6
nagromadzonego
w systemie podczas pierwszego zassania, dochodzi wtedy do włączenie zabezpieczenia
przeciwko pracy „na sucho”. W celu ponownego uruchomienia urządzenia należy wtedy nacisnąć przycisk „Start
Pump” znajdujący się na elektronicznym sterowaniu (porównaj akapit „Sposób funkcjonowania elektronicznego
sterowania pompy”). Być może trzeba będzie powtórzyć tę czynność kilkakrotnie, aż zostanie zakończony cykl
zasysania, a system odpowietrzony. Przed każdym naciśnięciem przycisku START należy się upewnić, czy
przyczyn
a wyłączenia urządzenia nie tkwi gdzie indziej. Należy ją koniecznie usunąć przed ponownym
uruchomieniem urządzenia.
Po d
łuższym okresie nieużywania pompy należy ponownie przeprowadzić uruchomienie pompy z zachowaniem
powyższych kroków.
Pompy elektryczne serii T.I.P. HWA
posiadają zintegrowany termiczny bezpiecznik silnika. W przypadku
przeciążenia silnik wyłączy się samoczynnie i włączy się ponownie, gdy odzyska odpowiednią temperaturę.
Ewentualne przyczyny zakłóceń pracy i wskazówki dotyczące ich usunięcia opisano w ustępie „Konserwacja i
pom
oc w przypadku zakłóceń pracy”.
9.
Sposób działania elektronicznego sterowania pompy
9.1.
Ogólne wskazówki
Elektroniczne sterowanie pompy zależy od ciśnienia i przepływu wody. Z jednej strony powoduje automatyczne
włączenie lub wyłączenie pompy podczas odkręcania lub zakręcania kurka lub innego punktu poboru. Z drugiej
strony, w przypadku pra
cy „na sucho” lub braku wody lub gdy woda tłoczona jest tłoczona w zbyt małej ilości,
bądź w ogóle, elektroniczne sterowanie pompy automatycznie wyłącza urządzenie. Zapobiega to uszkodzeniom
pompy wywołanym zbyt wysoką temperaturą.
9.2.
Sposób funkcjonowania
Odkręcenie kurka lub użycie innego punktu poboru wody powoduje spadek ciśnienia w systemie przewodów
rurowych. Po osiągnięciu nastawionego ciśnienia włączającego, elektroniczne sterowanie pompy uruchamia
urządzenie.
Po zakręcenia punktu poboru wody pompa będzie tak długo pracować, aż ciśnienie w systemie przestanie się
podnosić, a następnie wyłączy się. W systemie przewodów rurowych panuje wtedy maksymalne ciśnienie pompy.
9.3.
Wyłączenie urządzenia w przypadku pracy „na sucho” lub braku wody
W przypadku pracy
„na sucho” lub braku wody elektroniczne sterowanie pompy zapewnia wyłączenie urządzenia.
Jednocześnie zapala się czerwona lampka kontrolna „Error”. Urządzenie zabezpieczające zapobiega więc
ponownemu, samoczynnemu włączeniu się pompy. W celu ponownego podjęcia pracy należy nacisnąć przycisk
„Start Pump” elektronicznego sterowania pompy. Wcześniej należy koniecznie usunąć przyczynę pracy „na
sucho”.
9.4.
Ustawienie ciśnienia włączającego
Zmiany ustawionego fabrycznie ciśnienia włączającego mogą być dokonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel.
Ciśnienie włączające ustawiono fabrycznie na 1,5 bar. Z doświadczenia wiadomo, że wartość ta jest idealna dla
większości instalacji. Ewentualne zmiany tej nastawy należy zlecać specjalistycznym firmom instalatorskim lub
elektrycznym.
Proszę pamiętać, że zmiana taka wpływa jedynie na ciśnienie włączające pompy, nie powoduje natomiast
zwiększenia ciśnienia w systemie przewodów rurowych.
10. Ko
nserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych odłącz pompę od zasilania elektrycznego. W
przypadku nieodciętego dopływu prądu zachodzi m. in. niebezpieczeństwo niezamierzonego
uruchomienia pompy.
Nie odpo
wiadamy za uszkodzenia spowodowane niefachowymi próbami naprawy urządzenia.
Szkody będące następstwem niefachowych prób naprawy pompy powodują wygaśnięcie
gwarancji.
Regularna konserwacja i dbanie o sprzęt zmniejszają niebezpieczeństwo ewentualnych zakłóceń pracy i
przyczyniają się do przedłużenia żywotności pompy.
W przypadku nieużywania pompy przez dłuższy okres czasu należy ją wcześniej całkowicie opróżnić odkręcając
korek spustowy wody (10). Następnie należy wypłukać pompę czystą wodą. Korpus urządzenia należy dokładnie
osuszyć w celu uniknięcia uszkodzeń powodowanych korozją.
Podczas mrozu zamarzające w pompie resztki wody mogą spowodować znaczne szkody. Pompę należy
przechowywać w suchym i nienarażonym na działanie mrozu miejscu.
72
Summary of Contents for HWA 3600 INOX
Page 53: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 3 7 5 8 5 9 6 10 7 11 8 12 9 13 9 1 RCD FI 30 mA 50...
Page 55: ...3 4 5 1 17 18 1 2 19 5 3 6 6 1 40 C 5 C Teflon Teflon 52...
Page 57: ...5 7 FI 30 mA DIN VDE 0100 739 3 x 1 0 mm VDE 8 54...
Page 58: ...6 8 8 9 2 T I P HWA 7 230V AC Error T I P HWA 9 9 1 9 2 9 3 55...
Page 61: ...9 1 2 3 12 www tip pumpen de 13 PDF e mail service tip pumpen de 2012 19 EU 58...
Page 94: ...1 T I P 1 1 2 2 3 3 4 3 5 3 6 3 7 4 8 5 9 6 10 6 11 8 12 9 13 9 1 RCD FI 30 mA 91...
Page 98: ...5 Fl 30 mA DIN VDE 0100 739 3 x 1 0 mm VDE 8 8 8 9 2 T I P HWA 95...
Page 99: ...6 7 230V Error Start Pump e T I P HWA 9 9 1 9 2 9 3 Error Start Pump 9 4 1 5 10 96...
Page 101: ...8 4 Error 1 2 2 2 3 1 2 2 2 3 5 1 2 1 2 6 1 2 1 2 7 1 2 2 2 1 2 2 2 11 vis major a 1 2 3 98...
Page 102: ...9 12 www tip pumpen de 13 PDF service tip pumpen de EU EU 2012 19 EU 99...
Page 134: ...1 T I P 1 1 2 2 3 3 4 3 5 3 6 3 7 5 8 5 9 6 10 6 11 8 12 9 13 9 1 RCD 30 131...
Page 136: ...3 3 T I P 4 5 Fig 1 17 18 1 2 19 5 3 6 6 1 40 C 5 C 133...
Page 138: ...5 7 FI 30 DIN VDE 0100 739 3 x 1 0 VDE 8 8 9 8 2 T I P HWA 135...
Page 139: ...6 7 230 Error Start Pump T I P HWA 9 9 1 9 2 9 3 Error Start Pump 9 4 10 136...
Page 141: ...8 4 Error 1 2 2 2 3 1 2 2 2 3 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 7 1 2 2 2 1 2 2 2 11 1 2 3 138...
Page 142: ...9 12 www tip pumpen de 13 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 139...
Page 143: ...1 T I P 1 1 2 2 3 3 4 3 5 3 6 3 7 4 8 5 9 6 10 6 11 7 12 8 13 8 1 30 140...
Page 145: ...3 3 T I P 4 5 Fig 1 17 18 1 2 19 5 3 6 6 1 5 C 40 C 142...
Page 147: ...5 FI 30 DIN VDE 0100 739 3 x 1 0 VDE 8 8 9 8 2 T I P HWA 144...
Page 148: ...6 7 230 Error Start Pump T I P HWA 9 9 1 9 2 9 3 Error Start Pump 9 4 1 5 10 145...
Page 150: ...8 1 2 3 12 www tip pumpen de 13 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 147...