4
Для стаціонарної установки насос варто прикріпити до придатної для цього стабільної опорної поверхні.
Для зменшення коливань рекомендується між насосом і опорною поверхнею прокласти антивібраційний
матеріал, наприклад, шар гуми.
Серед приладдя T.I.P. є ефективний погашувач вібрацій під номером арт. 30943.
Спочатку просвердлите чотири отвори.
Для маркірування отворів свердління використайте як шаблони опорні ніжки (18). Встановіть прилад у
бажану позицію й проведіть кернером або штифтом по отворах в опорних ніжках для маркірування позиції
просвердлених отворів.
Відставте прилад убік і просвердлите чотири отвори відповідним свердлом. Встановіть відповідну позицію
приладу й закріпить його відповідними гвинтами й підкладними шайбами.
5.5.
Використання насоса для садових ставків і подібних місць
Використання насоса для садових ставків і подібних місць допускається, як правило, при
відсутності контактуючих з водою осіб.
Для використання в садових ставках і подібних місцях насос повинен бути обладнаний автоматичним
вимикачем, що діє з появою витоку струму (FI
-
перемикач) зі значенням номінального струму ушкодження ≤
30 m (DIN VDE 0100-702 und 0100-738).
Зробіть запит Вашим електрикам, чи дотримані у Вас ці умови.
Експлуатація насоса в таких місцях принципово дозволена тільки тоді, коли насос установлений стабільно і
захищений від затоплення з мінімальною відстанню від краю води 2 м, на стабільній опорі, що охороняє від
небезпеки падіння у воду. При цьому апарат повинен
міцно приєднуватися гвинтами до основи в
передбачених для цього точках
фіксації
(див. Главу «Неправильна інсталяція»).
6.
Електричне підключення
Апарат має мережний кабель зі штепселем. Щоб уникнути пошкоджень, мережний кабель і штепсель
дозволяється замінювати тільки спеціальному персоналу. Не користуйтесь мережним кабелем для
перенесення апарата і не витягайте штепсель із штепсельної розетки за кабель. Захищайте штепсель і
мережний кабель від перегріву, дії мастил і гострих
країв.
Наявна напруга в мережі повинна відповідати показникам, зазначеним у технічних
даних. Особа, відповідальна за інсталяцію, зобов'язана забезпечувати в електричному
з'єднанні заземлення відповідно до стандарту.
Електричне підключення повинне мати дуже чутливий автомат захисту від струму
витоку (FI
-
вимикач): ∆ = 30 ма (DIN VDE 0100
-739).
Використовуйте лише подовжувальні кабелі, в яких поперечний перетин (3 x 1,0 мм
²)
та
гумова оболонка щонайменше відповідають з’єднувальному проводу приладу (див.
«Технічні характеристики», виведення кабелю) та позначені відповідним символом
відповідності приписам Союзу німецьких електротехніків (VDE). Мережеві штекери та
розетки повинні бути захищеними від потрапляння бризок.
7.
Пуск
Зверніть увагу на рисунки, надані в додатку до цієї інструкції з експлуатації. Цифри й інші дані, що
зазначені тут у дужках, відносяться до цих рисунків.
При першому пуску обов'язково простежте, щоб і в самовсмоктувальних
насосах корпус насоса був повністю вільний від повітря
-
тобто заповнений
водою. Якщо повітря не випустити, насос не всмоктує рідину.
Настійливо
рекомендується перед підключенням насоса додатково заповнити
усмоктувальний трубопровід водою, щоб прискорити процес усмоктування.
У разі висоти всмоктування понад 4 м необхідно здійснити всі необхідні
заходи
Дозволяється використовувати насос тільки в тім діапазоні потужності, що зазначений на
заводській табличці.
Не можна допускати «сухого ходу» насосу
-
роботи насоса без подачі води, тому що
нестача води приводить до перегріву насоса. Це може привести до серйозної поломки
апарата. Крім того, тоді в системі знаходиться
занадто гаряча вода, так що створюється
небезпека опіку. При перегріві насоса витягніть мережний штепсель і дайте системі
охолонути.
140
Summary of Contents for HWW 6000 INOX NIM TLS
Page 52: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 8 RCD FI 30 mA 49...
Page 54: ...3 4 G 5 Teflon T I P 5 5 1 40 C 5 C Teflon Teflon 5 2 2 1 HA 4 m 25 3 4 0 3 m HI 51...
Page 56: ...5 4 m 8 8 9 T I P HWW NIM 2 3 4 m 7 230V AC T I P HWW NIM 8 8 1 53...
Page 60: ...9 3 13 www tip pumpen de 14 2012 19 EU 57...
Page 93: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 8 RCD FI 30 mA 90...
Page 95: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 l 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 92...
Page 100: ...8 12 vis major a 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 EU EU 2012 19 EU 97...
Page 131: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 8 RCD 30 128...
Page 133: ...3 4 G 5 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 130...
Page 135: ...5 4 8 9 8 T I P HWW NIM 3 2 4 7 230 T I P HWW NIM 8 8 1 T I P T I P HWW TLS 132...
Page 137: ...7 12 1 5 T I P 30905 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 1 2 3 1 2 a b c d 3 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 134...
Page 138: ...8 4 1 2 3 4 1 2 1 5 3 2 2 4 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 1 2 3 135...
Page 139: ...9 13 www tip pumpen de 14 2012 19 EU 136...
Page 140: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 7 13 8 14 8 1 8 30 137...
Page 142: ...3 4 G 5 T I P 5 5 1 5 C 40 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 7 5 4 139...
Page 147: ...8 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 2012 19 EU 144...
Page 153: ......
Page 154: ......
Page 155: ......