ITALIANO
24
TEST DI FUNZIONAMENTO
Completate le operazioni d’installazione per verificare che il dispositivo funzioni, bisogna accendere
l’interruttore generale dell’autoclave e attivare il programma per il caricamento acqua da
PURA™
(vedi
istruzioni riportate sul manuale dell’autoclave).
Se il led che segnala il livello max di acqua nel serbatoio dell’autoclave è spento avremo richiamo di acqua
da
PURA™
.
Raggiunto il livello max, si accende il relativo led dell’autoclave e si interrompe l’erogazione.
Se il serbatoio dell’autoclave è al livello max, per verificare il funzionamento di
PURA™
, bisogna scaricare
l’acqua del serbatoio, agendo sul rubinetto nel retro della macchina.
Quando si spegne il led max livello dell’autoclave inizia l’erogazione da
PURA™
. L’erogazione da
PURA™
continua fino al raggiungimento del max livello.
9
AVVERTENZE PER L’OPERATORE
COLLEGARE
PURA
™ SOLO AD AUTOCLAVI PREDISPOSTE PER TALE APPARECCHIO.
INSTALLARE SEMPRE UN RUBINETTO A MONTE DEL CIRCUITO DI DEMINERALIZZAZIONE PER
EVITARE ALLAGAMENTI;
A FINE GIORNATA O QUANDO NON SI UTILIZZA PER QUALCHE GIORNO L’AUTOCLAVE CHIUDERE
IL RUBINETTO INSTALLATO A MONTE DI
PURA
™
COLLEGARE
PURA
™ ALLA LINEA DELL’ACQUA CALDA E’ ASSOLUTAMENTE PROIBITO!
PURA
™ PUO’ ESSERE INSTALLATO A PARETE O IN APPOGGIO SU UN PIANO.
NON VI E’ UNA PORTATA MINIMA. LA PORTATA MASSIMA ( PRODUZIONE) E’ PARI A 12 l/h
PRESSIONE MIN E MAX A CUI UTILIZZARE PURA™: da 2 a 7 bar
L’UTILIZZO DI
PURA
™ E’ CONSENTITO CON ACQUE DI DUREZZA SINO A 200 °F.
VALORE DELLA CONDUCIBILITA’ IN USCITA: < 15 µS (Micro Siemens); LA DUREZZA IN ENTRATA E’
ININFLUENTE.
LA MEMBRANA E LE RESINE NEUTRALIZZANO TUTTI I SALI DI TIPO INORGANICO ED ORGANICO.
LE CARTUCCE FILTRANTI DEVONO ESSERE MANIPOLATE CON ATTENZIONE, E’ OBBLIGATORIO
L’UTILIZZO DI GUANTI PROTETTIVI
LE CARTUCCE FILTRANTI DEVONO ESSERE SMALTITE COME RIFIUTO SPECIALE ( VEDI PAR. 7 )
INSTALLARE
PURA
™ AD UNA DISTANZA NON SUPERIORE AD 2 METRI DALL’AUTOCLAVE
NON ESPORRE
PURA
™ AL GELO
NON INSTALLARE VICINO A FONTI DI CALORE
NON INSTALLARE SOTTO AD ALTRI RUBINETTI
Summary of Contents for 247-S-2
Page 2: ......
Page 3: ...ML 1 ML 2 17 ITALIANO 18 37 ENGLISH 38 57 FRANÇAIS 58 77 DEUTSCH 78 97 ESPAÑOL 98 117 ...
Page 31: ...ITALIANO 29 14 FIGURE SCHEMI Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Page 32: ...ITALIANO 30 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Page 33: ...ITALIANO 31 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Page 36: ...ITALIANO 34 ESPLOSO GENERALE Fg 21 ...
Page 38: ...ITALIANO 36 ESPLOSO GENERALE Fg 22 ...
Page 51: ...ENGLISH 49 14 ILLUSTRATIONS DIAGRAMS Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Page 52: ...ENGLISH 50 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Page 53: ...ENGLISH 51 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Page 56: ...ENGLISH 54 EXPLODED DRAWING Fg 21 FRONT SIGHT 1 pz for every clamping ...
Page 58: ...ENGLISH 56 EXPLODED DRAWING Fg 22 FRONT SIGHT 1 pz for every clamping ...
Page 71: ...FRANÇAIS 69 14 CHIFFRES HORAIRES Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Page 72: ...FRANÇAIS 70 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Page 73: ...FRANÇAIS 71 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Page 76: ...FRANÇAIS 74 EXPLOSE GENERALE Fg 21 FAÇADE 1 pièce pour chaque vis de fermature ...
Page 78: ...FRANÇAIS 76 EXPLOSE GENERALE Fg 22 RÈTROVISEUR 1 pièce pour chaque vis de fermature ...
Page 91: ...DEUTSCH 89 14 ABBILDUNGEN SCHEMEN Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Page 92: ...DEUTSCH 90 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Page 93: ...DEUTSCH 91 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Page 111: ...ESPAÑOL 109 14 FIGURAS ESQUEMAS Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Page 112: ...ESPAÑOL 110 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Page 113: ...ESPAÑOL 111 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Page 116: ...ESPAÑOL 114 DESPEZIADO GENERAL Fig 21 VISTA FRONTAL 1 pz Por cada pinzamiento ...
Page 118: ...ESPAÑOL 116 DESPEZIADO GENERAL Fg 22 VISTA TRASERA 1 pz Por cada pinzamiento ...
Page 120: ...NOTE ...
Page 121: ......