ML
10
MODE DE RESTITUTION
1. À chaque restitution, les produits doivent être emballés dans leur emballage d’origine. Dans le cas
contraire, le prix de l’emballage que l’entreprise fournira sera crédité au Client ;
2. Toutes les restitutions seront effectuées en PORT FRANC ;
3. Le client doit anticiper la restitution en demandant aux bureaux commerciaux de TECNO-GAZ une
autorisation écrite et en remplissant le “Formulaire de gestion des produits restitués par les clients”
(CM-M-002), conformément au Système de gestion de la qualité TECNO-GAZ (réf. CM-P-003, CM-I-
009) ;
4. Le document relatif à la restitution doit mentionner :
a. Le code/l’article du produit TECNO-GAZ ;
b. Le numéro de la facture d’achat ou du ddt TECNO-GAZ ;
c. Le numéro de série et le lot du produit ;
d. La raison de la restitution ;
e. Le numéro du ticket du “Formulaire de gestion des produits restitués par les clients” (CM-M-
002) ou en annexer une copie.
5. Les restitutions ne sont considérées comme étant acceptées qu’après la prise de vue du matériel.
En cas de non-conformité, elles peuvent être renvoyées à l’expéditeur sur la libre décision de
TECNO-GAZ ;
6. Pour chaque restitution, les frais liés au rétablissement et à l’essai du produit seront crédités au
client.
7. Les composants remplacés sous garantie doivent être renvoyés à TECNO-GAZ en port franc.
8. Tout composant non renvoyé à TECNO-GAZ sera automatiquement débité au requérant.
9. TECNO-GAZ n'accepte pas les pièces directement renvoyées par les utilisateurs finaux.
10. Toute pièce renvoyée à TECNO-GAZ pour réparation est gérée de la même façon que pour les
restitutions.
WARENRÜCKSENDUNGEN
1. Alle Warenrücksendungen müssen in der Originalverpackung erfolgen. Bei nicht in der
Originalverpackung zurückgesandten Geräten werden die Kosten für die Wiederherstellung der
Originalverpackung in Rechnung gestellt.
2. Alle Warenrücksendungen müssen FREI UNSER WERK erfolgen ;
3. Der Kunde hat die Handelsabteilung der TECNO-GAZ bezüglich der Warenrücksendung zu
informieren und von dieser die entsprechende schriftliche Genehmigung anzufordern. Für die
Rücksendung ist gemäß dem Qualitätsmanagementsystems der Firma TECNO-GAZ (Ref. CM-P-
003, CM-I-009) das “Formular zur Verwaltung der Kundenrücksendungen” (CM-M-002) zu
verwenden CM-P-003, CM-I-009);
4. Die Rücksendungsunterlagen müssen folgende Angaben enthalten:
a. Artikelnummer des Produkts von TECNO-GAZ;
b. Die Rechnungsnummer oder die Nummer des Beförderungsscheins von TECNO-GAZ;
c. Kenn- und Losnummer des Produkts;
d. Angabe
des
Rücksendungsgrunds;
e. Die Ticketnummer des “Formulars zur Verwaltung der Warenrücksendungen der Kunden”
(CM-M-002) oder eine Kopie dieses Formulars.
5. Die Warenrücksendungen gelten erst nach der Kontrolle des Materials als angenommen. Bei
Nichtkonformität kann das Material auf unanfechtbare Entscheidung der Firma TECNO-GAZ an den
Kunden zurückgesandt werden;
6. Für jede Rücksendung werden die Kosten für die Wiederherstellung und die Prüfung des Produkts in
Rechnung gestellt.
7. Die in Garantie ausgetauschten Bauteile müssen frei Werk übersendet werden.
8. Wenn das ausgetauschte Teil nicht rückerstattet wird, wird dem Kunden der Kaufpreis in Rechnung
gestellt.
9. nimmt keine Einsendungen von Endverbrauchern an.
10. Die zur Reparatur an TECNO-GAZ eingesandten Geräte werden nach dem gleichen Verfahren
verwaltet, das auch für Rücksendungen angewandt wird.
Summary of Contents for 247-S-2
Page 2: ......
Page 3: ...ML 1 ML 2 17 ITALIANO 18 37 ENGLISH 38 57 FRANÇAIS 58 77 DEUTSCH 78 97 ESPAÑOL 98 117 ...
Page 31: ...ITALIANO 29 14 FIGURE SCHEMI Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Page 32: ...ITALIANO 30 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Page 33: ...ITALIANO 31 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Page 36: ...ITALIANO 34 ESPLOSO GENERALE Fg 21 ...
Page 38: ...ITALIANO 36 ESPLOSO GENERALE Fg 22 ...
Page 51: ...ENGLISH 49 14 ILLUSTRATIONS DIAGRAMS Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Page 52: ...ENGLISH 50 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Page 53: ...ENGLISH 51 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Page 56: ...ENGLISH 54 EXPLODED DRAWING Fg 21 FRONT SIGHT 1 pz for every clamping ...
Page 58: ...ENGLISH 56 EXPLODED DRAWING Fg 22 FRONT SIGHT 1 pz for every clamping ...
Page 71: ...FRANÇAIS 69 14 CHIFFRES HORAIRES Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Page 72: ...FRANÇAIS 70 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Page 73: ...FRANÇAIS 71 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Page 76: ...FRANÇAIS 74 EXPLOSE GENERALE Fg 21 FAÇADE 1 pièce pour chaque vis de fermature ...
Page 78: ...FRANÇAIS 76 EXPLOSE GENERALE Fg 22 RÈTROVISEUR 1 pièce pour chaque vis de fermature ...
Page 91: ...DEUTSCH 89 14 ABBILDUNGEN SCHEMEN Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Page 92: ...DEUTSCH 90 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Page 93: ...DEUTSCH 91 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Page 111: ...ESPAÑOL 109 14 FIGURAS ESQUEMAS Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6 ...
Page 112: ...ESPAÑOL 110 Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12 ...
Page 113: ...ESPAÑOL 111 Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 ...
Page 116: ...ESPAÑOL 114 DESPEZIADO GENERAL Fig 21 VISTA FRONTAL 1 pz Por cada pinzamiento ...
Page 118: ...ESPAÑOL 116 DESPEZIADO GENERAL Fg 22 VISTA TRASERA 1 pz Por cada pinzamiento ...
Page 120: ...NOTE ...
Page 121: ......