background image

2

WICHTIG!

Bitte vor Arbeitsbeginn lesen

Diese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- und
Betriebsnormen.
Für den Installateur oder Bediener dieser Anlage ist es wichtig, sie
so einzubauen oder zu warten, daß ein sicherer und effizienter
Betrieb gewährleistet wird.

Für eine sichere  Installation und einen sorgenfreien Betrieb
müssen Sie:
• Diese Anleitungsbroschüre vor Arbeitsbeginn aufmerksam lesen.
• Jeden Installations- und Reparaturschritt entsprechend der

Beschreibung ausführen.

• Alle örtlichen, regionalen und landesweiten Vorschriften zum

Umgang mit Elektrizität befolgen.

• Alle Hinweise zur Warnung und Vorsicht in dieser Broschüre

aufmerksam beachten.

• Eine eigene elektrische Zuleitung für die Versorgung.

Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder eine falsche
Verwendung der Anlage, die starke Körperverletzungen oder Tod
verursachen können..

Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder eine falsche
Verwendung der Anlage, die starke Körperverletzungen oder
Sachbeschädigungen verursachen können.

Fragen Sie um Rat, wenn das notwendig ist
Diese Anleitungen sind für die meisten Einbauten und
Wartungsbedingungen ausreichend. Wenn Sie wegen eines
besonderen Problems Rat benötigen, wenden Sie bitte an unser
Verkaufs-/Wartungsbüro oder Ihren autorisierten Händler.

Im Falle unsachgemäßer Installation
Der Hersteller ist in keinem Fall für unsachgemäße Installation
und Wartung verantwortlich, wenn den Anleitungen in dieser
Broschüre nicht gefolgt werden.

BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN

• Wehr

änd der Installation verbinden Sie erst die Kühlrohre, dann

die elektrischen Kabeln.
Wenn Sie die Einheit entfernen sollen, verfahren Sie umgekehrt.

Bei der Kabelverlegung

STROMSCHLÄGE KÖNNEN KÖRPERVERLETZUNGEN
UND TOD ZUR FOLGE HABEN.
DIE KABELVERLEGUNG DIESES SYSTEMS SOLLTE
NUR VON QUALIFIZIERTEN UND ERFAHRENEN
ELEKTRIKERN AUSGEFÜHRT WERDEN.

• Stelle Sie die Stromversorgung des Gerätes erst wieder her,

wenn alle Kabel und Rohre verlegt oder wiederverbunden und
überprüft sind, um die Erdung zu versichern.

• Dieses System benutzt hochgefährliche Spannungen. Beachten

Sie mit größter Aufmerksamkeit den Stromaufplan und diese
Anleitungen, wenn Sie Leitungen verlegen. Unsachgemäße

Verbindungen und unzureichende Erdung können
Unfallverletzungen oder Tod verursachen.

• Erden  Sie das Gerät gemäß den örtlich zutreffenden

Vorschriften.

• Das Gelbe/Grüne Kabel ist für die ausschließliche Verwendung

als Erdleitung.

• Verbinden Sie Kabel fest miteinander. Lockere Verbindungen

können Überhitzung an den Verbindungspunkten erzeugen und
ein mögliches Feuerrisiko bedeuten.

• Stellen Sie sicher, daß die Verdrahtung nicht die Kühlmittelrohre,

den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators
berührt.

• Verwenden Sie keine Mehraderkabel für die Verdrahtung der

Stromversorgung und Steuerleitungen. Benutzen Sie separate
Kabel für jeden Leitungstyp.

Transport
Heben und bewegen Sie  die Innenraum- und Außengeräte mit
großer Vorsicht. Lassen Sie sich von einer dritten Person helfen
und beugen Sie die Knie, um die Belastung auf den Rücken zu
verringern. Scharfe Kanten oder die dünnen Aluminiumrippen des
Klimatisierungsgerätes können Schnittwunden an den Fingern
verursachen.

Installation...
... in einem Raum
Isolieren Sie vollständig jede im Zimmer verlegte Röhre, um
"Schwitzen" und Tropfen zu verhindern, was zu Wasserschäden
an Wänden und Böden verursachen kann.

... an feuchten oder unebenen Stellen
Um für eine solide, ebene Unterlage für das Außengerät zu sorgen,
benutzen Sie einen erhöhten Betonsockel oder Betonsteine. Dies
verhindert Wasserschaden und ungewöhnliche Vibrationen.

... in Gebieten mt starkem Wind
Sichern Sie das Außengerät mit Bolzen und einem Metallrahmen.
Sorgen Sie für einen  ausreichenden Windschutz.

... in Bereichen mit starkem Schneefall (für Wärmepumpesy-
steme)
Installieren Sie das Außengerät auf einer Unterlage, die höher
als mögliche Schneeverwehungen ist. Sorgen Sie für geeignete
schneesichere Durchlaßöffnungen für An- oder Abluft..

Verlegung der Kühlrohre
• Halten Sie alle Rohrlänge so kurz wie möglich.
• Verbinden Sie die Rohre mit der Bördelmethode.
• Streichen Sie vor dem Zusammenfügen Kühlschmierfett auf

die Rohrenden und Verbindungsrohre, ziehen Sie dann die
Mutter mit einem Drehmomentenschlüssel zu, um eine dichte
Verbindung zu erhalten.

• Suchen Sie nach Leks, bevor Sie den Testdurchlauf beginnen.

BITTE BEACHTEN:
Je nach Systemtyp können Flüssigleits- und Gasleitungen eng
oder weit sein. Um Verwirrung  vorzubeugen, werden die Kühlrohre
für ihr bestimmtes Modell deshalb als "eng" für die Flüssigkeit
und als "weit" für das Gas gekennzeichnet.
Wartung
• Schalten Sie beim Hauptschalter den Strom auf OFF, bevor Sie

das Gerät öffnen, um elektrische Teile oder Kabel zu überprüfen
oder reparieren.

• Halten Sie Ihre Finger oder lose Kleidungen von allen sich

bewegenden Teilen fern.

• Säubern Sie nach Abschluß der Arbeiten und stellen Sie sich

sicher, daß keine Metallabfälle oder Kabelstücke in dem
gewarteten  Gerät liegen bleiben.

• Belüften Sie das Zimmer während den Installationsarbeiten und

der Prüfung an dem Kühlmittelkreislauf; vergewissern Sie sich,
daß keine Kühlgasverluste eintreten; der Kontakt mit Flammen
oder Wärmequellen kann toxisch oder sehr gefährlich  sein.

WARNUNG

VORSICHT

WARNUNG

D

G

Summary of Contents for DSAF127R5I

Page 1: ...e 43 C D B Room temperature 32 C D B 23 C W B L Cooling Minimum conditions Outdoor temperature 19 C D B Room temperature 19 C D B 14 C W B L Heating Maximum conditions Outdoor temperature 24 C D B 18...

Page 2: ...ring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable whe...

Page 3: ...of flammable gas may be expected Locations where large amounts of oil mist may occur such as in kitchen or near factory equipment because oil contamination can cause operation problems and may deform...

Page 4: ...Riscaldamento Temperatura esterna 24 C B S 18 C B U Temperature interne 27 C B S L Condizioni Minime in Riscaldamento Temperatura esterna 15 C B U Temperature interne 16 C B S 1 Cacciavite a lama 2 Ca...

Page 5: ...possono causare surriscaldamento e un possibile incendio I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimenta...

Page 6: ...ntaminazione d olio pu provocare malfunzionamento e pu deformare superfici e particolari in plastica dell unit Locali con piani di appoggio malfermi che possono causare vibrazione rumore o possibili p...

Page 7: ...et ou de la non observation m me partielle des instructions d installation et ou d utilisation ATTENTION Lire le feuille instruction jaune fourni avec les appareils ext rieurs OPERATING LIMITS L Cool...

Page 8: ...les connexions Un c ble mal fix peut entra ner une surchauffe au point de connexion et pr senter un danger potentiel d incendie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r f...

Page 9: ...ne contamination par de l huile peut entra ner des probl mes de fonctionnement et d former les surfaces en plastique et certaines pi ces de l appareil Les emplacements o une assise manquant de stabili...

Page 10: ...43 C T K Raumtemperatur 32 C T K 23 C F K L K hlbetrieb bei Minimumbedingungen Au entemperatur 19 C T K Raumtemperatur 19 C T K 14 C F K L Heizbetrieb bei Maximumbedingungen Au entemperatur 24 C T K...

Page 11: ...ndungspunkten erzeugen und ein m gliches Feuerrisiko bedeuten Stellen Sie sicher da die Verdrahtung nicht die K hlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwende...

Page 12: ...unst ausgesetzt sind wie z B in K chen oder in der N he von Fabrikmaschinen lverschmutung kann zu Betriebst rungen und zur Verformung von Plastikoberfl chen und teilen des Ger tes f hren Stellen wo ei...

Page 13: ...2 C B S 23 C B H L Condiciones M nimas en Refrigeraci n Temperatura exterior 19 C B S Temperatura interior 19 C B S 14 C B H L Condiciones M ximas en Calefacci n Temperatura exterior 24 C B S 18 C B H...

Page 14: ...ables Un error en las uniones puede provocar recalentamiento o un posible incendio No deje que ninguna conexi n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cab...

Page 15: ...dustriales ya que el contacto con el aceite puede provocar mal funcionamiento y puede deformar las superficies de pl stico de la unidad Lugares donde el punto de apoyo no sea completamente estable ya...

Page 16: ...rrefecimento Temperatura do exterior 19 C B S Temperatura ambiente 19 C B S 14 C B H L Condi es M ximas durante a fun o de aquecimento Temperatura do exterior 24 C B S 18 C B H Temperatura ambiente 27...

Page 17: ...os pontos de liga o e um poss vel perigo de inc ndio N o deixe que a instala o el trica toque na tubagem de refrigera o no compressor ou em quaisquer pe as m veis da ventoinha N o use fios de v rios n...

Page 18: ...es oleosos como em locais tal que cozinhas ou perto de m quinas industriais pois a contamina o do leo pode causar um malfuncionamento e pode deformar superf ces ou componentes de unidade em pl stico L...

Page 19: ...at to o t to o o op po oi ivvo o p pa ar re evvc ce et ta ai i m me e t ti i e ex xw wt te er ri ik ke evv m mo on na avvd de e O OR RI IA A L LE EI IT TO OU UR RG GI IA AS S L Anwvtere ruqmivsei Yuv...

Page 20: ...ta kalwvdia Aneparkeiv sundevsei mporeiv na prokalevsoun uperqevrmansh kai purkagiav Ta hlektrikav kalwvdia den prevpei na evrqoun se epafhv me tou swlhvne yuvxh to susmpiesthv hv ta kinhtav tmhvmata...

Page 21: ...a hv kontav se biomhcanikav mhcanhvmata giativ to lavdi mporeiv na prokalevsei dusleitourgiva kai na paramorfwvsei epifavneie kai plastikav mikroexarthvmata th monavda Thn topoqevthsh se astaqeiv epif...

Page 22: ...s gujons convenables pour la consistance du plafond et quatre bouts de barres filet es M10 d une longueur convenable D bel die zu der Decken Konsistenz passen und vier Stangenabschnitte M10 Gewinde mi...

Page 23: ...stash apov thn yeodorofhv gia thn topoqevthsh th grivlia anarrovfhsh Predispose a removable panel of the falseceiling for servicing Predisporre un pannello amovibile del controsoffitto per la manutenz...

Page 24: ...scaldamento alla morsettiera problemi al funzionamento del condizionatore d aria con pericolo di inizio d incendio Nel chiudere la scatola componenti elettrici controllare che i fili non fuoriescano o...

Page 25: ...vto kai sundevste ta Deivte to schvma gia thn suvndesh kalwdivwn Mplokavrete to kalwvdio sth sthvrixh th flavntza Elevgxte an oi avkre twn kalwdivwn eivnai sfiktav sundedemevne pavnw sto morsevto An o...

Page 26: ...amento correto da bomba de descarga da condensa o 0 5 I EG F D E P GR M Discarge air duct optional accessory Contact the After Sale Service Kit convogliatore aria accessorio a richiesta Rivolgersi al...

Page 27: ...EIN AUS Schalter mit bauseitig installierten Sicherungen geregelt werden Der Frischluftanteil des Gesamt Luftstroms sollte maximal 10 betragen um Betriebsproblemen und Ger usch zu vermeiden ffnen Sie...

Page 28: ...0 cm 250 100 50 100AEI70 150 AEI 70 2000 2000 100 400 200 AEI70 500 AEI70 I EG F D E P GR I EG F D E P GR C Heat pump version Use if necessary the accessories supplied Versione pompa di calore Utilizz...

Page 29: ...e ta me tou sfigthvre kalwdiovwn Use insulated copper tube Cut approximate 30 50 cm longer than actual distance between units Utilizzare del tubo in rame isolato Tagliare con lunghezza maggiorata di 3...

Page 30: ...kai leivo exwterikov ceivlo Omoiovmorfo mhvko twn pleurikwvn avkrwn tou kwnikouv anoivgmato Ladwvste me antiyuktikov lavdi ti epifavneie epafhv kai bidwvste me ta cevria Tighten connections using a s...

Page 31: ...to the outside unit as shown in the figure Air and moisture have undesiderable effects on the refrigerant system Spurgo aria unit interna e tubi di collegamento Collegare la pompa del vuoto all unit e...

Page 32: ...th aerantliva Epanatopoqethvste ta paximavdia kai ton sundetikov swlhvna kai sfivxte ta me rophv strevyew 200 ciliovgramma ana ekatostov I EG F D E P GR BASICFUNCTIONSOFTHESERVICEVALVES FUNZIONIPRINCI...

Page 33: ...l vuoto del sistema ripristino carica refrigerante e misurazione della pressione di esercizio del tipo Schrader Utilizzare un attacco pompa del vuoto di tipo a spillo La vanne de service de l unit ext...

Page 34: ...E INSTALA O EL TRICA H HL LE EK KT TR RIIK KH H S SU UN ND DE ES SH H T TO OU U S SU US ST TH HM MA AT TO OS S DSAF 97 127 R5I GRF 97 127 R5I DSAF 187 247 R5I GRF 186 246 R5I MODEL GRF 97 127 GRF 186...

Page 35: ...3 5 3 5 25 25 25 30 1 1 1 1 20 20 20 20 A Power supply wiring length m mm2 mm2 m B Power line length Delayed fuse A DSAF 98 128 DSAF 187 GRF148MR5I GRF198MR5I DSAF 98 128 DSAF 187 247 GRF248MR5I GRF31...

Page 36: ...messa a terra C ble d alimentation A C ble lectrique multipolaire la section et la longueur du c ble lectrique recommand sont indiqu es dans le tableau Donn es lectriques Le c ble doit tre de type H05...

Page 37: ...ch hvv r re eu uvvm ma at to o A A P Po ol lu up po ol li ik ko ovv k ka al lw wvvd di io o m me evvg ge eq qo o k ka ai i m mh hvvk ko o t tw wvv p pr ro ot te ei i n no ovvm me en nw wn n k ka al l...

Page 38: ...er auf die TEST Position schieben Die Anzeigen blinken Am Ende von test run den Mikroschalter wieder auf ON stellen das Klimager t durch die Fernbedienung ausschalten HINWEIS Wenn nur die Betriesleuch...

Page 39: ...werden Um eine einwandfreie Betriebsweise der Einheit zu gew hrleisten ist zu vermeiden die Fernbedienung wie folgt aufzustellen Direkt den Sonnenstrahlen ausgesetzt Hinter einem Vorhang oder anderen...

Page 40: ...nung von dieser Position aus funktionsf hig ist Die Halter in die Wand mit zwei Schraubeneinschrauben und die Fernbedienung anh ngen POSICION EN LA PARED Colocar moment neamente el mando a distancia e...

Page 41: ...e usato sempre quello B 3 Mantenere premuto il pulsante HIGH POWER del telecomando insieme a quello 1 HR TIMER Contemporaneamente premere una volta il pulsante ACL reinizializzazione Per premere il pu...

Page 42: ...o a distancia para cancelar la visualizaci n de oP 7 parpadeando Ahora se habr completado el cambio de la direcci n del segundo mando a distancia Interruptor de endere o Defini o do endere o do contro...

Page 43: ...n elektromagnetischen St rungen installieren Wenn m glich neben dem Installationspunkt des Empf ngers einen Erdungsanschluss vorsehen Separar la tapa de la base introduciendo un destornillador en corr...

Page 44: ...orgesehen den Erdungsanschluss durch die auf dem Geh use vorhandenen Klemmen durchf hren Den Erdungsanschluss beenden in dem man das andere ende des Kabels an die Erdungsklemme die sich in der Schaltt...

Page 45: ...o Feche completamente a v lvula de alta press o Topoqethvste miva manometrikhv monavda sth balbivda camhlhv pivesh Strivyte th balbivda katav evna tevtarto th strofhv Afhvste na bgei o aevra apov to m...

Page 46: ...l coperchio scatola componenti elettrici Estrarre il gruppo cavo elevatore di pressione Enlever le couvercle de la bo te composants lectriques Sortir le pont c bles l vateur de pression Den Deckel der...

Page 47: ...s del Ventilador disponibles Baja Media Alta L M H Presi n est tica m xima aproximamente 5 mm HH Unidad con cable de prolongaci n de los cables del motor del ventilador inclu do Velocidades del Ventil...

Page 48: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Reviews: