TWINTEC
Rel.
2.1
-
01/2018
1
A
2
B
3
C
C
D
D
E
D
E
4
4
3
2
1
SW1
D5
D4
1 2 3
ON
4
SW2
ON
MAX
MIN
SENS
1 2 3 4 5 6 7 8
JP1
F
F
G
G
B
F
F
H
5
I
I
TWINTEC
Il
TWINTEC
è un
sensore a doppia tecnologia
que si compone di un elemento a infrarossi
passivi e di una microonda. La logica di rilevazione è programmabile (AND/WALK) e può
essere abbinata alla funzione RDV
®
. Il sensore è dotato delle funzioni self test e
compensazione della temperatura.
Le
TWINTEC
est un
dètecteur à double technologie
composé d’un capteur infrarouge passif et d’un hyperfréquence.
La logique de détection est programmable (AND/WALK) et peut être combinée avec la fonction RDV
®
. Le détecteur est doté
des fonctions autotest et compensation de la température.
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
10m
0
10m
5m
15m
5m
5m
10m
Zone of
uncertainty
10m
5m
15m
3m
0
2m
1m
2m
2m
0
1m
Look down
DIAGRAMMI DI COPERTURA / DIAGRAMMES DE COUVERTURE
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
A -
Sganciare la linguetta accanto al
foro della vite di chiusura /
Décrocher le crochet à côté de la vis
de fermeture puis ouvrir le couvercle
B -
Spingere la linguetta mobile verso
sinistra per rimuovere la scheda /
Pousser le crochet mobile vers
la gauche pour enlever la carte
électronique
C -
Asole fi ssaggio parete /
Trous de fi xation au mur
D -
Asole fi ssaggio ad angolo /
Trous de fi xation dans le coin
E -
Asola fi ssaggio tamper /
Trous de fi xation contact d’auto-protection
F -
Punti appoggio scheda /
Points d’appui carte électronique
G -
Linguette incastro scheda /
Crochets fi xes carte électronique
H -
Vite fi ssaggio scheda /
Vis de fi xation carte électronique
I -
Agganciare la parte superiore,
chiudere la parte inferiore poi avvitare
con la vite in dotazione /
Accrocher la partie superieure, fermer
la partie inférieure puis visser avec la
vis fournie
2,0.. ..2,5m
Secondo la raccomandazione CEPT T/R 70-03 il prodotto può essere utilizzato nei paesi elencati (nomenclatura ISO 3166-1 alpha2). / Selon la recommandation CEPT T/R 70-03 le produit peut être utilisé dans les pays cités (nomenclature ISO 3166-1 alpha2).
9,35GHz*
AL
AT
BE
BA
BY
BG
CY
CZ
DE
DK
EE
GR
HU
NL
HR
IE
IS
LI
LT
LU
LV
MD
MK
MT
ME
NO
PL
PT
RO
RU
RS
CH
SK
SI
TR
9,9GHz*
AL
AT
BE
BA
BY
BG
CY
CZ
DK
EE
FR
FI
GR
HU
NL
HR
IT
IE
IS
LI
LT
LU
LV
MD
MK
MT
ME
NO
PL
PT
RO
RU
RS
CH
SI
TR
10,525GHz*
AL
AD
BE
BA
BY
BG
CY
DK
ES
GR
HU
NL
HR
IT
IE
IS
LI
LT
LU
LV
MD
MK
MT
ME
NO
PL
PT
RO
SE
RS
CH
SI
UA
* Frequenza centrale indicata sull’etichetta dati tecnici all’interno del prodotto. / Fréquence centrale indiquée sur l’étiquette des données techniques à l’intérieur du produit.
Modelli
TWINTEC 18
TWINTEC 18/93
TWINTEC 18/99
Cod.art.
F102TWIN18/V
F102TW18/V-93
F102TW18/V-99
Portata IR max.
18m
18m
18m
Copertura IR
108°
108°
108°
Portata MW
3...18m ± 20%
3...18m ± 20%
3...18m ± 20%
Copertura MW
72° ori. - 36° vert.
72° ori. - 36° vert.
72° ori. - 36° vert.
Frequenza MW
10,5...10,6GHz
9,2...9,5GHz
9,5...9,975GHz
Zone sensibili
29
29
29
Piani IR
4
4
4
Modèles
TWINTEC 18
TWINTEC 18/93
TWINTEC 18/99
No.art.
F102TWIN18/V
F102TW18/V-93
F102TW18/V-99
Portée IR max.
18m
18m
18m
Angle d’ouverture IR
108°
108°
108°
Portée HF
3...18m ± 20%
3...18m ± 20%
3...18m ± 20%
Angle d’ouverture HF
72° hor. - 36° vert.
72° hor. - 36° vert.
72° hor. - 36° vert.
Hyperfréquence
10,5...10,6GHz
9,2...9,5GHz
9,5...9,975GHz
Zones sensibles
29
29
29
Plans IR
4
4
4
CARATTERISTICHE TECNICHE E FUNZIONI - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONS - TECHNICAL AND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FUNCIONES - TECHNISCHE DATEN UND FUNKTIONEN
CARATTERISTICHE GENERALI
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
GENERAL FEATURES
CARACTERÍSTICAS GENERALES
ALLGEMEINE DATEN
Nome dispositivo
Modèle
Type
Modelo
Modell
TWINTEC
Descrizione
Description
Description
Descripción
Beschreibung
Dual technology detector
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN
Tensione nominale
Tension nominale
Rated voltage
Tensión nominal
Nennspannung
12V DC
Tensione operativa
Tension d’alimentation
Operating voltage
Tensión de trabajo
Betriebsspannung
9V…15V DC
Assorbimento a riposo
Consommation au repos
Consumption in stand-by
Consumo en reposo
Stromaufnahme im Ruhezustand
17mA @ 12V DC
Assorbimento in allarme
Consommation en alarme
Alarm consumption
Consumo en alarma
Stromaufnahme im Alarmzustand
25mA @ 12V DC
Tensione di standby
Tension de standby
Stand-by voltage
Tensión de standby
Standby-Spannung
0V...2.5V
Segnale impulsato
Signal impulsé
Pulse signal
Señal impulsada
Pulsierendes Signal
✓
AUTO-PROTEZIONI
AUTO-SURVEILLANCE
TAMPER
PROTECCIÓN DE TAMPER
SABOTAGESCHUTZ
Antiapertura/rimozione
Anti-ouverture et anti-arrachement
Anti-opening and anti-detachment
Antiaperura y antiarranque
Öffnungs- und Abhebeschutz
Micro-switch
CARATTERISTICHE FISICHE
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
PHYSICAL SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS
PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN
Temperatura di funzionamento
Température de fonctionnement
Operating temperature
Temperatura de funcionamiento
Betriebstemperatur
-10°C...+55°C
Grado di protezione
Indice de protection
Protection class
Clase de protección
Schutzklasse
IP30-IK02
Contenitore
Boîtier Casing
Carcasa
Gehäuse
ABS
Dimensioni (L x A x P)
Dimensions (L x H x P)
Dimensions (L x H x D)
Dimensiones (L x A x P)
Abmessungen (L x H x B)
68 x 118 x 51mm
Peso
Poids
Weight
Peso
Gewicht
160g
CONFORMITÀ
CONFORMITÉ
CONFORMITY
CONFORMIDAD
KONFORMITÄT
Norma
Norme
Norm
Norma
Norm
EN 50131-2-4
Grado di sicurezza
Niveau de sécurité
Security grade
Grado de seguridad
Sicherheitsgrad
2
N.B. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito www.tecnoalarm.com / N.B. La déclaration de conformité est disponible sur le site web: www.tecnoalarm.com / N.B. The declaration of conformity is available on the website: www.tecnoalarm.com
N.B. La declaración de conformidad está disponible a la página web: www.tecnoalarm.com / N.B. Die Konformitätserklärung steht auf folgender Webseite zur Verfügung: www.tecnoalarm.com
4
3
2
1
SW1
D5
D4
1 2 3
ON
4
SW2
ON
MAX
MIN
SENS
LED MW
LED IR
1 2 3 4 5 6 7 8
+
- AL
ST
-BY
SYNC
AL T
T
JP1
SCHEDA ELETTRONICA / CARTE ÉLECTRONIQUE
Trimmer regolazione portata MW /
Potentiomètre réglage portée HF
Tamper antiapertura / Auto-protection à l’ouverture
SW2
Tipo di co LED / Type de c LED
Tamper antirimozione (sul retro) /
Auto-protection à l’arrachement (au verso)
JP1
Sincronismo / Synchronization
SW1
Funzionamento / Fonctionnement RDV - SYNC - WALK
SW1
1
2
3
4
Funzionamento / Fonctionnement
4
3
2
1
ON
ON
RDV abilitato / habilitée
OFF
RDV disabilitato / déshabilitée
OFF OFF
0 - Sync master
OFF
ON
1 - Sync slave
ON
OFF
2 - Sync slave
ON
ON
3 - Sync slave
ON
WALK abilitato / habilitée
OFF WALK disabilitato / déshabilitée
SW2
1
2
3
4
Tipo di contatto / Type de contact
1 2 3
ON
4
OFF
ON
OFF
NC
OFF OFF OFF
BIL
ON
OFF
ON
B24
ON
LED abilitato / habilitée
OFF LED disabilitato / déshabilitée
Sincronismo / Synchronisation
JP1
ON
Sensori 1...4 / Détecteurs 1...4
OFF Sensori 5...8 / Détecteurs 5...8
Morsetto / Bornes
Descrizione / Description
1 2 3 4 5 6 7 8
+
- AL
ST
-BY
SYNC
AL T
T
1
ST-BY
Ingresso di stand-by negativo / Entrée de stand-by négative
2
+
Positivo di alimentazione (+12V) / Positif d’alimentation (+12V)
3
-
Negativo di alimentazione / Négatif d’alimentation
4
AL
Uscita allarme NC / Sortie d’alarme NC
5
6
T
Uscita tamper NC / Sortie d’auto-protection NC
7
8
SYNC
Sincronismo / Synchronisation