background image

1. 

Il y a une bande sous le couvercle de la pile afin d'éviter l'épuisement 

de la pile durant l'expédition. Veuillez retirer la bande avant de 

continuer les instructions. De même, certains modèles ont une étiquette 

à collement électrostatique sur la lentille pour éviter tout égratignement. 

Veuillez la retirer avant d'utiliser. 

2.

 Votre balance a été réglée à l'usine pour présenter des relevés de 

poids en livres. Choisissez les unités de mesure kilogrammes ou stone (1 

stone = 14 livres) en appuyez sur le bouton au bas de la balance.

3.

 Places la balance sur une surface dure et plane. Les planchers à tapis 

ou inégaux peuvent affecter l'exactitude.

4.

 Montez sur la balance (ignorant le relevé) et descendez. Ce processus 

assure le réglage de la balance et il est prêt à être utilisé. Faites ceci à 

chaque fois que vous déplacez la balance. 

En tout autre temps, montez 

tout simplement sur la balance. 

5. 

Montez sur la balance et ne bougez pas. La balance comptera jusqu'à 

votre poids. L'affichage clignotera deux fois lorsque le poids est 

verrouillé. Votre poids est maintenant affiché.

6.

 La balance s'éteindra automatiquement. REMARQUE: Si vous vous êtes 

pesé et si un « C » apparaît après le zéro, pesez-vous à nouveau pour un 

relevé plus exact. Votre poids ne peut pas être saisi si vous bougez.

Balance électronique

Fonctionnement général

Précautions

Manuel d'instructions

1.

 Limpie las partes expuestas con un paño suave apenas húmedo. Para quitar las 

manchas, use un jabón suave. Nunca use detergentes, agua en exceso, telas 

tratadas, agentes limpiadores agresivos o atomizadores. No intente lubricar o 

abrir la carcasa de la báscula ya que esto anulará su garantía.

2.

 Si bien su báscula fue diseñada para no necesitar mantenimiento, contiene 

piezas electrónicas sensibles. Evite el maltrato. No la deje caer, no la patee, ni 

salte sobre ella. Trátela con cuidado para asegurar el mejor rendimiento.

3.

 Esta báscula fue diseñada para leer pesos entre 6.6 y 330 lbs / 3 y 150 kgs / 6 ½  y 

23 st 8 lbs. Para evitar el daño, no coloque más de 330 lbs / 150 kgs / 23 st 8 lbs 

sobre la misma.

4.

 No guarde la báscula donde guarda productos químicos de limpieza. Los 

vapores de algunos de los productos del hogar pueden afectar los componentes 

electrónicos de su báscula. No guarde la báscula sobre su lado.

5. 

Esta báscula es un dispositivo de pesaje extremadamente sensible. Con el fin de 

evitar desgastar las baterías, no almacene nada sobre la báscula. 

6. 

No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener pérdidas. Retire 

las baterías si la báscula no se utilizará por un largo tiempo.

1.

 Hay una lámina bajo la tapa de la batería para evitar que la batería se 

agote durante el envío. Sírvase hacer esto antes de continuar con 

estas instrucciones. Además, algunos modelos tienen una etiqueta de 

adherencia por estática en el lente para evitar rayaduras. Sírvase 

quitar antes de usar.

2.

 Su báscula ha sido ajustada en fábrica para mostrar el peso en libras. 

Podrá elegir kilogramos o stones (1 stone = 14 libras), presione el botón 

en la parte inferior de la báscula.

3.

 Coloque la báscula sobre una superficie plana y dura. Los pisos 

alfombrados o desparejos pueden afectar la precisión.

4.

 Párese sobre la báscula (sin tener en cuenta la lectura) y bájese. Este 

proceso asegura que se ajuste la báscula y está lista para usar. Haga 

esto cada vez que la mueva. 

Todas las demás veces párese 

directamente sobre la báscula. 

5. 

Párese sobre la plataforma de la báscula y quédese quieto. La báscula 

contará hasta su peso. La pantalla parpadeará dos veces cuando el 

peso se haya estabilizado. Se mostrará su peso.

6.

 La báscula se apagará automáticamente. NOTA: Si se pesó y después 

del cero se mostró “C”, pésese nuevamente para obtener una lectura 

más precisa. Su peso no puede fijarse si no se mantiene inmóvil.

Báscula Electrónica

Funcionamiento General

Precauciones

Manual de instrucciones

1. 

Clean exposed parts with a soft, slightly damp cloth. To remove stains, use a mild 

soap. Never use detergents, excess water, treated cloths, harsh cleaning agents, 

or sprays. Do not attempt to lubricate or open scale casing as this will void your 

warranty.

2. 

Although your scale is designed to be maintenance-free, it contains sensitive 

electronic parts. Avoid rough treatment. Do not drop, kick, or jump on it. Treat it 

with care to ensure the best performance.

3. 

This scale is designed to read weights between 6.6 and 330 lbs / 3 and 150 kgs /    

6 ½ and 23 stone 8 lbs. To prevent damage, do not place more than 330 lbs / 150 

kgs / 23 stone 8 lbs on it.

4. 

Do not store scale where you store cleaning chemicals. The vapors from some 

household products may affect the electronic components of your scale. Do not 

store scale on its side.

5.

 This scale is an extremely sensitive weighing device. In order to prevent run down 

of the battery, do not store anything on the scale.

6. 

Do not dispose of batteries in fire. Battery may explode or leak. Remove the 

batteries if the scale will not be used for a long period of time.

CP7029 11.15WC

Precautions

General Operation

Electronic Scale 

Instruction Manual

7029

7029

7029

1. 

There is a strip under the battery cover to prevent battery drain in 

shipping. Please remove the strip before continuing with these 

instructions. Also, some models have a static cling label on the lens to 

prevent scratching. Please remove before use.

2. 

Your scale has been set at the factory to read weight in pounds. You 

may select kilograms or stone (1 stone = 14 pounds) units of 

measurement by pressing the button on the bottom of the scale. 

3.

 Place scale on flat, hard surface. Carpeted or uneven floors may affect 

accuracy.

4.

 Step on the scale (disregarding the reading) and step off. This process 

insures the scale is set and is now ready for use. Do this whenever the 

scale is moved. 

At all other times step straight onto the scale.

5.

 Step onto the scale platform and remain still. The scale will count up to 

your weight. The display will flash twice when the weight is locked. Your 

weight is now displayed.

6.

 The scale will turn off automatically. NOTE: If you've weighed yourself 

and a “C” is displayed after the zero, weigh yourself again for a more 

accurate reading. Your weight cannot be locked-in if you do not  stand 

still.

1. 

Nettoyez les pièces exposées avec un chiffon doux, un peu humide. Pour retirer les 

taches, utilisez un savon doux. N'utilisez jamais de détergents, surplus d'eau, chiffons 

traités, agents de nettoyage puissants ou sprays. N'essayez pas de lubrifier ou d'ouvrir le 

boîtier de la balance car cela annulera votre garantie.

2. 

Bien que votre balance soit conçu pour être sans entretien, il contient des pièces 

électroniques sensibles. Evitez toute mauvaise manipulation. N'échappez pas, ne 

frappez pas et ne sautez pas sur l'appareil. Traitez-le avec soin pour assurer la meilleure 

performance.

3. 

La balance est conçu pour lire les poids entre 6.6 et 330 livres / 3 et 150 kilogrammes /   

6 ½ et 23 st 8 livres. Pour éviter les dommages, ne placez pas plus de 330 livres / 150 

kilogrammes / 23 st 8 livres sur la balance.

4.

 Ne rangez pas la balance ou vous placez les produits chimiques de nettoyage. Les 

vapeurs de certains produits domestiques peuvent affecter les composants 

électroniques de votre balance. Ne le rangez pas sur le côté. 

5.

 Ce balance est un dispositif de pesage extrêmement sensible. Pour ne pas épuiser las 

piles, ne le rangez rien sur la balance.

6.

 Ne vous débarrassez pas des piles en feu. Les piles peuvent éclater ou fuir.  Retirez las 

piles si la balance ne sera pas utilisé pendant un certain temps assez long.

Five (5) Year Limited Warranty

There are no express warranties except as listed above. This warranty gives you specific legal 

rights, and you may have other rights which vary from state to state.

For additional product information, or warranty information outside the USA, please contact us 

through www.taylorusa.com.

©2015 Taylor Precision Products, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. Taylor® and 

Leading the Way in Accuracy® are  registered trademarks of Taylor Precision Products, Inc. and 

its affiliated companies. All rights reserved.

Made to our exact specifications in China.

Not legal for trade.

www.taylorusa.com

Il n'y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée précédemment. Cette garantie vous 

donne des droits juridiques précis, mais vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un 

état à l'autre.

Pour de l'information supplémentaire sur le produit ou sur la garantie à l'extérieur des É.-U. 

veuillez nous contacter par www.taylorusa.com.

©2015 Taylor Precision Products, Inc. et ses sociétés affiliées, tous droits réservés. Taylor® et 

Leading the Way in Accuracy® sont des marques de commerce déposées de Taylor Precision 

Products, Inc. et ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.

Non légal pour le commerce

Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.

www.taylorusa.com

No existen garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente. Esta garantía le otorga 

derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varíen de un 

estado a otro.

Para obtener información adicional sobre el producto, o información de la garantía fuera de 

los EE.UU., sírvase contactarnos a través de www.taylorusa.com.

©2015 Taylor Precision Products, Inc. y sus compañías afiliadas, todos los derechos reservados. 

Taylor® y Leading the Way in Accuracy® son marcas registradas de Taylor Precision Products, 

Inc. y sus compañías afiliadas. Todos los derechos reservados.

Fabricado en China según nuestras especificaciones exactas.

No es legal para uso comercial.

www.taylorusa.com

This scale is warranted against defects in materials of workmanship (excluding 

batteries) for five (5) years for the original purchaser from date of retail purchase. It 

does not cover damages or wear resulting from accident, misuse, abuse, 

commercial use, or unauthorized adjustment and/or repair. Do not return to retailer. 

For product support & warranty information: Please contact us with proof of 

purchase (purchase receipt) at:

Taylor Precision Products, Inc.

2220 Entrada Del Sol, Suite A

Las Cruces, New Mexico 88001 USA

Phone: 1-866-843-3905

Email: [email protected]

Taylor Precision Products, Inc.

2220 Entrada Del Sol, Suite A

Las Cruces, New Mexico 88001 USA

Téléphone: 1-866-843-3905

Email: [email protected]

Garantie limitée de cinq (5) ans

Cette balance est garantie (à l'exclusion de las piles) pour une période de cinq (5) 

ans pour l'acheteur original contre les défauts de matériaux à partir de la date 

d'achat au détail. Elle ne couvre pas les dommages ou l'usure suite à un accident, 

une mauvaise utilisation, tout abus, utilisation commerciale ou réglage interdit et/ou 

réparation interdite. Ne pas renvoyer cet appareil au détaillant.

Pour le support produit et l'information sur la garantie: veuillez nous contacter avec 

une preuve d'achat (ticket de caisse) à:

Taylor Precision Products, Inc.

2220 Entrada Del Sol, Suite A

Las Cruces, New Mexico 88001 USA

Teléfono: 1-866-843-3905

Email: [email protected]

Esta báscula está garantizada contra defectos en los materiales de fabricación (excepto las 

baterías) durante 5 (cinco) años para el comprador original, a partir de la fecha de compra al 

por menor. No cubre daños ni desgastes que sean consecuencia de accidentes, uso 

inadecuado, abuso, uso comercial ni ajustes y/o reparaciones no autorizadas. No la devuelva 

al vendedor minorista. Para soporte de productos e información de la garantía, sírvase 

contactarnos con prueba de compra (ticket de compra) en:

Garantía limitada por cinco (5) años

Caution:

 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for 

compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Note: 

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following 

two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must 

accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, 

pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection 

against harmful interference in a residential installation.  This equipment generates, uses and can 

radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the 

instructions, may cause harmful interference to radio communications.  However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does 

cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning 

the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or 

more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna.

- Increase the separation between the equipment and receiver.

- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is 

connected.

- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Attention:

 Changements ou modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la 

conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.

Remarque:

 Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est 

soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles; (2) cet 

appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un 

fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives à un 

appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites visent à 

assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet 

appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquences radio et, s'il n'est pas installé 

et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences perturbant les communications 

radio. Il n'y a toutefois aucune garantie qu'il ne se produira pas d'interférences dans une installation 

donnée. Si cet appareil interfère avec la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié 

en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de corriger le problème en 

prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:

-  changer l'orientation ou la position de l'antenne de réception;

-  augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur;

-  brancher l'appareil dans une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est 

branché le récepteur;

-  consulter le fournisseur ou un technicien d'expérience en radio/télévision afin d'obtenir de l'assistance.

Precaución:

 Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable 

del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Nota:

 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las 

dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este 

dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda 

causar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B según lo 

establecido por la parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites han sido diseñados para brindar 

protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo 

genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las 

instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no 

existe garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo 

causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse 

encendiendo y apagado el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia a través 

de una o más de las siguientes medidas:

- Cambie de orientación o de lugar la antena receptora.

- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente a donde está conectado el recibidor.

- Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado en radio y televisión para obtener ayuda.

Thank you for purchasing a Taylor® scale. We strive to provide you with a 

high quality bath scale that meets your needs. Your opinion and 

experience with our product is important to us. If you are pleased with 

your Taylor product, please take a moment to share your thoughts with 

others by writing an on-line review. If you have questions or are not 

satisfied with your purchase, please contact us at 

[email protected] or call 1-866-843-3905.

Please read this instruction manual carefully before use. Keep these 

instructions handy for future reference.

Nous vous remercions de votre achat d'une balance Taylor®. Nous 

mettons tout en œuvre pour vous fournir des balances de salle de bains 

de haute qualité, qui répondent à vos besoins. Votre opinion et votre 

expérience de nos produits sont importantes pour nous. Si vous êtes 

satisfait de l'article Taylor en votre possession, merci de bien vouloir 

prendre un moment pour partager vos réflexions avec d'autres personnes 

en rédigeant un commentaire en ligne. Pour toute question ou si vous 

n'êtes pas satisfait de votre achat, veuillez nous contacter sur 

[email protected] ou nous appeler au 1-866-843-3905.

Veuillez lire attentivement votre manuel d'instructions avant d'utiliser 

l'appareil. Conservez ces instructions à portée de la main à titre de 

référence.

Gracias por comprar una báscula Taylor®. Nos esforzamos por 

proporcionarle una báscula de baño de alta calidad que satisfaga sus 

necesidades. Su opinión y experiencia con nuestro producto son 

importantes para nosotros. Si está satisfecho con su producto Taylor, 

tómese un momento para compartir lo que piensa con los demás 

redactando una revisión en línea. Si tiene preguntas o no está satisfecho 

con su compra, comuníquese con nosotros a [email protected] 

o llámenos al 1-866-843-3905.

Antes de usarla, sírvase leer con atención este manual de instrucciones. 

Guarde estas instrucciones en un lugar de fácil acceso para referencia 

futura.

Reviews: