background image

6

Die Maschine und insbesondere die
Netzanschlussleitung sind vor Benutzung
auf ihren ordnungsgemässen Zustand
und die Betriebssicherheit zu überprüfen.

Vérifier l’état et la fiabilité de l’appareil et
du câble électrique en particulier avant
l’utilisation. Si l’appareil n’est pas en bon
état, il est formellement interdit de
l’utiliser avant qu’un expert autorisé l’ait
réparé.

Before use examine the machine
particularly the mains cord, for proper
working condition and safety.

Das Betreiben in nicht einwandfreiem
Zustand ist vor einer Instandsetzung
durch autorisierte Fachkräfte
ausdrücklich untersagt.

Vérifier régulièrement le câble électrique
en vue d’endommagements ou de signes
de vieillissement.

It is prohibited to use the machine befor
any elements/components not in perfect
working condition/order have been
repaired/replaced by authorised skilled
technicans.

Die Netzanschlussleitung muss
regelmässig auf Anzeichen von
Verletzung oder Alterung untersucht
werden.

Lors du remplacement du câble
électrique ou de la fiche, utiliser
impérativement du matériel conforme
aux prescriptions du fabricant.

Regularly examine the mains cord for
signs of damage and ageing.

Beim Ersetzen von Steckern und
Netzanschlussleitungen muss die vom
Hersteller vorgeschriebene Ausführung
verwendet werden.

Seuls les points de service après-vente
TASKI ou des experts connaissant toutes
les prescriptions en question sont
autorisés à réparer cet appareil.

When replacing mains cords and plugs,
use only the models specified by the
manufacturer.

Das Gerät ist nicht für die Absaugung
gesundheitsgefährdender Stäube
geeignet!

L'appareil n'est pas conçu pour aspirer
des poussières nuisibles à la santé au
explosives!

The appliance is not suitable for picking
up hazardous dust!

Bei unsachgemässem Umgang mit dem
Gerät, übernimmt der Hersteller keine
Haftung.

Le fabricant décline toute responsabilité
en cas d'utilisation erronée de l'appareil.

The manufacturer accepts no liability
from improper appliance handling/use.

Instandsetzungen und Reparaturen
dürfen nur durch zugelassene TASKI
Kundendienststellen oder durch
Fachkräfte durchgeführt werden, die mit
allen hier relevanten Sicherheits-
vorschriften vertraut sind.

Les remises en état et réparations
doivent exclusivement être effectuées
par les services de maintenance
compétents ou par du personnel
familiarisé avec toutes les mesures de
sécurité pertinentes.

Repairs must be carried out by
authorised TASKI customer service
departments or by skilled technicians
who are familiar with all relevant safety
regulations and precautions.

Summary of Contents for BABY BORA

Page 1: ...service avant d avoir lu et assimilé le manuel d utilisation Le manuel d utilisation doit rester accessible en permanence à proximité de l appareil ou bien être conservé sur le même site que lui Warning Do not operate this appliance before reading and understanding these instructions Always keep the instructions attached to the appliance or readily available at the appliance storage site baby bora...

Page 2: ...ionen Zubehör 3 Construction et fonctionnement Accessoires 3 Design and Functions Accessories 4 Inbetriebsetzung 4 Mise en service 4 Preparation for Operation 4 1 Vorbereitung der Maschine 4 1 Préparation de l appareil 4 1 Machine Preparation 4 2 Bedienung 4 2 Manipulation 4 2 Operation 5 Wartung Reinigung 5 Entretien Nettoyage 5 Maintenance Cleaning 6 Instandsetzung Service 6 Réparation et entret...

Page 3: ...einschlägigen EG Richtlinien nach der diese Maschine geprüft ist entnehmen Sie der beigefügten Konformitätserklärung Bei einer oder mehreren nicht mit uns abgestimmten Änderungen an der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit De par leur conception et de leur construction les machines TASKI correspondent aux exigences de sécurité et de santé des directives de l UE Ils portent donc la mar...

Page 4: ...uée sur la plaque signalétique de l appareil Make sure that the voltage specified on the appliance s rating plate is the same as the voltage of the electrical supply Diese Maschine ist für die gewerbliche Nutzung bestimmt und darf nur von Personen bedient werden die in deren Handhabung unterwiesen sind Die Maschine darf nur von Personen benutzt werden die ausdrücklich mit der Benützung beauftragt ...

Page 5: ... durch Fachkräfte welche mit allen hier relevanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind durchgeführt werden Les réparations doivent être effectuées par le service après vente autorisé ou par des experts connaissant toutes les prescriptions de sécurité en question Repairs must be carried out by authorised customer service departments or by skilled technicians familiar with all relevant safety regu...

Page 6: ...n von Steckern und Netzanschlussleitungen muss die vom Hersteller vorgeschriebene Ausführung verwendet werden Seuls les points de service après vente TASKI ou des experts connaissant toutes les prescriptions en question sont autorisés à réparer cet appareil When replacing mains cords and plugs use only the models specified by the manufacturer Das Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgefähr...

Page 7: ...t 10 amps If you need to change the plug the correct wiring is set out below Green and yellow wire to terminal marked E or with the Earth Symbol or coloured green or green and yellow TASKI Maschinen und Geräte wurden so konstruiert dass nach dem derzeitigen Stand der Wissenschaft eine Gesundheitsgefährdung durch die auftretenden Lärmemissionen oder Vibrationen ausgeschlossen werden kann Der Lärmpe...

Page 8: ...8504 260 Saugstange 4 teilig 8504 260 Tige d aspiration en 4 parties 8504 260 4 Part suction tube 8503 460 Universalstaubdüse 27 cm 8503 460 Suceur universel 27 cm 8503 460 Universal dust nozzle 27 cm Sonderzubehör Accessoires spéciaux Optional Accessories 8500 430 Konuskupplung 8500 430 Cône d accouplement 8500 430 Conicle coupling 8500 510 Pinseldüse 8500 510 Pinceau suceur 8500 510 Dust brush n...

Page 9: ...e de la puissance d aspiration un dispositif monté à la partie supérieure de la tige d aspiration permet d adapter la puissance d aspiration au genre de travail à effectuer tourner dans le sens des aiguilles de la montre puissance minimale tourner dans le sens contraire puissance maximale With the mechanical suction control on the upper part of the suction tube suction power can be adjusted to the...

Page 10: ... the vac cap Filterkorb mit Baumwolltuch herausnehmen Baumwolltuch absaugen oder für eine gründlichere Reinigung vom Filterkorb entfernen und mit 30 C waschen Gewaschenes Baumwolltuch in feuchtem Zustand auf Filterkorb montieren und trocknen lassen Gefüllten Papiersack entsorgen Sortir le panier filtre avec tissu de cotori te Le tissu peut être nettoyé à l aspirateur ou s il est sale il faut l enl...

Page 11: ... generally indicated by reduced suction power Check the fill level of the paper dust bag repace bag if 2 3 full Check nozzle suction tubes and suction hose for blockage Von Zeit zu Zeit Grobfilter reinigen nie nass einsetzen Nach Gebrauch von 10 Papierfiltersäcken Grobfilter ersetzen Die blaue Seite des Grobfilters muss sichtbar sein Nettoyer de temps en temps le filtre permanent ne jamais le mett...

Page 12: ...m cotton filter or wash at 30 C Keine Saugleistung Pas d aspiration No suction Düse verstopft Le suceur est obstrué Nozzle blocked è Mit Schraubenzieher reinigen è dégager les déchets avec un tournevis è Remove obstruction with a screwdriver Saugrohr verstopft Le tube d aspiration est obstrué Sucction tube blocked è Saugrohr zerlegen und mit Draht reinigen è Enlever le tube d aspiration et dégager...

Page 13: ...deux services La garantie et la responsabilité ne peuvent être assurées que si des pièces détachées originales TASKI sont utilisées Under rough or special use and or insufficient care shorter maintenance service intervals might be necessary Use only original TASKI spare parts use of other parts components will invalidate the guarantee and liability 7 Lagerung 7 Entreposage 7 Storage Der Lagerort s...

Page 14: ...Fontenay sous Bois Cédex Tel 33 1 45 14 76 76 Fax 33 1 45 14 77 99 FIN JohnsonDiversey P O Box 311 20101 Turku Tel 358 2 269 72 22 Fax 358 2 230 67 26 GB JohnsonDiversey Ltd Osier Drive Sherwood Park Annesley Nottinghamshire NG 15 0DS Tel 44 1623 728010 Fax 44 1494 468200 GR Johnson Wax Professional Hellas LTD 92 Marinou Antypa Avenue N Heraklion 141 21 Athens Tel 30 1 270 18 12 Fax 30 1 270 16 89...

Reviews: