Tacx Satori Assembling Download Page 1

ASSEMBLING THE TRAINER

The Tacx Satori is suitable for use with racing, hybrid and

mountain bikes with a wheel diameter of 610 tm 720 mm.

The following steps show how to assemble and adjust 

the trainer.

1 Assemble 2 rubber rings 

G

and part 

K

to handle 

H

. Than

assemble the complete handle to the frame (fig.1).

2 Shove mag unit 

I

into part 

K

of the handle (fig.2 & 3).

3 Assemble mag unit and turn bolt 

J

until the mag unit is 

firmly tightened but it should still be able to move.

4 Unfold the Satori and place it on a level surface.

5 Replace the quick-release skewer on the rear wheel with

the skewer 

X

supplied by Tacx. This assures ideal clamp 

fitting and stability.

6 Place the bike in the trainer and adjust the wing bolt 

N

of the trainer, so that the speed tension clamp 

M

will 

close without forcing (fig.1).

Forcing could cause damage!

7 Fix wing bolt 

N

by tightening wing nut 

L

.

8 With 31.8 mm diameter handlebars place insert 

O

or 

with 26.0 mm diameter handlebars insert 

T

into remote 

control lever 

P

. Now mount control level 

P

on the hand-

lebars (fig 1).

9 With handle 

H

the roll of the mag unit can be moved to 

and from the tire of the bike (fig.4 & 5). When handle

H

has been folded, knob 

R

can be used to regulate the 

pressure of the roll against the tire. Make sure the roll is 

firmly placed against the tire so that slipping of the tire is 

not possible.

Alteration in mounting of bicycle with different 

wheel diameter

Before assembling the complete handle to the frame, see

nr. 1 of the instructions, you need to place the heightening

or extension pieces.

-

Wheel diameter 610 - 640 mm: assemble heightening 

piece 

W

with 4 bolts, nuts and rings (fig.6).

-

Wheel diameter 690 - 720 mm: assemble extension piece

Z

(fig.7).

Tips

-

Tests show that the unit will not overheat during high 

performance. Lengthy, intensive use could cause the 

magnetic unit's housing to heat up substantially. After 

use, allow the unit cool off before touching.

-

Never brake abruptly while using the CycleForce. When 

the brakes are applied to the rear wheel, the flywheel 

keeps on turning. This results in unnecessary wear and 

tear to the rear tyre.

-

Fold the unit with handle 

H

after usage and allow the 

unit to cool off before touching it (fig. 4 & 5).

-

Make sure that the mag unit does not fall on the flywheel

during assembly. This could create an imbalance in the 

axis, causing vibrations.

-

Make sure that the tyre is well inflated (at least six 

atmosphere).

-

ATB tyres should preferably have completely or partially 

smooth profiles. Rough profiles can cause noise and tyre 

slippage.

-

Regularly check to see whether the bolts and nuts of the 

CycleForce are tight.

-

Always place the trainer with the bike on a solid, flat 

xsurface.

MONTAGE DES TRAINERS

Der Tacx Satori ist standardmäßig für Renn- und Trekking-

Räder geeignet, sowie für Mountainbikes mit einem 

Laufrad-durchmesser zwischen 610 und 720 mm.

Der Trainer braucht nur einmal aufgebaut und eingestellt 

zu werden; hierzu gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Befestigen Sie die zwei Gummiringe 

G

und den Bolzen 

K

an dem Hebel 

H

. Der so vorbereitete Hebel 

H

läßt sich 

nun an dem Rahmen des Heimtrainers anbringen (Fig.1).

2 Schieben Sie nun die Magnetbremse 

I

rundum den 

Bolzen 

des Hebels (Fig.2 & 3).

3 Montiere Sie die Magnetbremse und drehen die Schraube

J

so fest, daß sich die Bremse noch bewegen kann.

4 Stellen Sie den Satori aufgeklappt auf einen festen 

Untergrund.

5 Tauschen Sie den Schnellspanner Ihres Hinterrads gegen 

die mitgelieferte Tacx-Befestigung 

X

aus. Hierdurch wird

eine optimale Klemmkraft und Stabilität gewährleistet.

6 Setzen Sie das Fahrrad in den Trainer und stellen Sie die 

Flügelschraube 

N

so ein, daß sich der Schnellspanner 

ohne Kraftaufwand schließen läßt (Fig.1).

Wenden Sie keine Gewalt an, 

Sie könnten Schäden verursachen!

7 Sichern Sie die Flügelschraube 

N

durch Festdrehen der 

Flügelmutter 

L

.

8 Bei Lenkern mit einem Durchmesser von 31,8 mm legen 

Sie die Gummieinlage 

O

in den Schalter 

P

bei Lenkern 

mit einem Durchmesser von 26,0 mm legen Sie die 

Gummieinlage 

T

in den Schalter 

P

. Anschließend 

montieren Sie den Schalter 

P

am Lenker (Fig.1)

9 Mit dem Hebel 

H

läßt sich die Rolle der Bremse gegen 

den Reifen des Fahrrades klappen (Fig.4 & 5). Ist der 

Hebel 

H

zugeklappt, kann man nun über den Knauf 

R

den Druck der Rolle auf den Reifen des Hinterrades

einstellen. Achten Sie darauf, daß die Rolle straff gegen 

den Reifen drückt, um ein Durchrutschen des Reifens 

während des Trainings zu vermeiden.

Montageanpassung für Fahrräder mit einem anderen

Laufrad-Durchmesser

Bevor die komplette Hebeleinheit an den Rahmen 

montiert wird (siehe Punkt 1), müssen die Kunststoff-

Verlängerungs-Streifen befestigt werden. 

-

Raddurchmesser 610-640 mm: befestige die Streifen 

W

mit 4 Schrauben, Muttern und Ringen (Fig.6).

-

Raddurchmesser 690-720 mm: befestige Streifen 

Z

(Fig.7).

Hinweis

-

Das Gerät kann auch bei extremer Belastung nicht über-

hitzt werden. Bei ständigem, intensiven Gebrauch kann 

das Gehäuse der Bremse heiß werden. Berühren Sie es 

nicht kurz nach Gebrauch, sondern lassen Sie es zunächst

abkühlen.

-

Bremsen Sie beim Fahren auf dem CycleForce nie abrupt

ab. Das Schwungrad dreht sich dabei weiter, der Hinter-

reifen rutscht und würde dadurch unnötig verschließen.

-

Klappen Sie die Magnetbremse mit dem Hebel 

H

nach 

Gebrauch vom Reifen weg und lassen Sie das Schwung-

rad abkuhlen (Fig. 4 & 5).

-

Sorgen Sie dafür, dass die Magnetbremse bei der 

Montage nicht auf das Schwungrad fällt. Dadurch könnte 

in der Achse eine Unwucht entstehen, die Schwingungen 

verursacht.

-

Achten Sie darauf, dass der Reifen stark aufgepumpt ist 

(mindestens 6 bar).

-

Bei einem MTB ist ein glatt möglichst Reifen zu empfehlen,

da Reifen mit Profil viel Lärm erzeugen und eher auf der 

Bremsrolle durchrutschen. 

-

Kontrollieren Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und 

Muttern des Trainers noch fest sitzen.

-  Stellen Sie den Trainer mit Fahrrad auf einen stabilen 

und ebenen Fußboden.

N

L

M

H

G

J

I

K

X

P

S

T

O

NL

13 mm (2x)

1

DE

GB

W
H

W

Z

H

Z

6

7

T1402

1x

T1408.11

1x

T1410.02

1x

T1461.19

2x

T1852.22

1x

T1465.01

2x

T1465.08

2x

T1410.06

1x

T1467.17

1x

T1467.09

1x

1x

T1467.08

T1466.01

1x

T1466.02

1x

T1466.03

1x

T1466.04

1x

T1260.07

4x

T1461.19

4x

T2459.03

4x

T1466 fitting kit adapter set

T1855 fitting kit trainer 

R

H

H

4

5

Satori folded

K

2

K

3

MONTAGE TRAINER

De Tacx Satori fietstrainer is geschikt voor race- en 

hybride fietsen en mountainbikes met wieldiameter 

610 t/m 720 mm.

Het monteren en afstellen van de trainer is éénmalig en 

gaat als volgt:

1 Monteer 2 rubber ringen 

G

en afstelbus 

K

aan hendel 

H

Monteer vervolgens de complete hendel aan het frame 

(fig.1).

2 Schuif magneetrem 

over afstelbus 

K

van de hendel 

(fig.2 en 3). 

3  Bevestig magneetrem met bout 

J

en draai deze zodanig 

vast dat de rem nog kan bewegen.

4 Plaats Satori frame uitgeklapt op een stevige en vlakke 

ondergrond.

5 Vervang de blockage van het achterwiel van de fiets 

door de meegeleverde Tacx blockage 

X

. Dit garandeert 

optimale klempassing en stabiliteit. 

6 Plaats de fiets in de trainer en stel bout 

N

van de trainer 

zo af dat snelspanklem 

zonder al te veel kracht gesloten

kan worden (fig.1).  

Forceren kan beschadigingen veroorzaken! 

7 Fixeer bout 

N

door stermoer 

L

vast te draaien.

8 Plaats voor sturen met een diameter van 31,8 mm rubber

inlage 

O

in hendel 

P

en voor sturen met een diameter 

van 26,0 mm inlage 

T

. Monteer vervolgens schakelaar 

P

op het stuur (fig.1).

9 Met hendel 

H

kan de rol van de magneetrem in- en uit-

geklapt worden tegen de band van de fiets (fig.4 en 5). 

Wanneer hendel 

H

is ingeklapt kan met afstelknop 

R

de 

druk van de rol tegen de band worden afgesteld. Let er 

op dat de rol stevig tegen de fietsband wordt gedrukt 

zodat slippen tijdens het fietsen niet mogelijk is.

Wijziging montage voor fietsen met afwijkende 

wieldiameter

Voordat de complete hendel aan het frame gemonteerd 

wordt, zie punt 1 van de instructies, dienen verhoog- of 

verlengstrips bevestigd te worden.  

-  Wieldiameter 610 - 640 mm: bevestig verhoogstrips 

W

met 4 bouten, moeren en ringen.(fig.6)

-  Wieldiameter 690 - 720 mm: bevestig verlengstrips 

Z

(fig.7)

Advies

-

Bij langdurig en intensief gebruik van de Satori kan het 

vliegwiel behoorlijk warm worden. Pas op dat het 

vliegwiel niet wordt aangeraakt!

-

Rem nooit abrupt tijdens het trainen. Bij het remmen op 

het achterwiel draait het vliegwiel door waardoor on-

nodige slijtage van de rol en de achterband wordt 

veroorzaakt.

-

Klap de magneetrem wanneer de trainer niet gebruikt 

wordt met hendel

los van de fietsband (fig. 4 en 5).

-

Zorg er voor dat de remunit tijdens het monteren niet 

valt. Er zou onbalans kunnen ontstaan die trillingen 

veroorzaakt.

-  Zorg er voor dat de band goed hard is opgepompt 

(minimaal 6 bar). 

-  ATB-banden met geheel of gedeeltelijk glad banden-

profiel hebben de voorkeur. Een ruw profiel veroorzaakt 

lawaai en slippen van de band.

-

Controleer regelmatig of de bouten en moeren van 

de trainer nog goed vast zitten.

-  Plaats de trainer tijdens het fietsen altijd op een stevige 

vlakke ondergrond.

T1415 

Axle nuts M10 x 1

T1416

Axle nuts 3/8 

(Shimano Nexus)

For bicycles without drop-

out hubs e.g. citybikes, 

Reviews: