4
5.3.
Установка напорного трубопровода
Напорный трубопровод (11) подает перекачиваемую жидкость от насоса к месту назначения. Чтобы
избежать потерь жидкости рекомендуется использовать напорный трубопровод как минимум такого же
диаметра, как и напорный патрубок насоса (5). Сразу же после выхода насоса напорный трубопровод
нужно оборудовать обратным клапаном (6), чтобы предохранить насос от повреждений толчками
давления.
Кроме того, для облегчения технического обслуживания рекомендуется установить запорный клапан (7)
позади насоса и обратного клапана. Это дает то преимущество, что при разборке насоса его можно
закрыть и в трубопроводе есть вода.
5.4.
Стационарная установка
При стационарной установке нужно следить за тем, чтобы штекер был хорошо доступным и
видимым.
Для стационарной установки насос следует прикрепить к подходящей стабильной опорной поверхности.
Для уменьшения вибрации рекомендуется между насосом и опорной поверхностью проложить
антивибрационный материал, например, слой резины.
5.5.
Использование насоса для садовых прудов и подобных мест
Использование насоса для садовых прудов и подобных мест допускается, как правило, при
отсутствии контактирующих с водой лиц.
Для использования в садовых прудах и подобных местах насос должен быть оборудован автоматическим
выключателем, действующим при появлении утечки тока (FI-переключатель) со значением номинального
тока повреждения ≤ 30 mA (DIN VDE 0100-702 und 0100-738). Спросите Ваших электриков, соблюдены ли
у Вас эти условия.
Эксплуатация насоса в таких местах принципиально разрешена только тогда, когда насос установлен
стабильно и защищен от затопления с минимальным расстоянием от края воды 2 м, на стабильной опоре,
предохраняющей от опасности опрокидывания. При этом аппарат должен прочно присоединяться
винтами к основанию в предусмотренных для этого точках фиксации (см. Глава «Неправильная
инсталляция»).
6.
Электрическое подключение
Аппарат снабжен сетевым кабелем со штекером. Во избежание повреждений сетевой кабель и штекер
разрешается менять только специальному персоналу. Не переносите аппарат за сетевой кабель и не
вытягивайте штекер из штекерной розетки за кабель. Защищайте штекер и сетевой кабель от перегрева,
воздействия масла и острых краев.
Имеющееся сетевое напряжение должно соответствовать показателям, указанным в
технических данных. Лицо, ответственное за инсталляцию, обязано обеспечивать в
электрическом соединении соответствующее стандартом заземление.
Электрическое подключение должно быть снабжено очень чувствительным автоматом
защиты от тока утечки (FI-выключателем): ∆ = 30 мА (DIN VDE 0100-739).
Используйте только один удлинительный кабель, поперечное сечение (3 x 1,0 мм²) и
резиновая оболочка которого как минимум такие же, как у соединительного кабеля
устройства (см. «Технические характеристики», исполнение кабеля). У кабеля должна быть
маркировка, подтверждающая его соответствие стандартам VDE. Вилка и соединительные
элементы должны быть защищены от брызг воды.
7.
Пуск
Обратите внимание на рисунки, данные в конце как приложение к настоящей инструкции по эксплуатации.
Цифры и другие данные, которые указаны далее в скобках, относятся к этим рисункам.
При первом пуске обязательно проследите, чтобы и у
самовсасывающих насосов корпус насоса был полностью свободен от
воздуха - т. е. заполнен водой. Если воздух не выпустить, насос не
всасывает жидкость. Убедительно рекомендуется, хотя и не является
обязательным, дополнительно выпустить воздух из всасывающего
трубопровода или заполнить его водой.
116
Summary of Contents for GP 3000 INOX
Page 47: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 7 11 8 12 8 1 RCD FI 30 mA 44...
Page 49: ...3 4 5 5 1 40 C 5 C Teflon Teflon 5 2 2 1 HA 4 m 25 3 4 0 3 m HI 46...
Page 51: ...5 8 8 9 2 T I P GP 7 230V AC on off on off T I P GP 8 www tip pumpen de 48...
Page 53: ...7 3 1 2 3 4 1 2 3 4 GS 4 1 2 2 2 1 2 2 2 10 1 2 3 50...
Page 54: ...8 11 www tip pumpen de 12 PDF e mail service tip pumpen de 2012 19 EU 51...
Page 83: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 5 10 6 11 7 12 7 1 RCD FI 30 mA 80...
Page 85: ...3 4 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 l 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 82...
Page 87: ...5 8 8 9 2 T I P GP 7 230V T I P GP 8 www tip pumpen de 9 10 84...
Page 88: ...6 1 1 2 3 4 1 2 3 4 GS On 2 1 2 3 1 2 a 3 3 1 2 3 4 1 2 3 4 GS 4 1 2 2 2 1 2 2 2 10 85...
Page 89: ...7 vis major a 1 2 3 11 www tip pumpen de 12 PDF service tip pumpen de EU EU 2012 19 EU 86...
Page 116: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 5 10 7 11 7 12 7 1 RCD 30 113...
Page 118: ...3 4 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 115...
Page 120: ...5 8 9 8 2 T I P GP 7 230 T I P GP 8 www tip pumpen de 9 117...
Page 121: ...6 10 1 1 2 3 4 1 2 3 4 2 1 2 3 1 2 a b c d 3 3 1 2 3 4 1 2 3 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 118...
Page 122: ...7 10 1 2 3 11 www tip pumpen de 12 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 119...
Page 123: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 5 10 6 11 7 12 7 1 30 120...
Page 125: ...3 4 5 5 1 5 C 40 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 7 122...
Page 126: ...4 5 4 5 5 FI 30 m DIN VDE 0100 702 und 0100 738 2 6 FI 30 DIN VDE 0100 739 3 x 1 0 VDE 7 123...
Page 127: ...5 8 9 8 2 T I P GP 7 230 T I P GP 8 www tip pumpen de 9 10 124...
Page 128: ...6 1 1 2 3 4 1 2 3 4 2 1 2 3 1 2 a b c d 3 3 1 2 3 4 1 2 3 4 4 1 2 2 2 1 2 2 2 10 125...
Page 129: ...7 1 2 3 11 www tip pumpen de 12 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 126...