background image

22

CRAT/RA 18 ÷ 81

6.2 MESSA 

IN 

FUNZIONE

Selezionare tramite ponte elettrico tra i morsetti 17 e 00 il 
ciclo di funzionamento. Ponte aperto "Raffreddamento". 
Ponte chiuso "Riscaldamento".

N.B.: questa operazione è richiesta solo per le unità 
in versione a pompa di calore.

Attenzione!
La commutazione del ciclo di fun zio na men to 
dovrebbe essere effettuata sta gio nal men te. 
Frequenti passaggi dal funzionamento estivo 
a quello invernale e viceversa sono sconsi-
gliati poiché possono provocare il cattivo 
funzionamento dei compressori con il loro 
conseguente danneggiamento.

Avviare la macchina ed osservare che si verifi chi quanto 
segue (le indicazioni tra parentesi si riferiscono ad unità 
a pompa di calore avviate in ciclo di riscaldamento).
Dapprima si avvia la pompa e, se la temperatura 
del l’ac qua di ritorno dall’impianto è suffi cientemente 
alta (bas sa), dopo circa 2½ minuti si avvieranno au to -
ma ti ca men te  i ventilatori, e dopo circa 40 secondi, il 
compressore.
Al diminuire (aumentare) della temperatura dell’acqua 
di ritorno dall’impianto avverrà l’arresto del com pres -
so re.
Assieme al compressore si arresteranno anche i ven ti -
la to ri mentre resterà in funzione la pompa di cir co la zio ne 
acqua.
Al risalire (riabbassarsi) della temperatura dell’acqua 
di ritorno dall’impianto si riavvierà il compressore e 
ven go no avviati tutti i ventilatori.
Se la macchina non si avvia, consultare il capitolo 9, 
parte prima.

Si raccomanda di non togliere tensione 
al l’uni tà durante i periodi di arresto. La 
ten sio ne va tolta solo per pause prolungate 
(ad esempio per fermate stagionali). Per lo 
spe gni men to temporaneo dell’unità, segui-
re at 

ten ta men te le istruzioni riportate nel 

pa ra gra fo 7.

6.2 START 

UP

Select the functioning cycle by electrical bypass be-
tween clamps 17 and 00. Open bypass “cooling”; 
closed bypass “heating”.

N.B.: this operation is only required for the versions 
with heat pump.

Attention!
The operating cycle should be changed on a 
seasonal basis. Frequent changes between 
summer and winter modes should be avoid ed 
as they can cause the compressors to work 
badly and consequently damage them.

Start the unit and make sure the following hap pens 
(indications between brackets refer to units with heat 
pumps working in  the heating cycle mode).
First start the pump and, if the temperature of the return-
ing water from the playt is high (low) enough, the fans 
will start up automatically after about 2½ minute, after 
about 40 sec. later the compressor.
When the temperature of the water returning from the 
unit decreases (increases), the compressor will  stop.
The fans will stop together with the compressor while 
the water circulation pump will remain operating.
When the temperature of the water returning from the 
unit increases (decreases) the compressor will start up 
as well as all the fans.
If the unit doesn’t start, please consult chapter 9, part 
one.

The power supply must not be switched off 
while the unit is stopped. Power should only 
be switched off for prolonged pauses (e.g. 
seasonal shut downs). To shut down the unit 
for short periods, please carefully follow the 
instructions shown in paragraph 7.

Summary of Contents for Compact CRAT-RA 18

Page 1: ...MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL ITALIANO ENGLISH Serie Series Emissione Issue Sostituisce Replaces CRAT RA 18 81 05 08 04 07...

Page 2: ...cchina facente parte integrante del presente manuale Quaderno tecnico Manuale microprocessore Certificato di garanzia 0 LIST OF ATTACHMENTS List of documents supplied with the unit and forming an inte...

Page 3: ...installazione Collegamento idraulico Generalit Subject LIST OF ATTACHMENTS INTRODUCTION General information Attachments Warnings UNIT DESCRIPTION Identification Identification Intended use Contraindi...

Page 4: ...refrigerante DISMISSIONE E SMALTIMENTO 5 2 2 5 3 5 3 1 5 3 2 6 6 1 6 2 6 3 6 3 1 6 3 2 6 4 7 7 1 7 2 8 9 9 1 9 1 1 9 1 2 9 2 9 3 10 Evaporator Electrical connections General External signals START UP...

Page 5: ...i contenute in questo manuale Ogni intervento di qualsiasi natura sulla macchina deve essere preceduto da una attenta lettura del presente manuale in tutte le sue parti 1 INTRODUCTION 1 1 GENERAL INFO...

Page 6: ...a disposizione degliaddetti iquali primadiognioperazione sulla macchina devono obbligatoriamente leggerlo This installation use and maintenance man ual must always be kept within easy reach of authori...

Page 7: ...it voltage Spannung Phasen Frequenz Hilfstromkreisspannung Tel 0438 2661 Fax 0438 266380 Tension Phases Fr quence Tension circuits auxiliaires V E mail info tata it Corrente massima assorbita Corrente...

Page 8: ...alsiasi persona che si trovi inter namente o in parte in una zona pericolosa Operatore Manutentore la o le persone incaricate di far funzionare regolare eseguire la manutenzione riparare movimentare l...

Page 9: ...possono essere effettuati solo da personale specializzato 3 3 SIMBOLOGIA Verificare periodicamente lo stato delle targhette e provvedere in caso di necessit al loro ripristino 3 3 1 Mappa dei segnali...

Page 10: ...EAU GLAC E SFIATO ARIA AIR PURGE ENTL FTUNGSVENTIL PURGE AIR 6 7 RUBINETTO DI CARICO PLANT JWARGE SHUT OFF VALVE ANLAGE DRUCK MIT ABSPERRVENTIL ROBINET DE JWARGE INSTALLATION RUBINETTO DI SCARICO PLA...

Page 11: ...malia N B Il frigorigeno una sostanza ad effetto serra Si tratta di vapori pi pesanti dell aria e che possono provocare soffocamento riducendo l ossigeno disponibile per la respirazione Una rapida eva...

Page 12: ...e d aspirazione ecc taglienti alette batterie o corpi in movimento ventilatori Pertanto tali operazioni devono essere ef fettuate solo da personale qualificato che indossi indumenti di sicurezza 3 5 2...

Page 13: ...pannello precedentemente tolto Togliere tensione e rimettere al loro posto gli eventuali fusibili precedentemente tolti Richiudere il quadro elettrico Operating checks may require the unit to work tot...

Page 14: ...listirolo cartone ecc si consiglia di conservarli separatamente e di consegnarli alledittespecializzatenellosmaltimentoenelriciclaggio degli stessi allo scopo di salvaguardare l ambiente 4 INSPECTION...

Page 15: ...ndizioni di funzionamento per minimizzarneglieffettisiconsigliadiposizionarel unit conil lato lungo parallelo alla direzione dei venti predominanti Vibrazioni I supporti antivibranti forniti di serie...

Page 16: ...ato in funzione della quantit d acqua contenuta nell impianto e delle escursioni termiche prevedibili valvole di carico automatico per il manteni mento della pressione del sistema e per com pensare le...

Page 17: ...n zone nelle quali il getto non possa recare danno alle persone Attenzione Duranteleoperazionidiallacciamentoidrau lico non operare mai con fiamme libere in prossimit o all interno dell unit 5 2 2 Eva...

Page 18: ...sure that the mains power supply corresponds to the rated values of the unit shown on the plate voltage number of phases frequency Schema di collegamento impianto idraulico Hydraulic circuit connectio...

Page 19: ...egamentidescritto nel paragrafo 5 3 2 attenersi scrupolos amente a quanto riportato nello schema elettrico e nei kit di istruzione I cavi di col legamento devono avere sezione minima di 1 5 mm Electri...

Page 20: ...residuo d aria l operazio ne va eseguita caricando gradualmente e aprendo i dispositividisfiatodispostidall installatorenellaparte superiore dell impianto a tale proposito consultare la sezione 5 2 6...

Page 21: ...alla messa in funzione dell unit assicurarsi che tutti i pannelli di chiusura siano al loro posto e siano stati ben fissati con le apposite viti In case water with glycol is used the anti freezing set...

Page 22: ...periodi di arresto La tensione va tolta solo per pause prolungate ad esempio per fermate stagionali Per lo spegnimento temporaneo dell unit segui re attentamente le istruzioni riportate nel paragrafo...

Page 23: ...are durante il funzionamento l assorbimento elettricodellapompadell acquadevecorrisponderea quantoindicatonelquadernotecnico Incasocontrario significa che la pompa non sta lavorando in curva 6 3 CHECK...

Page 24: ...mendo il tasto OFF posto sulla maschera del microprocessore Attenzione Per la fermata del gruppo non togliere ten sione con l interruttore generale poich cos facendo non verrebbero alimentate le resis...

Page 25: ...del fluido contenuto negliscambiatori questidovrannoesseredrenati Inoltre per drenare ulteriormente l acqua residua utilizzare l apposita valvolina di scarico acqua posta sul tubo ingresso acqua evapo...

Page 26: ...sostituirla 4 Controllare e sostituirlo 5 Pulire i filtri con aria compressa o con acqua 6 Vedere punto VI 7 Vedere punto XIII 8 Controllare la pompa ed eventualmente procedere alla sostituzione 1 Ma...

Page 27: ...2 Controllare e aggiungere refrigerante 3 Staffare i tubi 4 Regolare in maniera corretta i fissaggi 1 Il teleruttore dei ventilatori diseccitato 2 Intervengono i rel termici dei ventilatori 3 Le conn...

Page 28: ...acts are open 3 The compressor s faulty 4 The external enables have not been given 5 The work probe enable has not been given 6 The antifreeze enable has not been given 7 A safety device enable has no...

Page 29: ...otor is faulty 1 There s a leak in the refrigerant circuit 1 There s not enough refrigerant liquid in the circuit 1 The fluid filter is clogged 1 Lack of refrigerant gas 2 Compressor not performing as...

Page 30: ...the piping and the heat exchangers 9 MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI AVVERTENZE Prima di effettuare qualsiasi intervento sul l unit o di accedere a parti interne assicu rarsi di aver tolto tension...

Page 31: ...ant 9 1 1 Controlli mensili Verificare il serraggio dei morsetti sia all interno del quadro elettrico che nella morsettiera dei compres sori Controllare i contatti mobili e fissi dei teleruttori so st...

Page 32: ...erve a favorire il recupero e quindi lo smal timento dei vari materiali in modo tale da non recare danni all ambiente 10 SHUT DOWN AND DISPOSAL When the unit is removed or replaced because it has reac...

Reviews: