8
9
MIC MECHANIC 2
MIC MECHANIC 2
(PT)
Aviso!
•
Como acontece com todas as baterias pequenas, as baterias usadas
com este produto devem ser mantidas longe do alcance de crianças
que ainda colocam coisas na boca. Se forem engolidos, ligue
imediatamente para o centro de controle de intoxicações local.
•
Sempre adquira o tamanho correto e o tipo de bateria mais adequado
para o uso pretendido.
•
Substitua todas as baterias de um conjunto ao mesmo tempo.
•
Limpe os contatos da bateria e também os do dispositivo antes da
instalação da bateria.
•
Certifique-se de que as baterias estão instaladas corretamente em
relação à polaridade (+ e -).
•
Sempre remova a bateria se consumida ou se o produto não for usado
por um longo tempo.
•
Substituição de uma bateria por um tipo incorreto que pode anular
uma proteção! Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente!
•
Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por um
tipo incorreto.
•
descarte de uma bateria para o fogo ou um forno quente, ou
esmagamento ou corte mecânico de uma bateria, que pode resultar
em uma explosão;
•
Deixar a bateria em um ambiente circundante de temperatura
extremamente alta que pode resultar em uma explosão ou vazamento
de líquido ou gás inflamável; e
•
Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa que pode
resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
•
Deve-se atentar para os aspectos ambientais do descarte da bateria
(IT)
Avvertimento!
•
Come con tutte le batterie piccole, le batterie utilizzate con questo
prodotto devono essere tenute lontane dai bambini piccoli che
mettono ancora gli oggetti in bocca. Se vengono ingeriti, chiama
immediatamente il centro antiveleni locale.
•
Acquistare sempre la dimensione e il grado di batteria corretti più
adatti all’uso previsto.
•
Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente.
•
Pulire i contatti della batteria e anche quelli del dispositivo prima
dell’installazione della batteria.
•
Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente rispettando
la polarità (+ e -).
•
Rimuovere sempre la batteria se consumata o se il prodotto deve
essere lasciato inutilizzato per lungo tempo.
•
Sostituzione di una batteria con una di tipo errato che può vanificare
una salvaguardia! Sostituire solo con tipo uguale o equivalente!
•
Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con una
di tipo errato.
•
smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o schiacciamento
o taglio meccanico di una batteria, che può provocare un’esplosione;
•
Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura
estremamente elevata che può provocare un’esplosione o la fuoriuscita
di liquidi o gas infiammabili; e
•
Una batteria soggetta a una pressione dell’aria estremamente bassa che
può provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili.
•
Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento
delle batterie
(FR)
Avertissement!
•
Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec ce produit doivent
être tenues à l’écart des jeunes enfants qui mettent encore des objets dans leur
bouche. S’ils sont avalés, appelez rapidement votre centre antipoison local.
•
Achetez toujours la bonne taille et qualité de batterie la plus adaptée
à l’utilisation prévue.
•
Remplacez toutes les piles d’un ensemble en même temps.
•
Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l’appareil avant
l’installation de la batterie.
•
Assurez-vous que les piles sont correctement installées en respectant
la polarité (+ et -).
•
Retirez toujours la batterie si elle est épuisée ou si le produit doit rester
inutilisé pendant une longue période.
•
Remplacement d’une batterie par un type incorrect pouvant aller à
l’encontre d’une sauvegarde ! Remplacez uniquement par le même
type ou un type équivalent !
•
Risque d’incendie ou d’explosion si la batterie est remplacée par un
type incorrect.
•
l’élimination d’une batterie dans le feu ou un four chaud, ou
l’écrasement ou la coupure mécanique d’une batterie, ce qui peut
entraîner une explosion ;
•
Laisser une batterie dans un environnement à température
extrêmement élevée pouvant entraîner une explosion ou une fuite de
liquide ou de gaz inflammable ; et
•
Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse pouvant
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
•
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries
(DE)
Warnung!
•
Wie bei allen kleinen Batterien sollten die mit diesem Produkt
verwendeten Batterien von kleinen Kindern ferngehalten werden, die
noch Dinge in den Mund nehmen. Wenn sie verschluckt werden, rufen
Sie umgehend Ihre örtliche Giftnotrufzentrale an.
•
Kaufen Sie immer die richtige Batteriegröße und -klasse, die für den
beabsichtigten Gebrauch am besten geeignet ist.
•
Ersetzen Sie alle Batterien eines Sets gleichzeitig.
•
Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die des Gerätes vor dem
Einsetzen der Batterie.
•
Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (+ und -).
•
Entfernen Sie immer die Batterie, wenn sie verbraucht ist oder das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
•
Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherung
umgehen kann! Nur durch gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen!
•
Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen
Typ ersetzt wird.
•
Entsorgen einer Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen oder
mechanisches Zerquetschen oder Zerschneiden einer Batterie, was zu
einer Explosion führen kann;
•
Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen
Temperaturen, die zu einer Explosion oder dem Austreten von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann; und
•
Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, was zu
einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasen führen kann.
•
Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung sollte hingewiesen werden