background image

La haute technologie pour les motards sur 

www.tecnoglobe.com

Siège socia

l : BP 500 44 - 34701 LODEVE CEDEX - FRANCE

Utilisation du système d’antivol TO-CLAMP 

agréé SRA (version 2)

UTILISATION

 :

Mettre en place le TO-CLAMP : 

1. Déverrouiller la glissière à l’aide de la clef 

(tourner dans le sens inverse des aiguilles 

d’une montre). 

2. Extraire la glissière de son logement puis 

presser le TO-CLAMP sur sa partie supérieure 

afin d’ouvrir les mâchoires. 

3. Placer l’antivol TO-CLAMP sur la couronne en 

chevauchant la chaîne de transmission. 

4. Relâcher lentement l’antivol TO-CLAMP (voir 

figure 

1

), le TO-CLAMP restera de lui-même 

en place grâce à son ressort de maintien. 

5. Insérer la glissière (voir figure 

2

) dans son 

logement et verrouiller le TO-CLAMP (en tour-

nant dans le sens des aiguilles d’une montre). 

6. Enlever la clef. 

Pour retirer le TO-CLAMP, reprendre les étapes 

de la mise en place dans le sens inverse.

ENTRETIEN :

L’utilisation de votre antivol nécessite un entretien 

minimum mais régulier. Pensez à graisser une fois 

par mois les axes, pièces de rotation et la serrure 

avec une graisse liquide type WD-40™.

Using the TO-CLAMP lock system

SRA approved

SPECIAL PATENTED FEATURES:

The TO-CLAMP is a security lock manufactured 

in high quality steel for greater resistance against 

attempts at theft.

 It is composed of 2 parts:  the ‘jaws-lock’ and the 

‘sliding locking-system’ equipped with an SRA 

approved safety lock. 

Its function is to block the transmission (ring + 

chain) as with a traditional «U»-lock but the TO-

CLAMP is much more compact!

Bikers will like its clean and practical use.  Main-

tenance grease remains inside the lock. 

Moreover, its small, innovative and slim design 

(compared to a traditional «U»-lock) allows easy 

storage on your bike and improves your safety 

in case you fall off.  TO-CLAMP can be used on 

nearly 75% of motorcycles with chain transmis-

sion.  

TO-CLAMP fits modern sports bikes as well as 

traditional motorcycles.  

It comes with a storage bag and another inno-

vation: The «MEMORY-JOG» (SEE DETAILS 

BELOW).

HOW TO USE THE TO-CLAMP:

Unlock the slide by turning the key counter-

clockwise. Pull the slide out of the slot. Squeeze 

the ‘jaws-lock’ on top to open the jaws. 

Place the jaws-lock on the gear. Release the 

jaws-lock carefully. (fig.

1

). 

Its retaining spring keeps the jaws-lock firmly in 

place.  Reinsert the slide (fig.

2

) in the slot, lock 

the TO-CLAMP clockwise and remove the key.  

To remove the clamp from the gear, just reverse 

the operation.  Its removal is even easier than its 

implementation. 

MAINTENANCE:

Using your lock requires minimum but regular 

maintenance:

Once a month grease the axes and rotating 

parts, and the lock with a liquid fat such as 

WD-40

®

 spray.

Gebrauchsanweisung des Lock-Systems 

TO-CLAMP SRA geprüft

EINZIGARTIGE PATENTIERTE EIGENSCHAFTEN:

Das TO-CLAMP Schloss ist eine Sperre aus 

hochwertigem Stahl für höchsten Widerstand 

gegen Diebstahl. Es besteht aus 2 Sets: einer 

Zange (Kiefer) und einem Schließsystem (Vers-

chluss) ausgestattet mit einem SRA geprüften 

Sicherheitsschloss. 
Das Motorrad-Getriebe (Ring und Kette) wird 

wie mit einem herkömmlichen «U» blockiert. Die 

anspruchsvollsten Biker werden die praktische 

und saubere Nutzung schätzen, denn das War-

tungsfett der Kette bleibt in der Schleuse. Sehr 

kompakt (im Vergleich zum herkömmlichen «U“) 

lässt es sich leicht auf dem Motorrad verstauen 

und erhöht damit Ihre Sicherheit bei einem even-

tuellen Sturz. 
TO-CLAMP passt auf fast 75% der Motor-

radkettengetriebe und eignet sich sowohl für 

moderne Sporträder als auch für herkömmliche 

Motorräder. TO-CLAMP wird mit einer Aufbewa-

hrungstasche und einer Gedächtnishilfe einer 

weiteren Innovation geliefert (Details siehe 

unten).

ANWENDUNG DES TO-CLAMP:

Die Verriegelung mit dem Schlüssel gegen den 

Uhrzeigersinn öffnen und aus der Gleitschiene 

ziehen. Drücken Sie auf den oberen Teil des 

TO-CLAMP, um die Zange zu öffnen. Das 

TO-CLAMP auf die Getriebekette platzieren. 

Langsam das Schloss loslassen und den Bloc-

kierzahn (siehe Abbildung 

1

). 

Die Haltefeder wird das TO-CLAMP sperren. Die 

Verriegelung wieder in die Gleitschiene führen 

(siehe Abbildung 

2

) und mit dem Schlüssel im 

Uhrzeigersinn verriegeln und den Schlüssel 

herausnehmen. Für das Entfernen des TO-CLAMP 

gehen Sie im Gegensinn der Befestigung vor. Das 

Entfernen der Diebstahlsicherung ist genauso 

einfach wie das Anbringen.

WARTUNG:

Die Sperre erfordert nur minimale Wartung. 

Denken Sie daran, einmal im Monat Achsen, 

rotierende Teile und die Sperre mit einem flüssi-

gen Fett wie das Spray WD-40

®

 (eingetragenes 

Warenzeichen) zu schmieren.

Un antivol pensé par des motards pour les motards / A lock designed by bikers for bikers

Eine Sperre entwickelt von Motorradfahrern für Motorradfahrer

TG 

TO-CLAMP

by LOCKFREE-csbpc

Utilisation

User manual

Gebrauchsanweisung

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Manuel TO-CLAMP-de-fr-en.indd   1

28/02/11   15:16

Reviews: