background image

2

WICHTIG!

Bitte vor Arbeitsbeginn lesen

Diese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- und
Betriebsnormen.
Für den Installateur oder Bediener dieser Anlage ist es wichtig, sie
so einzubauen oder zu warten, daß ein sicherer und effizienter
Betrieb gewährleistet wird.

Für eine sichere  Installation und einen sorgenfreien Betrieb
müssen Sie:
• Diese Anleitungsbroschüre vor Arbeitsbeginn aufmerksam lesen.
• Jeden Installations- und Reparaturschritt entsprechend der

Beschreibung ausführen.

• Alle örtlichen, regionalen und landesweiten Vorschriften zum

Umgang mit Elektrizität befolgen.

• Alle Hinweise zur Warnung und Vorsicht in dieser Broschüre

aufmerksam beachten.

• Eine eigene elektrische Zuleitung für die Versorgung.

Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder eine falsche
Verwendung der Anlage, die starke Körperverletzungen oder Tod
verursachen können..

Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder eine falsche
Verwendung der Anlage, die starke Körperverletzungen oder
Sachbeschädigungen verursachen können.

Fragen Sie um Rat, wenn das notwendig ist
Diese Anleitungen sind für die meisten Einbauten und
Wartungsbedingungen ausreichend. Wenn Sie wegen eines
besonderen Problems Rat benötigen, wenden Sie bitte an unser
Verkaufs-/Wartungsbüro oder Ihren autorisierten Händler.

Im Falle unsachgemäßer Installation
Der Hersteller ist in keinem Fall für unsachgemäße Installation
und Wartung verantwortlich, wenn den Anleitungen in dieser
Broschüre nicht gefolgt werden.

BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN

Bei der Kabelverlegung

STROMSCHLÄGE KÖNNEN KÖRPERVERLETZUNGEN
UND TOD ZUR FOLGE HABEN.
DIE KABELVERLEGUNG DIESES SYSTEMS SOLLTE
NUR VON QUALIFIZIERTEN UND ERFAHRENEN
ELEKTRIKERN AUSGEFÜHRT WERDEN.

• Stelle Sie die Stromversorgung des Gerätes erst wieder her,

wenn alle Kabel und Rohre verlegt oder wiederverbunden und
überprüft sind.

• Dieses System benutzt hochgefährliche Spannungen. Beachten

Sie mit größter Aufmerksamkeit den Stromaufplan und diese
Anleitungen, wenn Sie Leitungen verlegen. Unsachgemäße
Verbindungen und unzureichende Erdung können
Unfallverletzungen oder Tod verursachen.

• Erden  Sie das Gerät gemäß den örtlich zutreffenden

Vorschriften.

• Das Gelbe/Grüne Kabel ist für die ausschließliche Verwendung

als Erdleitung.

• Verbinden Sie Kabel fest miteinander. Lockere Verbindungen

können Überhitzung an den Verbindungspunkten erzeugen und
ein mögliches Feuerrisiko bedeuten.

• Stellen Sie sicher, daß die Verdrahtung nicht die Kühlmittelrohre,

den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators
berührt.

• Verwenden Sie keine Mehraderkabel für die Verdrahtung der

Stromversorgung und Steuerleitungen. Benutzen Sie separate
Kabel für jeden Leitungstyp.

Transport
Heben und bewegen Sie  die Innenraum- und Außengeräte mit
großer Vorsicht. Lassen Sie sich von einer dritten Person helfen
und beugen Sie die Knie, um die Belastung auf den Rücken zu
verringern. Scharfe Kanten oder die dünnen Aluminiumrippen des
Klimatisierungsgerätes können Schnittwunden an den Fingern
verursachen.

Installation...
... an einer Decke oder Wand
Versichern Sie sich, daß die Decke/Wand stark genug ist, das
Gewicht des Gerätes zu tragen. Es mag notwendig sein, einen
starken Holz- oder Metallrahmen zu konstruieren, um zusätzliche
Unterstützung zu erhalten.

... in einem Raum
Isolieren Sie vollständig jede im Zimmer verlegte Röhre, um
"Schwitzen" und Tropfen zu verhindern, was zu Wasserschäden
an Wänden und Böden verursachen kann.

... an feuchten oder unebenen Stellen
Um für eine solide, ebene Unterlage für das Außengerät zu sorgen,
benutzen Sie einen erhöhten Betonsockel oder Betonsteine. Dies
verhindert Wasserschaden und ungewöhnliche Vibrationen.

... in Gebieten mt starkem Wind
Sichern Sie das Außengerät mit Bolzen und einem Metallrahmen.
Sorgen Sie für einen  ausreichenden Windschutz.

... in Bereichen mit starkem Schneefall (für Wärmepumpesy-
steme)
Installieren Sie das Außengerät auf einer Unterlage, die höher
als mögliche Schneeverwehungen ist. Sorgen Sie für geeignete
schneesichere Durchlaßöffnungen für An- oder Abluft..

Verlegung der Kühlrohre
• Halten Sie alle Rohrlänge so kurz wie möglich.
• Verbinden Sie die Rohre mit der Bördelmethode.
• Streichen Sie vor dem Zusammenfügen Kühlschmierfett auf

die Rohrenden und Verbindungsrohre, ziehen Sie dann die
Mutter mit einem Drehmomentenschlüssel zu, um eine dichte
Verbindung zu erhalten.

• Suchen Sie nach Leks, bevor Sie den Testdurchlauf beginnen.

BITTE BEACHTEN:
Je nach Systemtyp können Flüssigleits- und Gasleitungen eng
oder weit sein. Um Verwirrung  vorzubeugen, werden die Kühlrohre
für ihr bestimmtes Modell deshalb als "eng" für die Flüssigkeit
und als "weit" für das Gas gekennzeichnet.

Wartung
• Schalten Sie beim Hauptschalter den Strom auf OFF, bevor Sie

das Gerät öffnen, um elektrische Teile oder Kabel zu überprüfen
oder reparieren.

• Halten Sie Ihre Finger oder lose Kleidungen von allen sich

bewegenden Teilen fern.

• Säubern Sie nach Abschluß der Arbeiten und stellen Sie sich

sicher, daß keine Metallabfälle oder Kabelstücke in dem
gewarteten  Gerät liegen bleiben.

• Belüften Sie das Zimmer während den Installationsarbeiten und

der Prüfung an dem Kühlmittelkreislauf; vergewissern Sie sich,
daß keine Kühlgasverluste eintreten; der Kontakt mit Flammen
oder Wärmequellen kann toxisch oder sehr gefährlich  sein.

WARNUNG

VORSICHT

WARNUNG

D

G

Summary of Contents for GR184R5

Page 1: ...perature 8 C D B 9 C W B ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT PARTS FIGURE Q TY PARTS FIGURE Q TY RAWL PLUG 7 PLASTIC 1 COVER HEX 1 WRENCH REMOTE 1 CONTROL UNIT REMOTE CONTROL 1 UNIT SCREW AAAALKALINE 2...

Page 2: ...e fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoo...

Page 3: ...s possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED NARROW TUBE LARGE TUBE MODEL OUTER D...

Page 4: ...C B S 18 C B U Temperature interne 27 C B S L Condizioni Minime in Riscaldamento Temperatura esterna 8 C B S 9 C B U MATERIALE DI CORREDO PARTI FIGURA Q T PARTI FIGURA Q T TASSELLO 7 TAPPO 1 IN PLAST...

Page 5: ...ne e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di linea Durante il trasporto Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unit interna ed esterna c...

Page 6: ...l unit alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATERIALE ADDIZIONALE PER L INSTALLAZIONE NON FORNITO Tubo in rame ricotto e disossidato per refrigerazione per il collegamento tra le unit ed isola...

Page 7: ...B H Temp rature int rieure 27 C B S L Conditions minimales en Chauffage Temp rature ext rieure 8 C B S 9 C B H ACCESSOIRES LIVRES AVEC L UNITE PI CES DESSIN Q T PI CES DESSIN Q T CHEVILLES 7 ENJOLIVE...

Page 8: ...rig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimentation lectrique et celles de commande Utilisez des c bles s par s pour chaque...

Page 9: ...strielles car une contamination par de l huile peut entra ner des probl mes de fonctionnement et d former les surfaces en plastique et certaines pi ces de l appareil Les emplacements o une assise manq...

Page 10: ...K L Heizbetrieb bei Minimumbedingungen Au entemperatur 8 C T K 9 C F K MITGELIEFERTES ZUBEH R TEILE ABBILDUNG MEN TEILE ABBILDUNG MEN D BEL 7 PLASTIKAB 1 DECKUNG SECHSKANT 1 SCH SSEL FERNBEDIENUNG 1...

Page 11: ...ie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f r jeden Leitungstyp Transport Heben und bewegen Sie die Innenraum und Au enger te mit g...

Page 12: ...ischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren WAS SIE TUN SOLLTEN W hlen Sie eine Stelle an der es so k hl wie m glich und leicht bel ftet ist benutzen Sie Haltebolzen oder hnliches um das Ger t zu befestige...

Page 13: ...rior 27 C B S L Condiciones M nimas en Calefacci n Temperatura exterior 8 C B S 9 C B H MATERIAL SUMINISTRADO PARTES FIGURA CANT PARTES FIGURA CANT TACO 7 TAPON 1 DE PLASTICO LLAVE 1 HEXAGONAL MANDO 1...

Page 14: ...para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l neas Durante el transporte Tener cuidado al levantar y al mover las unidades Es aconsejable pedir ayud...

Page 15: ...IAL ADICIONAL PARA LA INSTALACION NO SUMINISTRADO Tubo para refrigeraci n de cobre recocido y desoxidado aislado con espuma de polietileno de 8 mm de espesor para la conexi n entre las unidades Tubo d...

Page 16: ...unidad se puede conectar por cuatro partes posterior derecha posterior izquierda lado derecho lado izquierdo Tubing connections from the rear Use the rear panel as a template Check the horizontal pos...

Page 17: ...panel trasero Controlar que los tacos suministrados sean suficientes y adecuados para el tipo de pared en el que se va a instalar la unidad Use the screws to fix the rear panel to the wall Make sure t...

Page 18: ...er les tuyaux de fa on les introduire sans difficult par le trou dans le mur Pendre l unit sur le panneau arri re pr alablement install Die elektrischen Kabel und einen Erddraht zwischen den beiden Ei...

Page 19: ...ungen f r die Klemmbrett Verbindung vorbereiten und sie verbinden Sieh elektrische Angaben Stellen Sie sich sicher da alle Kabelverbindungen fest sind Lose Kabel k nnen zur berhitzung des Anschl sses...

Page 20: ...ttre le volet en position horizontale Enlever la grille Verser de l eau dans le bac et s assurer qu elle s evacue Lorsque vous replacez la grille poussez la jusqu aux marques comme indiqu sur la figur...

Page 21: ...es en plastique utilis es pour le tranport avant l installation de l unit comme indiqu sur l etiquette Vor der Installierung den plastischen Schutzabstandhalter f r den Trasport entfernen wie auf der...

Page 22: ...insulated copper tube Cut approximate 30 50 cm longer than actual distance between units Utilizzare del tubo in rame isolato Tagliare con lunghezza maggiorata di 30 50 cm oltre la distanza tra le unit...

Page 23: ...a main Eine gute Kelchung sollte die folgenden Eigenschaften besitzen die Oberfl che der Innenseite ist gl nzt und glatt die Kante ist glatt die Kelchf rmig zulaufenden Seiten sind von gleicher L nge...

Page 24: ...e mit der Au eneinheit so wie aus dem Schaubild verbinden Luft und Feuchtigkeit verursachen Sch den im K hlmittelsystem Purga de aire de la unidad interior y tubos de conexi n Conectar la bomba de vac...

Page 25: ...nom trique Ensuite arr ter la pompe vide Avec la cl h xagonale livr e ouvrir la vanne du petit tube pendant 10 secondes et ensuite la fermer v rifier l tanch it de tous les joints au moyen de savon li...

Page 26: ...di servizio del rubinetto dell unit esterna da utilizzare per il vuoto del sistema ripristino carica refrigerante e misurazione della pressione di esercizio del tipo Schrader Utilizzare un attacco po...

Page 27: ...cm anziehen Abrir completamente las v lvulas de servicio sentido contrario a las agujas del reloj A este punto desconectar el flexible de la bomba de vac o Volver a montar los capuchones y la tuerca...

Page 28: ...MODELLI MONOFASE MODELES MONOPHASES EINPHASENMODELLE MODELOS MONOF SICOS HEAT PUMP MODELS MODELLI POMPA DI CALORE MODELES REVERSIBLES W RMEPUMPE MODELLE MODELOS CON BOMBA DE CALOR 1 2 4 1 4 L N B A G...

Page 29: ...o con una distancia m nima de apertura de contactos de 3 mm 220 240 V 50Hz 380 400 V 3N 50Hz GR18X GRV18X 1 PHASE MODELS MODELLI MONOFASE MODELES MONOPHASES EINPHASENMODELLE MODELOS MONOF SICOS GR22X...

Page 30: ...itch of indoor unit to the OFF position once then move to ON position Stop the air conditioner by the remote control unit Riscaldamento Dare tensione al sistema Accendere il condizionatore con il tele...

Page 31: ...onctionnement du climatiseur ne pas installer la t l commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s...

Page 32: ...trou la t l commande au mur par la vis fournie Placer les deux piles v rifier le bon fonctionnement de la t l commande NICHT ORTSFESTE POSITION 1 Die Fernbedienung momentan in die gew nschte Position...

Page 33: ...messer abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar completamente la v lvula de...

Page 34: ...T WHT GRY BRN PNK FMI LM 9 9 1 1 SW ASSY REC ASSY BLK BLK BLK TR SWITCH ASSY GRN YEL RED GRY L3 L2 FM0 47C MG CM 1 2 4 L1 N GRN YEL GRN YEL GRN YEL TP2 CCH C2 GRY YEL RED WHT BLU GRY RED GRN GRN YEL G...

Page 35: ...N YEL 7 U W 14 V U W MG A 8 GRY S 13 R T B YEL RED WHT BLU R S T GRN YEL GRN YEL GRY RED RED RED GRY WHT BLU RED BLU 47C S A C T R B BLK WHT BRN CC ORG THERMO C2 WHT YEL BRN PNK GRY WHT YEL BRN PNK GR...

Page 36: ...YEL YEL YEL BLK GRY GRY BLK YEL WHT BRN PNK BLK WHT RED BLU BLU BLU GRY BLU RED BLK BLK BLK BLK WHT ORG YEL RED BRN BLK WHT 1 2 1 2 1 3 1 3 7 6 1 2 4 5 L 2 2 1 1 2 2 1 1 3 3 4 4 3 3 1 1 PR FM0 GRN YE...

Page 37: ...LVULA DE 4 V AS REC ASSY RECEIVER ASSY GRUPPO RICEVITORE ENSEMBLE RECEPTEUR EMPF NGER BAUGRUPPE GRUPO RECEPTOR MG MAGNETIC CONTACTOR CONTATTORE MAGNETICO CONTACTEUR MAGNETIQUE MAGNETKONTGEBER CONTACT...

Page 38: ...ire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr avis Unsere Produkte werden...

Reviews: