background image

9

FR

ES

EN

B-0108 Trigger Repair Kit -- 108T-RK

1. Shut off  water supply to spray valve.

2.  Using two phillips head screwdrivers, remove the two screws retaining the trigger handle.

3.  Remove the trigger handle and using a screwdriver, gently push the pivot pin out of the body.

4.  Unscrew screw in trigger lock.  Remove trigger lock.

5.  Make sure torsion spring is orientated with spring hooks facing up as shown in Figure A below.

6.  Place pin in valve body Apply 222 to threads of screw and screw through trigger catch into 

valve body.

7.  Apply silicone grease to o-rings on pivot pin and gently slide into valve body.

8.  Locate trigger handle in place, line up the screw holes with the pivot pin assembly & secure on 

each side with a screw.

9.  To check functionality, depress trigger handle and engage trigger catch.  Depress trigger 

handle to disengage trigger catch.

Kit de reparación del activador B-0108 -- 108T-RK

1.  Corte el suministro de agua hacia la válvula aspersora.

2.  Usando dos destornilladores de cabeza Phillips, retire los dos tornillos que retienen la manija 

del activador.

3.  Retire la manija del activador usando un destornillador y empuje suavemente el pasador del 

pivote fuera del cuerpo.

4.  Desatornille el tornillo en el dispositivo de bloqueo del activador. Retire el dispositivo bloqueo 

del activador.

5.  Asegúrese de que el resorte de torsión esté orientado con los ganchos del resorte hacia arriba 

como se muestra en la Figura A abajo.

6.  Coloque el pasador en el cuerpo de la válvula. Aplique 222 en las roscas del tornillo y atornille 

a través del seguro del activador en el cuerpo de la válvula.

7.  Aplique grasa de silicona en las juntas tóricas en el pasador del pivote y deslice suavemente en 

el cuerpo de la válvula.

8.  Coloque la manija del activador en su lugar, alinee los orifi cios para tornillos con la unidad del 

pasador del pivote y asegúrela en cada lado con un tornillo.

9.  Para revisar su funcionalidad, presione la manija del activador y habilite el seguro del activador. 

Presione la manija del activador para deshabilitar el seguro del activador.

B-0108 Kit de réparation de gâchette – 108T-RK

1.  Coupez l’alimentation en eau de la valve de pulvérisation.

2.  À l’aide de deux tournevis cruciformes, retirez les deux vis retenant la poignée de la gâchette.

3.  Retirez la poignée de la gâchette et, à l’aide d’un tournevis, poussez délicatement l’axe de 

pivotement hors du corps.

4.  Dévissez la vis dans le loquet de la gâchette.  Retirez le loquet.

5.  Assurez-vous que le ressort de torsion est orienté avec les crochets à ressort vers le haut, 

comme illustré per la fi gure A ci-dessous.

6.  Placez l’axe dans le corps de la valve. Appliquez du 222 sur les fi letages de la vis et vissez à 

travers la gâchette dans le corps de la valve.

7.  Appliquez de la graisse de silicone sur les joints toriques de l’axe de pivotement et glissez 

doucement dans le corps de la valve.

8.  Placez la poignée de la gâchette en place, alignez les trous de vis avec l’ensemble d’axe de 

pivotement et fi xez-la de chaque côté avec une vis.

9. Pour vérifi er la fonctionnalité, appuyez sur la poignée de la gâchette et engagez le loquet de la 

gâchette.  Appuyez sur la poignée de la gâchette pour désengager le loquet de la gâchette.

Summary of Contents for B-0108-H

Page 1: ...cts Any express warranty not provided herein and any remedy for Breach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a partic...

Page 2: ...2 Exploded View 2 1 4 3 5 11 10 9 8 6 14 12 13 20 17 16 14 19 7 15 18...

Page 3: ...Close Nipple 14 Screws 15 Pivot Pin Spray Valve 16 O Rings Pivot Pin 17 Trigger Catch Spray Valve 18 Torsion Spring Trigger Lock 19 Trigger Spray Valve 20 Screw Trigger Lock B 0108 Repair Kits Valve R...

Page 4: ...ed flow press the trigger lever and pull the metal latch over the top of the trigger lever and release See image 6 2 To deactivate Jet Spray valve release trigger lever See image 7 Note If trigger cat...

Page 5: ...rrez avec une paire de pinces ou une cl si n cessaire Voir les images 3 et 4 Fonctionnement 1 Pour activer la valve Jet Spray pressez le levier de la g chette en acier inoxydable contre la poign e Voi...

Page 6: ...de pulg 1 Embout 1 4 po 1 1 4 Schl sseleinsatz 1 1 4 1 DC 111 Silicone Grease 1 Grasa de silicona DC 111 1 Graisse de silicone DC 111 1 DC 111 Silikonfett 1 DC 111 1 Valve Repair Assembly 1 Unidad de...

Page 7: ...l extremo usando la cabeza para llave de 1 4 de pulg B 0108 Kit de r paration de valve 108V RK 1 Coupez l alimentation en eau de la valve de pulv risation 2 l aide de l embout de 1 4 po d vissez le bo...

Page 8: ...pe Feder Hebelarretierung Schraube 1 1 6 32 x 3 8 Screw Tornillo 6 32 x 3 8 pulg Vis 6 32 x 3 8 po 6 32 x 3 8 Schraube 6 32 x 3 8 DC 111 Silicone Grease Grasa de silicona DC 111 Graisse de silicone DC...

Page 9: ...22 en las roscas del tornillo y atornille a trav s del seguro del activador en el cuerpo de la v lvula 7 Aplique grasa de silicona en las juntas t ricas en el pasador del pivote y deslice suavemente e...

Page 10: ...m Drehzapfen auftragen und vorsichtig in dasVentilgeh use schieben 8 Den Hebelgriff an seinen Platz setzen die Schraubenl cher mit der Drehzapfenbaugruppe ausrichten und auf jeder Seite mit einer Schr...

Page 11: ...du corps de la valve et l adaptateur 7 8 po 20 1 Coupez l alimentation en eau de la valve de pulv risation 2 En ins rant une cl en L de 3 8 po dans l adaptateur 7 8 po 20 d vissez et retirez l adaptat...

Page 12: ...ilador de 1 07 GPM 108CSF RK Kit de reparaci n del aspersor con ventilador de 0 65 GPM 1 Corte el suministro de agua hacia la v lvula aspersora 2 Con la mano o unas pinzas use la varilla central para...

Page 13: ...z pas trop et faites attention de ne pas endommager la buse 5 Ouvrez l eau vers la valve de pulv risation et v rifiez l absence de fuites B 0108 Regular Low Flow Spr hd sen Reparatursatz 108SF RK 108C...

Page 14: ...ora 2 Con la mano o unas pinzas use la varilla central para girar el cabezal de aspersi n hacia la izqui erda y retire el cabezal de aspersi n y la arandela 3 Coloque la nueva arandela en la ranura de...

Page 15: ...Vous pouvez utiliser une pince mais ne serrez pas trop 5 Ouvrez l eau vers la valve de pulv risation et v rifiez l absence de fuites B 0108 High Flow Spr hgesichts Reparatursatz 108HSF RK 1 Wasserzuf...

Page 16: ...eback Cove P O Box 1088 T S Brass Europe Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands B...

Reviews: