background image

L3

L2

L9

L11

U20

U21

36

ワイパーの取り付け

Attaching windshield wipers

Scheibenwischer-Einbau

Fixation des essuie-glaces

ダッシュボードの取り付け

Attaching dashboard

Armaturenbrett-Einbau

Fixation du tableau de bord

ダッシュボードの組み立て

Dashboard 

Armaturenbrett 

Tableau de bord 

TS-29

(LP-5)

TS-29

(LP-5)

TS-29

(LP-5)

AS-18

AS-18

AS-18

TS-29

(LP-5)

TS-29

(LP-5)

TS-29

(LP-5)

TS-29

(LP-5)

U21

U1

U20

《ステッカーの貼り方》

①できるだけ余白を残さずに、印刷さ

れた部分を切り抜いてください。番号

のついたステッカーは切りとってしまう

とまちがえやすいので貼る順に切りと

ってください。

②裏紙の端の部分を少し切りとり指定さ

れた場所にはりあわせます。裏紙をつけ

たまま位置をあわせてください。

③少しずつ裏紙をはがしながら場所が

ずれたり、ステッカーの中に気泡が残

ったりしないように注意しながら貼っ

てゆきます。

裏紙を一度に全部はがしてはることは、

しわができたり気泡が残ったりする原

因となります。

STICKERS

Cut stickers along colored edge so 

the transparent film is removed. 

Peel off the end of lining a little and 

put the sticker in position on the body.

Then, remove the lining slowly. In so 

doing, be careful that the sticker does 

not move out of position on the body.

If the lining is completely removed in ad-

vance, the sticker may become wrinkled 

or contain unwanted air bubbles.

AUFKLEBER

Die  Aufkleber an den bunten Kanten 

so ausschneiden, daß der transparente 

Film weg ist.

An einer Kante die Unterlage etwas 

abziehen und Aufkleber richtig auf die 

Karosserie legen.

Dann die Unterlage langsam ganz ab-

ziehen, darauf achten, daß sich der Auf-

kleber nicht verschiebt und daß keine 

Luft unter den Sticker kommt - sonst 

gibt es Luftblasen. Wenn die Unterlage 

vorher komplett entfernt wird, kann der 

Aufkleber zusammenkleben.

MOTIFS ADHESIFS

Découper chaque motif au plus près 

de ses contours pour éliminer le film 

transparent.

Soulever le papier de protection à 

l’une des extrémités et positionner le 

motif sur la carrosserie.

Retirer lentement le papier de protec-

tion en veillant à ce que le motif ne se 

déplace pas sur la carrosserie. 

En retirant entièrement à l’avance le 

papier de protection, le film risque de 

former des plis ou de retenir des bulles 

d’air indésirables.

L10

L1

L4

L11

L9

MB4

×

2

3㎜フランジナット

Flange nut

Kragenmutter

Ecrou à flasque

3×10㎜丸ビス

Screw 

Schraube 

Vis 

MA2 

×

2

MA15

×

4

3×8㎜タッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis taraudeuse

MA2

3

×

10

MB4

3

MA15

3

×

8

G3

X-11

56371 Scania 8x4/4 (11057661)

Summary of Contents for 56371

Page 1: ...TAMIYA INC 3 7 ONDAWARA SURUGA KU SHIZUOKA 422 8610 JAPAN 0223 2023 TAMIYA ITEM 56371 56371 Scania 8x4 4 11057661...

Page 2: ...MFC optionnelle Les fonctions de cette unit ne peuvent tre activ es normalement avec d autres ensembles RC y compris 2 4GHz MFC ESC is not required when using optional Multi Function Control Unit Bei...

Page 3: ...state in which the car is still wheels are in proper direction and the control sticks are centered when the radio unit is switched on Level indicator Indicates battery level of a transmit ter Receive...

Page 4: ...anual before assembly Die Bilder rechts zeigen Schritte mit denen separat angebotene Multifunktionseinheiten 56511 MFC 01 oder 56523 MFC 03 eingebaut werden k nnen Lesen Sie das Handbuch der MFC vor d...

Page 5: ...MA45 E3 E1 MA13 3 12 MA52 C5 MA7 3 18 MA55 MA30 3 MA28 3 MA28 3 E3 MA45 E1 MA52 MA4 3 6 Note direction Auf richtige Platzierung achten Noter le sens Panel stay Paneelhalterung Support de panneau A Fr...

Page 6: ...raudeuse MA15 6 3 8 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse MA15 12 Rear suspension plate Hintere Aufh ngungsplatte Plaquette de suspension arri re MA51 2 MA51 MA15 3 8 MA15 3 8 MA15 3 8 MA15 3 8...

Page 7: ...l Allen 1 5mm Box wrench Steckschl ssel Cl tube 5 7 0 3 Shim Scheibe Cale MA31 1 Align Ausrichten Aligner MA10 3 18 MA27 3 MA29 3 MA35 3 MA34 8 MA42 1 6 XX12 XX4 MA38 MA36 1 5 10 MA6 1 6 5 MA41 XX11 M...

Page 8: ...gelkopf Connecteur rotule 1150 Metal bearing Metall Lager Palier en m tal 850 Metal bearing Metall Lager Palier en m tal 3 Nut black Mutter schwarz Ecrou noir MA37 2 Steering shaft Lenkwelle Axe de di...

Page 9: ...Attaching steering rods Lenkgest nge Einbau Installation des barres d accouplement Push in using long nose pliers Mit Flachzange eindr cken Enchasser l aide de pinces becs longs 4 14 Four are attache...

Page 10: ...ose pliers Mit Spitzzange eindr cken Enchasser l aide de pinces becs longs L R R MB2 3 14 MA28 3 MA28 3 E E10 MA20 5 9 MA25 3 MB21 3 19 MB2 3 14 MB3 3 12 MB7 3 4 9 2 MB7 3 4 9 2 MA28 10 MB7 2 3 Lock n...

Page 11: ...ou nylstop Spring seat Federsitz Assise de ressort B Rear suspension stay B Hintere Aufh ngungsstrebe B Support de suspension arri re B MC7 2 5 13 Round bushing Kreish lse Entretoise 2 Make 2 2 Satz a...

Page 12: ...5 4 MA32 1150 MC12 B MA32 1150 MA32 1150 MC12 A 2 Make 2 2 Satz anfertigen Faire 2 jeux A1 A3 MC5 4 MA32 1150 A Rear axle A Hinterachse A Essieu arri re A MB1 3 15 MC3 3 4 MC8 A MB1 3 15 B MC3 3 4 MA2...

Page 13: ...screw Pa schraube Vis d collet e 3 Lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop 3 Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque Propeller shaft short Antriebswelle kurz Arbre de transmission court A Rear suspensio...

Page 14: ...ile vorsichtig befestigen Pour viter de plier attacher les pi ces correctement MD9 MB5 2 MC5 4 MC5 4 MC5 4 MD21 1 MD21 MD14 36T 36T Gear 36Z Zahnrad Pignon 36 dents A Gear shaft A Getriebewelle A Arbr...

Page 15: ...3 MD4 13 6 MD13 J8 MA32 1150 MA32 1150 J5 J6 MC5 4 MA4 3 6 MA32 1150 MC6 1150 MD20 J3 MA4 3 6 MA4 3 6 MA32 1150 J3 MD22 1 MC5 4 MC5 4 MD5 1260 MD5 1260 MD5 1260 J7 MD9 MD9 Do not replace with ball bea...

Page 16: ...Zubeh rpro gramm Ne pas utiliser de moteur autre que celui fourni avec le kit ou un des moteurs de camion optionnels Tamiya Gear adjustment Getriebe Einstellung Adjustement du pignon moteur 3 6 Screw...

Page 17: ...rfe Kanten Beim Zusammenbau vorsichtig damit umgehen Les pi ces de garde boue arri re Y pr sentent des ar tes vives Les manipuler avec soin durant assemblage 3 60 Screw Schraube Vis TS 42 TS 29 LP 5 Y...

Page 18: ...chraube Vis 2 Nut Mutter Ecrou G11 SS3 2 Wrench Mutternschl ssel Cl 3 Nut silver Mutter silber Ecrou aluminium 2 Make 2 2 Satz anfertigen Faire 2 jeux Inside Innen Int rieur Outside Aussen Ext rieur I...

Page 19: ...angege benen Stellen Plastikkleber auftragen Apposer de la colle pour maquettes plastique aux endroits indiqu s par ce marquage CC2 U12 Mud flap Schmutzf nger Bavette ME22 Mud flap Schmutzf nger Bave...

Page 20: ...ME2 2 4 2 4 Screw Schraube Vis ME2 16 Y6 Y4 Y6 Y4 Y4 Y6 Y7 Y9 Adjust rear fender taillight Y7 and Y9 positions to fit Y4 and Y6 Richten Sie den hinteren Sto f nger R cklichter Y7 und Y9 mit Y4 und Y6...

Page 21: ...cond essieu ME18 2 3 60 Screw Schraube Vis ME6 2 3 6 Screw Schraube Vis MA25 2 1 2 6 Screw Schraube Vis ME4 4 3 Nut black Mutter schwarz Ecrou noir MB1 2 3 15 Screw Schraube Vis MB1 3 15 ME18 3 60 ME6...

Page 22: ...schraube Vis taraudeuse flasque 2 Nut Mutter Ecrou 2 E E ring E Ring Circlip 4 Ball connector Kugelkopf Connecteur rotule Hold spring Halterfeder Ressort de fixation MA2 3 10 X2 X1 ME11 3 MA41 ME5 3 8...

Page 23: ...arde boue avant GG3 BB3 GG6 H3 BB3 Sticker Aufkleber Autocollant Remove plating from areas to be cemented An den Klebestellen mu die Chromschicht abgeschabt werden Enlever le rev tement chrom des part...

Page 24: ...ntr Attaching front fenders Einbau der vorderen Schutzbleche Fixation des garde boue avant Pass cables through R C deck opening Kabel durchf hren durch die ffnung in der RC Halterung Passer les c bles...

Page 25: ...se Anbau der Batterie Box Fixation du bo tier de pack d accus Attaching exhaust box Anbau der Auspuffbox Fixation du caisson chappement ME8 2 8 ME8 2 8 ME8 2 8 ME12 2 W23 ME4 1 2 6 SS1 JJ2 SS15 TS 29...

Page 26: ...ie exc den taire avec des pinces coupantes 56371 Scania 8x4 4 11057661 MA15 3 8 G5 MFC Refer to the MFC unit instruction manual for handling operation Beachten Sie f r Handhabung und Betrieb die MFC A...

Page 27: ...mp J18 Reverse light Back lamp J18 Taillight Tail lamp J19 Taillight Tail lamp J19 J24 Winker R left J23 Winker R right Receiver Empf nger R cepteur MFC MFC unit MFC Einheit Unit MFC J11 J27 J26 J25 J...

Page 28: ...is en y passant un collier nylon Nylon band Nylonband Collier en nylon Ensure that cables do not obstruct moving parts Sicherstellen dass keine Kabel die beweglichen Teile behindern S assurer que les...

Page 29: ...s die Vorderen Achsschenkel parallel sind Ajuster la longueur de la biellette afin que les premi res fus es avant soient parall les Adjust rod length until second axle uprights are parallel Gewindesta...

Page 30: ...mit dem Logo nach Innen oder Aussen montiert werden Les pneus ont un logo TAMIYA sur un c t Installer avec le logo l int rieur ou l ex t rieur au choix Rear tire narrow Hinterer Reifen schmal Pneu arr...

Page 31: ...k fertigstellen Utiliser de la peinture en spray Tamiya pour peindre l ensemble de la cabine Peindre les entourages de vitres etc avec de la peinture acrylique ou enamel Tamiya MC2 4 2 5 Cap screw Zyl...

Page 32: ...derkopfschraube Vis t te cylindrique MF2 4 MA26 8 2 Nut Mutter Ecrou TS 14 LP 1 TS 29 LP 5 TS 29 LP 5 TS 29 LP 5 TS 29 LP 5 Inside Innenseite Int rieur S1 S2 L7 Tool bag Werkzeug Beutel Sachet d outil...

Page 33: ...ME2 2 MF5 2 6 ME2 2 4 2 4 Screw Schraube Vis ME2 2 2 4 Screw Schraube Vis LED J16 J16 are not used if LEDs are installed in auxiliary lights or grille bar in configuration or J16 wird nicht gebraucht...

Page 34: ...kseite von S3 Noter l avant l arri re de S3 Double sided tape white Doppelklebeband wei Bande adh sive double face blanc Tool bag Werkzeug Beutel Sachet d outillage Cut to required length Auf ben tigt...

Page 35: ...ctions included with MFC unit Anleitung der MFC Einheit beachten Se r f rer aux instructions fournies avec l Unit MFC ME7 3 2 8 Screw Schraube Vis MA26 3 2 Nut Mutter Ecrou 3 8 Tapping screw Schneidsc...

Page 36: ...ist An einer Kante die Unterlage etwas abziehen und Aufkleber richtig auf die Karosserie legen Dann die Unterlage langsam ganz ab ziehen darauf achten da sich der Auf kleber nicht verschiebt und da ke...

Page 37: ...taraudeuse R6 R5 7 7 MF6 2 MF6 3 12 MF5 2 6 AA10 AA5 N11 T3 U10 MB4 2 3 Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque T2 T10 W10 L5 L6 W9 MF1 3 10 MA15 3 8 MA27 3 MA27 3 Attaching seats Sitz Einbau Fixation d...

Page 38: ...se de la carrosserie cabine Les parties montr es ci dessous peuvent tre enlev es pour faciliter le positionnement Remove Entfernen Enlever Driver figure Fahrerfigur Figurine du pilote Attaching driver...

Page 39: ...en cons quence 3 4 Grub screw Madenschraube Vis pointeau MC3 1 Attach parts in numbered order Die Teile in der nummerierten Reihenfolge anbringen Fixer les pi ces dans l ordre des num ros N7 GG2 GG1 N...

Page 40: ...u Fixation de la barre de calandre EE1 EE1 MF5 2 6 MF5 2 6 EE2 MFC MFC MFC 2 Inside Innen Int rieur DD3 JJ1 DD4 ME8 2 8 ME8 2 8 Attach parts in numbered order Die Teile in der nummerierten Reihenfolge...

Page 41: ...nt le film transpar ent en s assurant que le m tal ne se d colle pas du mod le U13 MA27 3 MA27 2 3 Lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop Metal transfer Metall Sticker Transfert m tal Metal transfer...

Page 42: ...porter au sch ma ci dessous pour c bler J25 Speed indicator J20 Roof lamp J11 J27 J26 J25 J24 J23 J22 J21 J28 J8 J9 J10 J20 J19 J18 J17 J16 J15 J14 J13 J12 J11 J27 J26 J25 J24 J23 J22 J21 J28 J8 J9 J1...

Page 43: ...3 6 MC2 2 5 MC2 2 5 MC2 2 5 MA15 3 8 MA15 3 8 RR11 RR11 MG16 Side guard stay Halter f r Seitenschutz Support de flanc de cabine MG16 MG1 3 4 MG1 3 4 1 Cab frame 1 Kabinenrahmen 1 Ch ssis de dos de cab...

Page 44: ...eidschraube Vis taraudeuse MA3 4 3 8 Screw Schraube Vis MB4 2 3 Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque MG11 1 Magnet Aimant MA25 2 3 Nut black Mutter schwarz Ecrou noir 3 Cab frame 3 Kabinenrahmen 3 Ch...

Page 45: ...t Anbau Seitenschutz rechts Fixation du flanc de cabine droit MA3 3 8 MA3 3 8 Hinge Scharnier Charni re MG15 2 MF5 16 2 6 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 2 Washer large Beilagscheibe gro...

Page 46: ...cheibe gro Rondelle grande MG5 2 2 3 Screw Schraube Vis Attach first Zuerst anbringen A fixer en premier 56502 Pass through Item 56502 Semi Trailer Light Set cables Die Kabel f r das Licht Set Nr 5650...

Page 47: ...es projecteurs MA9 2 5 2 Nut Mutter Ecrou 2 15 Screw Schraube Vis Attach first Zuerst anbringen A fixer en premier Attach first Zuerst anbringen A fixer en premier Attach first Zuerst anbringen A fixe...

Page 48: ...ringen Fixation des r servoirs d air Attaching platform Plattform anbringen Fixation de la plateforme Attaching receptacle rack Anbau der Steckerhalter Fixation du rack r ceptacle MG2 6 MG2 1 6 3 MG2...

Page 49: ...d le n est pas utilis pour viter qu il se d place inopin ment Tamiya battery pack Tamiya Akkupack Pack d accus Tamiya Ensure that cables do not obstruct moving parts Sicherstellen dass keine Kabel die...

Page 50: ...gr eren Aufkleber Zuerst die R ckseite etwa zur H lfte abziehen und abschneiden Dann ein weiteres St ck von etwa 1cm abziehen und die erste Portion wieder aufkleben Pour appliquer les grands stickers...

Page 51: ...en oder zu senken Pivoter D8 pour bouger les supports de lames et lever ou abaisser le second essieu Lowered Gesenkt Abaiss Raised Angehoben Lev 56310 Parts marked are in separately sold Item 56310 1...

Page 52: ...es Diese L cher verwenden Utiliser ces trous Coupler Sattelkupplung Sellette d attelage Servo for motorized support legs Servo f r Abstellst tzen Servo pour Jambes de support 56505 Motorized Support L...

Page 53: ...R FAHRT Sender einschalten Wenn Sie einen Sender mit Telesko pantenne benutzen dieses ganz ausziehen Empf nger einschalten Die Funktion vor Abfahrt mit dem Sender berpr fen Richten Sie das Lenkservo d...

Page 54: ...nt charg s dans l metteur ou le mod le Model does not move Modell f hrt nicht Le mod le ne d mar re pas No control Keine Kontrolle Perte de contr le Install charged battery Voll aufgeladene Batterien...

Page 55: ...Shackle Large MA45 x8 19406369 Metal Parts Bag B 12500033 3x105mm Threaded Shaft MB12 x1 15495017 Front Axle MB26 x1 19805628 3x42mm Threaded Shaft MB14 x2 15005067 6 Damper Spring MB18 x1 19808289 2...

Page 56: ...S x8 150 SP 1000 Q x1 x2 700 SP 1111 4 3 x8 200 SP 1211 3x5 x5 100 SP 1283 5 L x8 300 SP 1537 6 x15 200 OP 8 1150 x4 1 200 OP 587 5x7x0 3 x10 400 TROP 36 ZZ 800 AO 1038 2 x20 100 AO 1048 2x8 x10 160 A...

Page 57: ...Pour la traction d une remorque charg e n utiliser que le premier rapport La traction d une remorque charg e peut entrainer un puisement plus rapide de la batterie et ventuellement des temps de foncti...

Reviews: