background image

26

Perform the earth connection with the terminal on the base, as provided. Complete earth
connection and fasten the other end of the cable to the earth terminal in the electric
panel.

Do not power the system up, and do not start the unit before having completed the
refrigerant piping and the electric installation.
Effettuare, se previsto, il collegamento di terra utilizzando il morsetto presente sulla base.
Completare il collegamento di terra assicurando l’altra estremità del cavo al morsetto di
terra presente all’interno del quadro elettrico.

Non fornire energia elettrica al sistema, ne tentare di mettere in funzione l’unità prima che
le tubazioni frigorifere e l’impianto elettrico siano stati completati.
Effectuer, si elle est prévue, la connexion à la terre en utilisant la borne présente sur la
base. Compléter la connexion à la terre en bloquant l’autre  extrémité du câble à la borne
de terre présente dans le tableau électrique.

Ne pas fournir d’énergie électrique au système, ni essayer de mettre en marche l’unité
avant que les conduites frigorifiques et l’installation électrique ne soient complétées.
Wenn vorgesehen, den Erdungsanschluss durch die auf dem Gehäuse vorhandenen
Klemmen durchführen. Den Erdungsanschluss beenden, in dem man das andere ende
des Kabels an die Erdungsklemme, die sich in der Schalttafel befindet, sichert.

Das System nicht unter Strom setzen oder versuchen in Betrieb zu setzen, bevor die
Arbeiten an den Kälteleitungen und die elektrische Anlage nicht beendet wurden.
Realizar, si se ha previsto, la conexión de tierra utilizando el borne que se encuentra en
la base. Completar la conexión de tierra asegurando la otra extremidad del cable al
borne de tierra que se encuentra en el interior del cuadro eléctrico.

No suministrar energía eléctrica al sistema, ni intentar poner en función la unidad ,antes
que se hayan completado las tuberías frigoríficas y el sistemas eléctrico.
Executar, se previsto, a ligação à terra utilizando o borne que está sobre a base. Completar
a ligação à terra fixando a outra extremidade do cabo ao borne de terra que está dentro
do painel elétrico.

Não fornecer energia elétrica ao sistema, e não tentar ligar a unidade antes que as
tubulações refrigeradoras e a instalação elétrica estejam completadas.

¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙÂ, ·Ó ÚԂϤÂÙ·È, ÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛË Ì ÙËÓ Á›ˆÛË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔÓ
·ÎÚÔ‰¤ÎÙË Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙËÓ ‚¿ÛË. OÏÔÎÏËÚÒÛÙ ÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛË Ì ÙËÓ Á›ˆÛË ÂÓÒÓÔÓÙ·˜
ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ÛÙÔÓ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ›Ó·Î·.

MËÓ ·Ú¤¯ÂÙ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Î·È ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ı¤ÛÂÙ ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÓ ÌÔÓ¿‰· ÚÈÓ ÔÏÔÎÏËÚˆıÔ‡Ó ÔÈ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ „‡Íˆ˜ Î·È Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋
ÂÁηٿÛÙ·ÛË.

C

I

EG

D

I

EG

F

D

E

P

GR

F

D

E

P

GR

End of installation

Termine installazione

Fin de l’installation

Inatallationsende

Terminación de la instalación

Fim da instalação

T¤ÏÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘

Summary of Contents for DSAF127R5I

Page 1: ...e 43 C D B Room temperature 32 C D B 23 C W B L Cooling Minimum conditions Outdoor temperature 19 C D B Room temperature 19 C D B 14 C W B L Heating Maximum conditions Outdoor temperature 24 C D B 18...

Page 2: ...ring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable whe...

Page 3: ...of flammable gas may be expected Locations where large amounts of oil mist may occur such as in kitchen or near factory equipment because oil contamination can cause operation problems and may deform...

Page 4: ...Riscaldamento Temperatura esterna 24 C B S 18 C B U Temperature interne 27 C B S L Condizioni Minime in Riscaldamento Temperatura esterna 15 C B U Temperature interne 16 C B S 1 Cacciavite a lama 2 Ca...

Page 5: ...possono causare surriscaldamento e un possibile incendio I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimenta...

Page 6: ...ntaminazione d olio pu provocare malfunzionamento e pu deformare superfici e particolari in plastica dell unit Locali con piani di appoggio malfermi che possono causare vibrazione rumore o possibili p...

Page 7: ...et ou de la non observation m me partielle des instructions d installation et ou d utilisation ATTENTION Lire le feuille instruction jaune fourni avec les appareils ext rieurs OPERATING LIMITS L Cool...

Page 8: ...les connexions Un c ble mal fix peut entra ner une surchauffe au point de connexion et pr senter un danger potentiel d incendie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r f...

Page 9: ...ne contamination par de l huile peut entra ner des probl mes de fonctionnement et d former les surfaces en plastique et certaines pi ces de l appareil Les emplacements o une assise manquant de stabili...

Page 10: ...43 C T K Raumtemperatur 32 C T K 23 C F K L K hlbetrieb bei Minimumbedingungen Au entemperatur 19 C T K Raumtemperatur 19 C T K 14 C F K L Heizbetrieb bei Maximumbedingungen Au entemperatur 24 C T K...

Page 11: ...ndungspunkten erzeugen und ein m gliches Feuerrisiko bedeuten Stellen Sie sicher da die Verdrahtung nicht die K hlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwende...

Page 12: ...unst ausgesetzt sind wie z B in K chen oder in der N he von Fabrikmaschinen lverschmutung kann zu Betriebst rungen und zur Verformung von Plastikoberfl chen und teilen des Ger tes f hren Stellen wo ei...

Page 13: ...2 C B S 23 C B H L Condiciones M nimas en Refrigeraci n Temperatura exterior 19 C B S Temperatura interior 19 C B S 14 C B H L Condiciones M ximas en Calefacci n Temperatura exterior 24 C B S 18 C B H...

Page 14: ...ables Un error en las uniones puede provocar recalentamiento o un posible incendio No deje que ninguna conexi n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cab...

Page 15: ...dustriales ya que el contacto con el aceite puede provocar mal funcionamiento y puede deformar las superficies de pl stico de la unidad Lugares donde el punto de apoyo no sea completamente estable ya...

Page 16: ...rrefecimento Temperatura do exterior 19 C B S Temperatura ambiente 19 C B S 14 C B H L Condi es M ximas durante a fun o de aquecimento Temperatura do exterior 24 C B S 18 C B H Temperatura ambiente 27...

Page 17: ...os pontos de liga o e um poss vel perigo de inc ndio N o deixe que a instala o el trica toque na tubagem de refrigera o no compressor ou em quaisquer pe as m veis da ventoinha N o use fios de v rios n...

Page 18: ...es oleosos como em locais tal que cozinhas ou perto de m quinas industriais pois a contamina o do leo pode causar um malfuncionamento e pode deformar superf ces ou componentes de unidade em pl stico L...

Page 19: ...at to o t to o o op po oi ivvo o p pa ar re evvc ce et ta ai i m me e t ti i e ex xw wt te er ri ik ke evv m mo on na avvd de e O OR RI IA A L LE EI IT TO OU UR RG GI IA AS S L Anwvtere ruqmivsei Yuv...

Page 20: ...ta kalwvdia Aneparkeiv sundevsei mporeiv na prokalevsoun uperqevrmansh kai purkagiav Ta hlektrikav kalwvdia den prevpei na evrqoun se epafhv me tou swlhvne yuvxh to susmpiesthv hv ta kinhtav tmhvmata...

Page 21: ...a hv kontav se biomhcanikav mhcanhvmata giativ to lavdi mporeiv na prokalevsei dusleitourgiva kai na paramorfwvsei epifavneie kai plastikav mikroexarthvmata th monavda Thn topoqevthsh se astaqeiv epif...

Page 22: ...s gujons convenables pour la consistance du plafond et quatre bouts de barres filet es M10 d une longueur convenable D bel die zu der Decken Konsistenz passen und vier Stangenabschnitte M10 Gewinde mi...

Page 23: ...stash apov thn yeodorofhv gia thn topoqevthsh th grivlia anarrovfhsh Predispose a removable panel of the falseceiling for servicing Predisporre un pannello amovibile del controsoffitto per la manutenz...

Page 24: ...scaldamento alla morsettiera problemi al funzionamento del condizionatore d aria con pericolo di inizio d incendio Nel chiudere la scatola componenti elettrici controllare che i fili non fuoriescano o...

Page 25: ...vto kai sundevste ta Deivte to schvma gia thn suvndesh kalwdivwn Mplokavrete to kalwvdio sth sthvrixh th flavntza Elevgxte an oi avkre twn kalwdivwn eivnai sfiktav sundedemevne pavnw sto morsevto An o...

Page 26: ...amento correto da bomba de descarga da condensa o 0 5 I EG F D E P GR M Discarge air duct optional accessory Contact the After Sale Service Kit convogliatore aria accessorio a richiesta Rivolgersi al...

Page 27: ...EIN AUS Schalter mit bauseitig installierten Sicherungen geregelt werden Der Frischluftanteil des Gesamt Luftstroms sollte maximal 10 betragen um Betriebsproblemen und Ger usch zu vermeiden ffnen Sie...

Page 28: ...0 cm 250 100 50 100AEI70 150 AEI 70 2000 2000 100 400 200 AEI70 500 AEI70 I EG F D E P GR I EG F D E P GR C Heat pump version Use if necessary the accessories supplied Versione pompa di calore Utilizz...

Page 29: ...e ta me tou sfigthvre kalwdiovwn Use insulated copper tube Cut approximate 30 50 cm longer than actual distance between units Utilizzare del tubo in rame isolato Tagliare con lunghezza maggiorata di 3...

Page 30: ...kai leivo exwterikov ceivlo Omoiovmorfo mhvko twn pleurikwvn avkrwn tou kwnikouv anoivgmato Ladwvste me antiyuktikov lavdi ti epifavneie epafhv kai bidwvste me ta cevria Tighten connections using a s...

Page 31: ...to the outside unit as shown in the figure Air and moisture have undesiderable effects on the refrigerant system Spurgo aria unit interna e tubi di collegamento Collegare la pompa del vuoto all unit e...

Page 32: ...th aerantliva Epanatopoqethvste ta paximavdia kai ton sundetikov swlhvna kai sfivxte ta me rophv strevyew 200 ciliovgramma ana ekatostov I EG F D E P GR BASICFUNCTIONSOFTHESERVICEVALVES FUNZIONIPRINCI...

Page 33: ...l vuoto del sistema ripristino carica refrigerante e misurazione della pressione di esercizio del tipo Schrader Utilizzare un attacco pompa del vuoto di tipo a spillo La vanne de service de l unit ext...

Page 34: ...E INSTALA O EL TRICA H HL LE EK KT TR RIIK KH H S SU UN ND DE ES SH H T TO OU U S SU US ST TH HM MA AT TO OS S DSAF 97 127 R5I GRF 97 127 R5I DSAF 187 247 R5I GRF 186 246 R5I MODEL GRF 97 127 GRF 186...

Page 35: ...3 5 3 5 25 25 25 30 1 1 1 1 20 20 20 20 A Power supply wiring length m mm2 mm2 m B Power line length Delayed fuse A DSAF 98 128 DSAF 187 GRF148MR5I GRF198MR5I DSAF 98 128 DSAF 187 247 GRF248MR5I GRF31...

Page 36: ...messa a terra C ble d alimentation A C ble lectrique multipolaire la section et la longueur du c ble lectrique recommand sont indiqu es dans le tableau Donn es lectriques Le c ble doit tre de type H05...

Page 37: ...ch hvv r re eu uvvm ma at to o A A P Po ol lu up po ol li ik ko ovv k ka al lw wvvd di io o m me evvg ge eq qo o k ka ai i m mh hvvk ko o t tw wvv p pr ro ot te ei i n no ovvm me en nw wn n k ka al l...

Page 38: ...er auf die TEST Position schieben Die Anzeigen blinken Am Ende von test run den Mikroschalter wieder auf ON stellen das Klimager t durch die Fernbedienung ausschalten HINWEIS Wenn nur die Betriesleuch...

Page 39: ...werden Um eine einwandfreie Betriebsweise der Einheit zu gew hrleisten ist zu vermeiden die Fernbedienung wie folgt aufzustellen Direkt den Sonnenstrahlen ausgesetzt Hinter einem Vorhang oder anderen...

Page 40: ...nung von dieser Position aus funktionsf hig ist Die Halter in die Wand mit zwei Schraubeneinschrauben und die Fernbedienung anh ngen POSICION EN LA PARED Colocar moment neamente el mando a distancia e...

Page 41: ...e usato sempre quello B 3 Mantenere premuto il pulsante HIGH POWER del telecomando insieme a quello 1 HR TIMER Contemporaneamente premere una volta il pulsante ACL reinizializzazione Per premere il pu...

Page 42: ...o a distancia para cancelar la visualizaci n de oP 7 parpadeando Ahora se habr completado el cambio de la direcci n del segundo mando a distancia Interruptor de endere o Defini o do endere o do contro...

Page 43: ...n elektromagnetischen St rungen installieren Wenn m glich neben dem Installationspunkt des Empf ngers einen Erdungsanschluss vorsehen Separar la tapa de la base introduciendo un destornillador en corr...

Page 44: ...orgesehen den Erdungsanschluss durch die auf dem Geh use vorhandenen Klemmen durchf hren Den Erdungsanschluss beenden in dem man das andere ende des Kabels an die Erdungsklemme die sich in der Schaltt...

Page 45: ...o Feche completamente a v lvula de alta press o Topoqethvste miva manometrikhv monavda sth balbivda camhlhv pivesh Strivyte th balbivda katav evna tevtarto th strofhv Afhvste na bgei o aevra apov to m...

Page 46: ...l coperchio scatola componenti elettrici Estrarre il gruppo cavo elevatore di pressione Enlever le couvercle de la bo te composants lectriques Sortir le pont c bles l vateur de pression Den Deckel der...

Page 47: ...s del Ventilador disponibles Baja Media Alta L M H Presi n est tica m xima aproximamente 5 mm HH Unidad con cable de prolongaci n de los cables del motor del ventilador inclu do Velocidades del Ventil...

Page 48: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Reviews: