background image

TC ELECTRONIC 
CINDERS OVERDRIVE

Tube-Like Overdrive with Extremely 
Responsive and Expressive Feel

Quick Start Guide

(EN) 

Controls

(1) 

Input/Output jacks 

 

Connect a ¼  " cable from your 

guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the 
OUTPUT jack to your amplifi er.

(2) 

9 V DC 

– Connect a 9 V power supply (not included). 

(3) 

Footswitch 

– Turns the eff ect on and off . The LED will 

light when the pedal is engaged. The pedal operates in 
true bypass when disengaged.

(4) 

Tone 

– Adjusts the amount of high frequency contour 

for a brighter or rounder sound.

(5) 

Volume

 – Adjusts the output level when the pedal 

is engaged.

(6) 

Drive

 – Adjusts the amount of distortion.

(ES) 

Controles y conectores

(1) 

Tomas de entrada/salida (Input/Output) 

 

Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su 
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma 
OUTPUT al amplifi cador.

(2) 

9 V DC 

– Conecte un adaptador de corriente de 

9 V (opcional).

(3) 

Pedal (Footswitch) 

– Esto activa y desactiva el efecto. 

El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo. 
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.

(4) 

Tone 

– Ajusta la cantidad de modelado de altas 

frecuencias para ofrecerle un sonido más brillante o 
más suave.

(5) 

Volume

 – Ajusta el nivel de salida cuando el pedal no 

está activo.

(6) 

Drive

 – Ajusta la cantidad de distorsión.

(FR) 

Réglages et connecteurs

(1) 

Entrée et sortie 

 

Connectez un câble Jack 6,35 mm 

entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez 
également un câble entre la sortie de la pédale et 
l’entrée de votre ampli.

(2) 

9 V DC 

– Permet de connecter un adaptateur 

secteur 9 V (non fourni).

(3) 

Contacteur au pied 

– Permet d’activer/de désactiver 

l’eff et. La LED s’allume lorsque la pédale est activée. 
Lorsque l’eff et est désactivé, la pédale fonctionne en 
true bypass.

(4) 

Tone 

– Réglage du contour des hautes fréquence afi n 

d’obtenir un son plus brillant ou plus rond.

(5) 

Volume

 – Réglage du volume de sortie lorsque la 

pédale est activée.

(6) 

Drive

 – Permet de régler la quantité de distorsion.

(DE) 

Regler und Anschlüsse

(1) 

Eingangs-/Ausgangsbuchsen 

 

Schließen Sie das 

6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und 
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres 
Kabel mit Ihrem Verstärker.

(2) 

9 V DC 

– Schließen Sie hier einen optionalen 9 V 

Netzadapter an.

(3) 

Fußschalter 

– Schaltet den Eff ekt ein und aus. Bei 

aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem 
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal 
vorbeigeführt (echter Bypass).

(4) 

Tone 

– Regelt die Betonung des hohen 

Frequenzbereichs für einen helleren und 
runderen Sound.

(5) 

Volume

 – Regelt den Ausgangspegel bei 

aktiviertem Pedal.

(6) 

Drive

 – Regelt die Stärke der Verzerrung. 

(PT) 

Controles e Conectores

(1) 

Jacks Input/Output 

 

Conecte um cabo de ¼  " da 

sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack 
OUTPUT ao seu amplifi cador.

(2) 

9 V DC 

– Conecte uma fonte de alimentação de 

9 V (não inclusa).

(3) 

Footswitch 

– Liga e desliga o efeito. O LED acenderá 

quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true 
bypass quando desativado.

(4) 

Tone 

– Ajusta a quantidade do contorno de alta 

freqüência proporcionando um som mais agudo ou 
mais redondo. 

(5) 

Volume

 – Ajusta o nível de saída quando o pedal 

está acionado.

(6) 

Drive

 – Ajusta a quantidade de distorção.

(JP) 

コントロール類およびコネクター類

(1) 

Input/Output (

入力/出力

ジャック

 

 

¼   

インチ

ケーブルを使って、ギターを入力

 

(INPUT) 

ジャッ

クに接続し、出力

 

(OUTPUT) 

ジャックとお使いの

アンプリファーを接続します。

(2) 

9 V DC

 

‒ 

9 V

 

パワーサプライ (別売) を接続し

ます。

(3) 

Footswitch 

(フットスイッチ)

 

‒ 

エフェクトのオ

ン/オフをおこないます。ペダルの有効時は 

LED

 

が点灯します。ペダルの無効時はトゥルーバイ
パスとなります。

(4) 

Tone 

(トーン)

 ‒ 

音色を明るく/またはまろやか

にする、高域のコンター 

EQ

 を調節します。 

(5) 

Volume

 

(ボリューム)

 – 

ペダル有効時の出力レ

ベルを調節します。

(6) 

Drive

 

(ドライブ)

 – 

ディストーションの量を調

節します。

(CN) 

控制和接口

(1) 

Input/Output 

接口

 

 

连接吉他的 

¼  " 

线到 

INPUT

接口, 将插入 

OUTPUT 

接口的线连接到功放。

(2) 

9 V DC 

– 

连接 

9 V 

电源 (不随货供应)。

(3) 

Footswitch 

– 

打开和关闭效果。 当踏板开启时, 

LED 

灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。

(4) 

Tone 

– 

调节高频曲线量获得更加明亮或圆润

的声音。

(5) 

Volume

 – 

当踏板开启时, 调节输出电平。

(6) 

Drive

 – 

调节失真量。

Battery Replacement

(4)

(3)

(5)

(6)

(1)

(2)

Reviews: