Page 3: ...Manuale operativo dell opacimetro Modelli 820 840 e 840 Plus ITALIANO ...
Page 20: ...18 Premere il tasto F1 Continue Inserire la sonda di temperatura dell olio e premere F1 Ok ...
Page 21: ...19 Misura della temperatura dell olio Portare i giri del motore sopra ai 3500 giri al minuto ...
Page 26: ...24 Togliere la sonda dallo scarico del veicolo e premere F1 Ok ...
Page 39: ...Operating manual Modelli 820 840 e 840 Plus ENGLISH ...
Page 56: ...18 7 Premere il tasto F1 Continue Insert the oil temperature probe and press F1 Ok ...
Page 57: ...19 Oil temperature measurement Bring the engine rpm above 3500 ...
Page 58: ...20 Press F1 Continue to perform instrument zeroing Instrument automatic zeroing ...
Page 62: ...24 Remove the probe from the exhaust tail pipe of the vehicle and press F1 Ok ...
Page 75: ...1 Manuel d utilisation de l opacimètre Modèles 820 840 et 840 Plus FRANÇAIS ...
Page 110: ......
Page 111: ...Handleiding van de opaciteitsmeter Modellen 820 840 en 840 Plus NEDERLANDS Rev 1 1 ...
Page 128: ...18 7 Druk op de toets F1 Continue Plaats de olietemperatuursonde en druk op F1 Ok ...
Page 130: ...20 Druk op F1 Continue om het instrument te resetten Automatische reset van het instrument ...
Page 134: ...24 Verwijder de sonde uit de uitlaatpijp van het voertuig en druk op F1 Ok ...
Page 147: ...Εγχειρίδιο λειτουργίας νεφελόμετρου Μοντέλα 820 840 και 840 Plus ΕΛΛΗΝΙΚΑ ...
Page 185: ...Manual operativo del opacímetro Modelos 820 840 y 840 Plus ESPAÑOL ...
Page 223: ...Instrukcja obsługi dymomierza Model 820 840 i 840 Plus POLSKI ...
Page 240: ...18 Wcisnąć klawisz F1 Continue Wprowadzić czujnik temperatury oleju i wcisnąć F1 Ok ...
Page 241: ...19 Pomiar temperatury oleju Doprowadzić obroty silnika powyżej 3500 obrotów na minutę ...
Page 242: ...20 Nacisnąć F1 Continue aby wyzerować przyrząd Automatyczne wykonanie zerowania przyrządu ...
Page 261: ......
Page 262: ......
Page 263: ......