background image

 

 

 

 

4. 

Περιεχόμενο Συσκευασίας 

 

Η συσκευασία αυτού του προϊόντος περιλαμβάνει: 
Μία αντλία με καλώδιο τροφοδοσίας, ρακόρ σύνδεσης σωλήνα, ένα εγχειρίδιο χρήσης. 
Παρακαλούμε να επαληθεύσετε ότι η συσκευασία του προϊόντος αυτού είναι πλήρης. Ανάλογα με τον σκοπό 
εφαρμογής του κάθε προϊόντος ενδέχεται να χρειάζονται επιπρόσθετα εξαρτήματα (παρακαλούμε ανατρέξτε στα 
κεφάλαια «Εγκατάσταση» και «Πώς να παραγγείλλετε ανταλλακτικά»). 
Εάν είναι δυνατόν παρακαλούμε να κρατήσετε την συσκευασία του προϊόντος έως ότου λήξει το χρονικό διάστημα 
της εγγύησης. Παρακαλούμε επίσης να απαλλαγείτε από τα υλικά συσκευασίας με ένα τρόπο φιλικό προς το 
περιβάλλον (ανακύκλωση). 

 

5. 

Εγκατάσταση 

 

5.1. 

Γενικές πληροφορίες εγκατάστασης 

 

 

Καθ’ όλη την διάρκεια της εγκατάστασης, η συσκευή δεν πρέπει να συνδεθεί με την ηλεκτρική 
τροφοδοσία. 

 

 

Η αντλία και οι σωληνώσεις θα πρέπει να προστατεύονται από τον παγετό. 

 

Όλες οι συνδέσεις των σωλήνων θα πρέπει να είναι καλά σφιγμένες μια και η διαρροή νερού από αυτές μπορεί να 
επηρεάσει την λειτουργία της αντλίας και να προξενήσει σημαντική ζημιά. Εάν απαιτηθεί παρακαλούμε 
χρησιμοποιήστε κάποιο στεγανοποιητικό υλικό για να στεγανοποιήσετε το σύστημα σας. 
Όταν βιδώνετε τα εξαρτήματα στις διάφορες συνδέσεις, μην βάζετε υπερβολική δύναμη γιατί μπορεί να 
προκληθούν βλάβες στα σπειρώματα.  
Όταν τοποθετείτε τις σωληνώσεις θα πρέπει να βεβαιώνεστε ότι η αντλία δεν υπόκειται σε κανενός είδους πιέσεις 
λόγω βάρους, κραδασμών, ή τάνυσης. Επιπλέον, οι σωληνώσεις δεν θα πρέπει να έχουν στριψίματα, 
μπερδέματα ή ανάποδη κλίση. 

 

5.2. 

Εγκατάσταση του σωλήνα κατάθλιψης 

 

Ο σωλήνας κατάθλιψης, οδηγεί τα αντλούμενα υγρά, από την αντλία έως το σημείο ζήτησης. Για να αποφύγετε τις 
μεγάλες, δυναμικές απώλειες πίεσης (απώλειες τριβών), θα πρέπει να χρησιμοποιείτε ένα σωλήνα κατάθλιψης 
διαμέτρου τουλάχιστον ίδιας με την διάμετρο του στομίου κατάθλιψης (1) της αντλίας. 
Ο σωλήνας πίεσης που θα χρησιμοποιηθεί για την αντλία αυτή, θα πρέπει να είναι ένας κατάλληλος, εύκαμπτος 
σωλήνας - για παράδειγμα ένας σωλήνας ειδικά σχεδιασμένος για στράγγιση. 
Για να διευκολυνθεί η εγκατάσταση, η διάταξη εξόδου περιλαμβάνει μία διαιρούμενη, ρακόρ σύνδεσης σωλήνα 
(

12) που παρέχει τις παρακάτω δυνατότητες σύνδεσης: 1 x 47,80 mm (1 ½ '') αρσενικό, 1 x 59,61 mm (2 ") 

αρσενικό. 
Όταν προσαρμόζετε την παραπάνω διάταξη σύνδεσης στον σωλήνα πίεσης αφαιρέστε τα πιό στενά και γιαυτό 
άχρηστα τμήματα, κόβοντας στα ειδικά σημεία κοπής που υπάρχουν για τον σκοπό αυτό (a, b). Για κόψετε αυτά 
τα τμήματα συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ένα επαγγελματικό πριόνι.  
Εάν η παραπάνω διαδικασία προσαρμογής είναι απαραίτητη, θα πρέπει να την κάνετε προτού προσαρμόσετε τον 
πολλαπλό σύνδεσμο στο στόμιο εξόδου της αντλίας. 

 

5.3. 

Σταθερή εγκατάσταση 

 

Εάν η αντλία χρησιμοποιείται σε μία σταθερή εγκατάσταση, τότε οι σκληρές σωλήνες είναι αυτές που ταιριάζουν 
καλύτερα για την δημιουργία του δικτύου πίεσης. Σε αυτό τον τύπο εγκατάστασης, σας συνιστούμε να 
τοποθετήσετε στο δίκτυο πίεσης και μία βαλβίδα αντεπιστροφής, αμέσως μετά το στόμιο εξόδου της αντλίας έτσι 
ώστε το υγρό να μην μπορεί να γυρίσει πίσω όταν σταματά η αντλία. Για να διευκολυνθεί η τυχόν εργασία 
συντήρησης συνιστάται και η τοποθέτηση μιας βάννας αμέσως μετά το στόμιο εξόδου και την βαλβίδα 
αντεπιστροφής. Το πλεονέκτημα στην περίπτωση αυτή, είναι ότι κλείνοντας την βάννα εμποδίζουμε το άδειασμα 
του δικτύου σε περίπτωση απομάκρυνσης της αντλίας από αυτό. 

 

5.4. 

Πώς να ρυθμίσετε το φλοτέρ 

 

 

Παρακαλούμε να βεβαιωθείτε ότι η αντλία σταματά μόλις το επίπεδο του νερού και το φλοτέρ 
φθάσουν στο κατώτατο προκαθορισμένο σημείο. 

 

 

Βεβαιωθείτε επίσης ότι το φλοτέρ μπορεί να κινείται ελεύθερα. 

 

 

Σε χειροκίνητο τρόπο λειτουργίας της αντλίας (με ακινητοποιημένο το διακόπτη με πλωτήρα), 
η αντλία πρέπει να είναι υπό συνεχή επιτήρηση ώστε να μη λειτουργήσει εν ξηρώ. 

 

Η αντλία είναι εφοδιασμένη με ένα φλοτεροδιακόπτη (2) ο οποίος θα διακόψει την λειτουργία της αντλίας μόλις το 
επίπεδο του νερού φθάσει ή πέσει κάτω από το προκαθορισμένο επίπεδο για την ασφαλή λειτουργία της αντλίας. 

42

Summary of Contents for EXTREMA 600/14 CX

Page 1: ...mpă imersă pentru apă murdară Traducción de las instrucciones de uso originales Bomba sumergida de agua sucia Originalni prijevod uputa za uporabu Crpka za zagađenu vodu Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Dompelpomp voor vuil water Preklad originálneho návodu na použitie Ponorné kalové čerpadlo Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Υποβρύχια αντλία ακαθάρτων Prevod originaln...

Page 2: ... 65 EU Декларация за съответствие ЕО Ние фирма Т П П Технически промишлени продукти ГмбХ T I P Technische Industrie Produkte GmbH D 74915 Вайбщадт Сименсщрасе 17 декларираме на собствена отговорност че посочените по долу продукти изпълняват основните изисквания на следните Директиви на ЕС и на всички следващи промени 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU Δήλωση εναρμόνισης Ε Ε Εμείς η εταιρία Τ Ι Ρ Tec...

Page 3: ...eisung fallen nicht unter Garantieleistungen Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf und legen sie bei der Weitergabe des Gerätes bei Mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraute Personen dürfen dieses Gerät nicht benutzen Die Pumpe darf nicht von Kindern benutzt werden Die Pumpe kann von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er...

Page 4: ...schen Daten genannte Höchsttemperatur nicht überschreiten Bei dieser Pumpe ist als Besonderheit ein kurzzeitiger Betrieb max 4 min mit einer Flüssigkeitstemperatur von bis zu 95 C möglich siehe techn Daten In der Pumpe kommen Schmiermittel zum Einsatz die bei unsachgemäßem Gebrauch oder bei Be schädigungen des Geräts die Förderflüssigkeit verschmutzen können Die eingesetzten Schmiermit tel sind bi...

Page 5: ...weise ein speziell konzipierter Entwässerungs schlauch Zur Erleichterung der Installation sind im Lieferumfang ein Reduzierstück 12 mit folgenden An schlussmöglichkeiten enthalten Außengewindeanschluss von 59 61 mm 2 Außengewindeanschluss 47 80 mm 1 für Schlauchanschluss von 51 mm und 38 mm Bei der Anpassung an die Druckleitung sind die nicht benötigten engeren Teile des Mehrdimensions Anschlussst...

Page 6: ...mpe nicht umfallen oder mit ihren Ansaugöffnungen 6 in den Grund einsinken kann Das Ansaugen von Sand Schlamm oder ähnlichen Stoffen muss vermieden wer den Zur Positionierung zum Anheben und Tragen der Pumpe dient ausschließlich der Tragegriff Gegebenen falls ist zum Hinablassen und Hochziehen ein geeignetes Ablassseil zu verwenden welches am Tragegriff befes tigt wird Zur Positionierung zum Anheb...

Page 7: ...Reinigung des hydraulischen Teils von Ablagerungen und Verschmutzungen Dies kann durch eine Gegenspü lung mit klarem Wasser erfolgen die mit einem Schlauch über den Druckanschluss der Pumpe durchzuführen ist Zur Entfernung hartnäckiger Verschmutzungen lässt sich der der Pumpenfuß 8 durch Lösen von Schrauben die sich am Boden der Pumpe befinden ablösen Jede weitere Demontage und das Ersetzen von Te...

Page 8: ...4 Dafür sorgen dass die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild entspricht 5 An den Kundendienst wenden 5 Die Pumpe liefert zu ge ringe Wassermenge 1 Siehe Punkt 2 1 2 Siehe Punkt 2 2 3 Laufrad abgenutzt 1 Siehe Punkt 2 1 2 Siehe Punkt 2 2 3 An den Kundendienst wenden 6 Die Pumpe schaltet sich nicht ein oder aus 1 Schwimmerschalter in seiner Bewe gungsfreiheit gehindert 2 Schwimmerschalter fa...

Page 9: ...eibung erleichtert eine zügige Reparatur 3 Bevor Sie Ihr defektes Gerät zur Reparatur bringen oder einsenden entfernen Sie bitte alle hinzugefügten Anbauteile die nicht dem Originalzustand des Gerätes entsprechen Sollten bei der Rückgabe des Gerätes solche Anbauteile fehlen übernehmen wir dafür keine Haftung 4 Das beim Garantiegeber T I P einzusendende Paket ist durch den Kunden ordnungsgemäß zu f...

Page 10: ...ained in the present operating instructions shall not be covered by the warranty terms Please keep these operating instructions in a safe place and hand them on together with the device should you ever dispose of it Persons not conversant with the contents of these operating instructions must not use this device The pump must not be used by children The pump may be used by persons with reduced phy...

Page 11: ...e pump lubricants are used which may contaminate the liquids being discharged in case of any improper operation or damage of the device The lubricants used are biologically degradable and non hazardous to health 3 Technical Data Model EXTREMA 600 14 CX Mains voltage frequency 230 V 50 Hz Nominal performance 2 200 Watt Protection type IPX8 Pressure port 57 29 mm 2 female Max flow rate Qmax 1 36 000...

Page 12: ...nal connection piece to the pressure port of the pump 5 3 Stationary installation If the unit is used in a stationary installation rigid pipes have proven to be the ideal choice for the pressure lines In this type of installation we recommend that you incorporate a check valve non return valve in the pressure line immediately following the pump outlet so that no liquid will flow back after the pum...

Page 13: ... be equipped with a highly sensitive residual current circuit breaker FI switch 30 mA DIN VDE 0100 739 If extension cables are used their cross section must not be smaller than that of rubber sheathed cables of the H07RN F 3 x 1 0 mm short code The mains socket and the plug and socket elements have to be in splash water proof design 7 Putting into operation Nobody must be in the water while the pu...

Page 14: ...he measures referred to may only be carried out with the pump being separated from the electrical mains If you yourself feel unable to eliminate any of these malfunctions please contact the customer service department or your point of sales Any repair beyond the scope specified below must only be performed by qualified staff Please bear in mind that all warranty claims will become void in the case...

Page 15: ...or manufacturing will be eliminated free of charge Any complaints are to be reported immediately upon their detection The warranty claim becomes void in the case of interventions undertaken by the purchaser or by third parties Damage resulting from improper handling or operation incorrect setting up or storage inappropriate connection or installation or Acts of God or other external influences are...

Page 16: ...chnology 11 Service In the case of warranty claims or malfunction please contact your point of sale A current operating manual is available as required as a PDF file via e mail service tip pumpen de For EC countries only Please do not dispose of electrical appliances in the regular domestic waste According to the European Directive 2012 19 EU regarding waste electrical and electronic equipment and...

Page 17: ...ait cédé la pompe Les personnes non familiarisées avec le contenu de ce manuel d utilisation ne doivent pas utiliser cet appareil La pompe ne doit pas être utilisée par des enfants La pompe ne peut être utilisée par des personnes à capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et ou de connaissances que si elles sont sous la surveillance ou ont été formées à l util...

Page 18: ...biodégradables et ne sont pas nuisibles à la santé 3 Données techniques Modèle EXTREMA 600 14 CX Tension de réseau Fréquence 230 V 50 Hz Puissance absorbée 2 200 Watt Type de protection IPX8 Raccord de refoulement 57 29 mm 2 filetage femelle Débit maximum Qmax 1 36 000 l h Pression maxi 1 4 bar Hauteur d élévation maxi Hmax 1 14 m Profondeur maximum d immersion 7 m Dimension maximum des corps soli...

Page 19: ...mensionnel sur la conduite de refoulement 5 3 Installation fixe Dans le cas d une installation fixe des tuyaux rigides sont idéaux Il est recommandé d équiper la conduite de refoulement juste derrière la sortie de la pompe avec une soupape de retenue pour qu après l arrêt de la pompe le liquide ne reflut pas Pour faciliter l entretien il est conseillé d installer une soupape d arrêt derrière la po...

Page 20: ...entiel à haute sensibilité 30 mA DIN VDE 0100 739 Les câbles de rallonge ne doivent pas avoir une section inférieure à celle de la tuyauterie en caoutchouc avec l abréviation H07RN F 3 x 1 0 mm selon VDE La fiche et les raccords doivent être protégés des éclaboussures d eau 7 Mise en service Pendant le fonctionnement de la pompe il est interdit que des personnes soient dans l eau La pompe ne doit ...

Page 21: ...branchée du réseau électrique Si vous ne pouvez pas réparer la pompe vous même contactez votre revendeur ou le service après vente Des réparations importantes ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé Veuillez bien noter que nous n engageons pas notre responsabilité en cas de dégâts causés par des manipulations inadéquates PANNES CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS 1 La pompe ne refoule pas ...

Page 22: ... matériel sont réparées gratuitement Les réclamations doivent être faites directement après la constatation Le droit de garantie est annulé dans le cas d intervention de la part de l acquéreur ou de tiers Des dommages causés par des manipulations ou des opérations inadéquates de mise en fonctionnement ou de conservation erronées de branchement ou d installation inadéquates ou par force majeure ou ...

Page 23: ...vention de la garantie ou de pannes veuillez contacter votre revendeur Une notice d utilisation récente sous forme de fichier PDF peut être demandée si nécessaire par e mail à l adresse service tip pumpen de Pour les pays européens uniquement Ne jetez pas les appareils électriques électroniques à la poubelle Conformément à la directive européenne 2012 19 EU sur les anciens équipements électriques ...

Page 24: ...uale possessore successivo Il presente dispositivo non deve essere utilizzato da persone che non abbiano familiarità con il contenuto delle presenti istruzioni d uso La pompa non deve essere utilizzata da bambini La pompa può essere utilizzata da persone con facoltà fisiche psichiche e mentali ridotte o che manchino di esperienza e o conoscenze specifiche in merito al suo uso solo nel caso in cui ...

Page 25: ...onvincenti prestazioni sono concepiti per le molteplici esigenze di drenaggio e trasferimento di liquidi Tipici campi di applicazione delle pompe sommerse per acque nere sono svuotamento di stagni bacini serbatoi di accumulo fosse di acque nere nonché il prosciugamento di emergenza in seguito a inondazioni o acqua alta Le pompe ad immersione per acque reflue T I P sono adatte per installazioni fis...

Page 26: ...alla condotta forzata 5 3 Installazione fissa In caso di installazione fissa le tubature rigide sono ideali da impiegare per la condotta forzata Per questo tipo di installazione la condotta forzata dovrebbe essere provvista di una valvola antiriflusso posta subito dopo l uscita della pompa in modo che dopo l arresto della pompa il liquido non torni indietro Per facilitare I lavori di manutenzione ...

Page 27: ...to non devono avere una sezione inferiore ai cavi in gomma di tipo H07RN F 3 x 1 0 mm conformemente a VDE La spina e gli allacci devono essere protetti da spruzzi d acqua 7 Messa in funzione Durante il funzionamento della pompa nessuno deve trovarsi in acqua La pompa deve essere usata esclusivamente come descritto sulla targhetta Il funzionamento a secco la pompa é in funzione senza pompare acqua ...

Page 28: ... cessa automaticamente ogni diritto di garanzia GUASTO CAUSE POSSIBILI RIMOZIONE 1 La pompa non pompa liquido Il motore non funziona 1 Mancanza di corrente 2 Attivazione del sistema di protezione termica del motore per il funzionamento con liquidi ad una temperatura 50 C v la Nota nelle Specifiche tecniche 3 Il condensatore e guasto 4 Girante bloccato 5 Interruttore flottante guasto 1 Con un appar...

Page 29: ...mo in caso di reclami di riparare o sostituire i componenti o di sostituire il macchinario I componenti sostituiti diventano di nostra proprietà I diritti di risarcimento di danni sono esclusi finche questi non sono da attribuire ad intenzioni o evidente negligenza del produttore Ulteriori ricorsi di garanzia non vengono contemplati Il diritto di garanzia é da dimostrare presentando la ricevuta di...

Page 30: ...este manual de instrucciones no están cubiertos por la garantía Guarde este manual de instrucciones y adjúntelas en caso de transmisión del dispositivo No se autoriza el uso de este aparato a aquellas personas que no estén familiarizadas con el contenido de estas instrucciones de uso Se prohíbe a los niños el empleo de la bomba La bomba puede ser utilizada por personas con capacidades físicas ment...

Page 31: ...o máximo mencionado en los datos técnicos Estos productos de alta calidad con sus convincentes datos de rendimiento se han desarrollado para una variedad de fines de drenaje y de bombeo de líquidos Entre los típicos campos de aplicación de las bombas sumergibles de aguas residuales están vaciado de estanques tanques depósitos de reserva y fosas sépticas de aguas residuales y el drenaje de emergenc...

Page 32: ...lización de una sierra usual para la eliminación de partes innecesarias Antes de conectar la pieza conectiva multidimensional a la conexión de presión de la bomba sírvase dado el caso realizar el ajuste necesario 5 3 Instalación fija En caso de una instalación fija tubos ríjidos resultan ideales como tubo de presión En caso de esta instalación se debe equipar el tubo de presión con una válvula de ...

Page 33: ... que garantizar que la conexión eléctrica tenga la puesta a tierra correspondiente a las normas La conexión eléctrica debe estar equipada con un disyuntor diferencial de alta sensibilidad FI interruptor 30 mA DIN VDE 0100 739 La sección transversal de los cables de prolongación no debe ser inferior que las mangueras de goma con el marcado H07RN F 3 x 1 0 mm según VDE Asociación alemana para electr...

Page 34: ...esulten de estos Interrupción Causas posibles Eliminación 1 La bomba no bombea ningún líquido el motor no funciona 1 No hay electricidad 2 La protección del motor térmica no se ha conectada při provozu s kapalinou 50 C viz poznámka technických údajů 3 El condensador está averiado 4 Rotor bloqueado 5 Interruptor de flotador defectuoso 1 Compruebe con un equipo GS de seguridad comprobada si hay tens...

Page 35: ...os el derecho de sustitución o reparación del dispositivo Las piezas de repuesto pasarán a nuestra propiedad Los derechos a indemnización por daños y perjuicios están excluidos a menos que estos sean producidos por falta deliberada o grave negligencia del fabricante En la garantía no se incluyen otros derechos que los mencionados El derecho de garantía debe ser justificado por el cliente mediante ...

Page 36: ...onder de garantiedekking Bewaar deze handleiding goed en voeg deze bij het toestel als u dit aan anderen doorgeeft Personen die niet op de hoogte zijn van deze gebruiksaanwijzing mogen dit apparaat niet gebruiken Se prohíbe a los niños el empleo de la bomba La bomba puede ser utilizada por personas con capacidades físicas mentales o sensoriales disminuidas o con falta de experiencia y o conocimien...

Page 37: ...n zijn van hoge kwaliteit leveren uitstekende prestaties en zijn veelzijdig toepasbaar voor de ontwatering en het overpompen van vloeistoffen Tot de typische toepassingsgebieden van vuilwaterdompelpompen behoren leegmaken van vijvers bekkens voorraadtanks vuilwaterputten evenals het wegpompen van water bij noodgevallen door overstromingen of hoogwater Vuilwaterdompelpompen van T I P zijn geschikt ...

Page 38: ...e pomp aanbrengt 5 3 Vaste installatie In geval van een vaste installatie zijn stijve buizen als drukleiding het meest geschikt Bij dit soort installaties is het raadzaam de drukleiding direct na de pompuitgang van een terugslagventiel te voorzien zodat er na het uitschakelen van de pomp geen vloeistof terug kan stromen Bovendien bevelen wij aan achter pomp en terugslagventiel een afsluitventiel t...

Page 39: ...739 Verlengkabels mogen geen kleinere doorsnede hebben dan rubberslangen met het symbool H07RN F 3 x 1 0 mm conform VDE Netstekkers en koppelingen moeten spatwaterdicht zijn 7 Ingebruikname Tijdens het gebruik van de pomp mogen zich geen personen in het water bevinden De pomp mag uitsluitend voor het op het typeplaatje aangegeven toepassingsgebied worden gebruikt Drooglopen het pompen van het toes...

Page 40: ... reparaties of pogingen daartoe alle aanspraken op garantievergoeding vervallen en wij niet aansprakelijk zijn voor de daaruit resulterende schade STORING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1 Toestel pompt geen vloeistof de motor loopt niet 1 Geen elektriciteitstoevoer 2 De thermische motorbeveiliging is geactiveerd Zie bij gebruik met vloeistoffen 50 C de opmerking in de techn gegevens 3 De condensator ...

Page 41: ...e defecte delen te repareren of te vervangen of een vervangend toestel te leveren Vervangen onderdelen worden ons eigendom Er kan geen aanspraak worden gemaakt op schadevergoeding voor zover de schade niet op opzet of grove nalatigheid door de fabrikant berust Verdere aanspraken kunnen op basis van deze garantie niet worden gemaakt De koper moet d m v een aankoopbon de aanspraak op garantie kunnen...

Page 42: ...ών Οποιαδήποτε ζημιά σημειωθεί σαν αποτέλεσμα της μη τήρησης των οδηγιών και των κανονισμών που περιέχονται στις παρούσες οδηγίες χρήσεως δεν θα καλύπτεται από τους όρους της εγγύησης Παρακαλούμε να κρατήσετε τις οδηγίες αυτές σε ένα ασφαλές μέρος και να τις δώσετε μαζί με το μηχάνημα εάν ποτέ το πουλήσετε Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα μη εξοικειωμένα με τα περιεχόμενα αυτών...

Page 43: ...λεκτρικές αντλίες για την άντληση καθαρών ή ακάθαρτων νερών που περιέχουν στερεά συσσωματώματα με μέγιστη διάμετρο αυτή που ορίζεται στα τεχνικά χαρακτηριστικά Αυτά τα υψηλής ποιότητας προϊόντα με την αξιόπιστη λειτουργία αναπτύχθηκαν για πολλαπλές χρήσεις που αναφέρονται στην στράγγιση και την μεταφορά υγρών από ένα μέρος σε άλλο Στις τυπικές χρήσεις των υποβρύχιων αντλιών λυμάτων συγκαταλέγονται...

Page 44: ...οποιηθεί για την αντλία αυτή θα πρέπει να είναι ένας κατάλληλος εύκαμπτος σωλήνας για παράδειγμα ένας σωλήνας ειδικά σχεδιασμένος για στράγγιση Για να διευκολυνθεί η εγκατάσταση η διάταξη εξόδου περιλαμβάνει μία διαιρούμενη ρακόρ σύνδεσης σωλήνα 12 που παρέχει τις παρακάτω δυνατότητες σύνδεσης 1 x 47 80 mm 1 αρσενικό 1 x 59 61 mm 2 αρσενικό Όταν προσαρμόζετε την παραπάνω διάταξη σύνδεσης στον σωλή...

Page 45: ...ία δεν κινδυνεύει να αναποδογυρίσει ή να βυθιστεί στο έδαφος ιδίως οι οπές άντλησης 6 Η εισχώρηση μέσα στην αντλία άμμου λάσπης ή άλλων παρεμφερών υλικών θα πρέπει να αποφεύγεται Για την τοποθέτηση ανέλκυση ή μεταφορά της αντλίας παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε μόνο την χειρολαβή μεταφοράς Εάν απαιτείτε να κατεβάσετε ή να ανεβάσετε την αντλία μπορείτε να δέσετε ένα κατάλληλο σχοινί στην χειρολαβή με...

Page 46: ... με ένα σωλήνα νερό με πίεση μέσα στο στόμιο εξόδου της αντλίας Για την απομάκρυνση της επίμονης βρωμιάς μπορείτε να αφαιρέσετε το κάλυμμα του πυθμένα της αντλίας 8 ξεβιδώνοντας τις βίδες που υπάρχουν Για να αποφύγετε οποιονδήποτε κίνδυνο τυχόν περαιτέρω αποσυναρμολόγηση και ή συναρμολόγηση θα πρέπει να γίνονται μόνο από τον κατασκευαστή ή κάποιο εξουσιοδοτημένο συνεργείο Εάν μείνει νερό μέσα στην...

Page 47: ...ονται 5 Παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών 5 Η παροχή του νερού που δίνει η αντλία είναι ανεπαρκής 1 Αναφερθείτε στο τμήμα 2 1 2 Αναφερθείτε στο τμήμα 2 2 3 Φθαρμένη φτερωτή της αντλίας 1 Αναφερθείτε στο τμήμα 2 1 2 Αναφερθείτε στο τμήμα 2 2 3 Παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών 6 Η αντλία δεν εκκινεί ή δεν σταματά 1 Το φλοτέρ δεν μπορεί να κι...

Page 48: ... τυχόν κάποια από αυτά τα προσαρτημένα εξαρτήματα λείπουν κατά την επιστροφή του προϊόντος δεν θα φέρουμε καμία απολύτως ευθύνη για την απώλεια τους 10 πώς να παραγγείλετε ανταλλακτικά Ο γρηγορότερος απλούστερος και φθηνότερος τρόπος για να παραγγείλετε ανταλλακτικά είναι μέσω Διαδικτύου Στον δικτυακό μας τόπο www tip pumpen de θα βρείτε ένα βολικό ηλεκτρονικό κατάστημα παραγγελίας ανταλλακτικών ό...

Page 49: ...zze meg ezt a használati utasítást és a készülék továbbadása esetén mellékelje A jelen használati útmutató tartalmát nem ismerő személyek ezt a készüléket nem használhatják Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékelési vagy szellemi tulajdonságokkal rendelkező személyek illetve csekély tapasztalattal és tudással rendelkező személyek is használhatják ha valaki felü...

Page 50: ...és egészségügyi szempontból ártalmatlanok 3 Műszaki adatok Modell EXTREMA 600 14 CX Hálózati feszültség frekvencia 230 V 50 Hz Névleges teljesítmény 2 200 Watt Védelmi fokozat IPX8 Nyomóoldali csatlakozás 57 29 mm 2 belső menetes Max átfolyás Qmax 1 36 000 l h Max nyomás 1 4 bar Max emelőmagasság Hmax 1 14 m Max bemerülési mélység 7 m A szállított szilárd szemcsék max mérete 50 mm A szivattyúzott ...

Page 51: ... illesztést mielőtt a többdimenziós csatlakozó idomot a szivattyú nyomáscsatlakozójára ráteszi 5 3 Fix telepítés Fix telepítés esetén a merev csövek ideális nyomótömlőnek bizonyulnak Az ilyen telepítésnél a nyomótömlőt közvetlenül a szivattyúkimenet mögött kell egy visszacsapó szeleppel ellátni hogy a szivattyú kikapcsolása után ne folyjék vissza folyadék A karbantartási munkák megkönnyítésére ajá...

Page 52: ...elzéssel ellátott gumicsöves vezetékeké A hálózati csatlakozónak és a kötéseknek fröccsenő víz ellen védettnek kell lennie 7 Üzembe helyezés A szivattyú üzemelése közben a vízben nem tartózkodhatnak személyek A szivattyút csak olyan teljesítmény tartományban szabad alkalmazni amely a típustáblán meg van adva A szárazon futást szivattyú működtetése víz szállítása nélkül meg kell akadályozni mert a ...

Page 53: ...adatokban szereplő megjegyzést 3 Hibás a kondenzátor 4 Járókerék blokkolva 5 Az uszókapcsoló hibás 1 Egy GS minősítésű készülékkel ellenőrizzük hogy van e feszültség vegyük figyelembe a biztonsági utasításokat Ellenőrizzük hogy a csatlakozó dugó rendesen be van e dugva 2 A szivattyút válassza le a hálózatról hagyja lehűlni és szüntesse meg az okot 3 Forduljon az ügyfélszolgálathoz 4 A járótókereke...

Page 54: ...a károkat szándékosan okoztak vagy a gyártó súlyos gondatlanságából fakadnak További igények a garancia alapján nem állnak fenn A vásárlónak a garancia igényét a vásárlást bizonyító nyugta bemutatásával kell igazolnia A garancia igényt abban az országban lehet érvényesíteni ahol a berendezést megvásárolták Különleges útmutatások 1 Ha az Ön berendezése már nem működik jól először azt vizsgálja meg ...

Page 55: ...i Zachowaj niniejszą instrukcję i przekaż ją wraz z urządzeniem w przypadku jego dalszej sprzedaży Osoby które nie zapoznały się z treścią instrukcji użytkowania urządzenia nie mogą z niego korzystać Pompa nie może być używana przez dzieci Pompa może być obsługiwana przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznego doświadczenia i lub ...

Page 56: ... zabrudzonej wody zawierającej ciała stale o maksymalnej średnicy ziarna określonej w tabeli Dane techniczne Te produkty wysokiej jakości o przekonujących osiągach skonstruowano w celu różnych zastosowań z zakresu odpompowywania i przepompowywania cieczy Do typowych obszarów zastosowania pomp zanurzeniowych do brudnej wody należą opróżnianie stawów basenów zasobników bezodpływowych zbiorników na ś...

Page 57: ...stalacja stała pompy W przypadku instalacji stałej sztywne rury doskonale sprawdzają się jako przewód tłoczny Wykonując instalację tego typu należy przewód tłoczny wyposażyć tuż za wyjściem pompy w zawór przeciwzwrotny zatrzymujący po wyłączeniu pompy powracającą ciecz W celu łatwiejszego przeprowadzania prac konserwacyjnych zaleca się również instalację zaworu odcinającego za pompą i zaworem prze...

Page 58: ...zeniu H07RN F 3 x 1 0 mm zgodnie z VDE Wtyczka sieciowa i sprzęgi muszą być odporne na spryskanie wodą 7 Uruchomienie Podczas pracy pompy nie wolno przebywać osobom w wodzie Z pompy można korzystać wyłącznie w przedziale dopuszczalnych obciążeń podanym na tabliczce znamionowej Należy unikać pracy pompy na sucho tj bez pompowania wody ponieważ jej brak powoduje przegrzanie urządzenia co może doprow...

Page 59: ...ie tłoczy cieczy Silnik nie pracuje 1 Brak napięcia 2 Włączyło się termiczne zabezpieczenie silnika dla pracy z cieczą 50 C patrz uwagi do parametrów technicznych 3 Kondensator jest uszkodzony 4 Blokada wirnika 5 Uszkodzenie wyłącznika pływakowego 1 Sprawdzić urządzeniem zgodnym z GS czy jest napięcie przestrzegać zasad bezpieczeństwa Sprawdzić czy wtyczka jest prawidłowo włożona 2 Odłącz pompę od...

Page 60: ...ię roszczenia o wypłacenie odszkodowania o ile szkoda nie została wyrządzona celowo lub przez rażące niedbalstwo producenta Gwarancja nie uprawnia do roszczeń innego typu Podstawę uznania gwarancji stanowi przedłożenie przez kupującego potwierdzenia zakupu Potwierdzenie gwarancji ważne jest jedynie w kraju w którym dokonano zakupu urządzenia Szczególne wskazówki 1 1 Jeżeli urządzenie nie będzie pr...

Page 61: ...ných v tomto návodu k použití se nevztahují poskytovaná záruční plnění Řádně si uschovejte tento návod k použití a při prodeji zařízení nezapomeňte jej k němu přiložit Osoby neseznámené s obsahem tohoto návodu k použití nesmějí tento přístroj používat Čerpadlo nesmí používat děti Čerpadlo mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností ...

Page 62: ...aci přečerpávané kapaliny Použitá mazadla jsou biologicky odbouratelná a zdravotně nezávadná 3 Technické údaje Model EXTREMA 600 14 CX Síťové napětí frekvence 230 V 50 Hz Jmenovitý výkon 2 200 wattů Druh krytí IPX8 Výtlačná přípojka 57 29 mm 2 vnitřní závit Max dopravní množství Qmax 1 36 000 l h Max tlak 1 4 baru Max dopravní výška Hmax 1 14 m Max hloubka ponoru 7 m Max velkost přečerpávaných pev...

Page 63: ...dnění údržby kromě toho doporučujeme instalaci uzavíracího ventilu za čerpadlo a zpětný ventil Výhoda tohoto řešení spočívá v tom že po demontáži čerpadla nedojde díky uzavření uzavíracího ventilu k vyprázdnění výtlačného vedení 5 4 Používání čerpadla v plaveckých bazénech zahradních jezírkách a na podobných místech Zkontrolujte zda se čerpadlo po poklesu hladiny vody vypne a dosáhl li plovákový s...

Page 64: ...ozu čerpadla se ve vodě nesmějí zdržovat žádné osoby Čerpadlo smíte používat pouze v rozsahu výkonu který je uvedený na výrobním štítku Musíte vyloučit chod čerpadla nasucho provoz čerpadla bez přečerpávání vody protože nedostatek vody vede k přehřátí čerpadla za chodu Výsledkem může být velmi vážné poškození zařízení Zabezpečte aby se elektrické nástrčné přípojky nacházely v oblasti která není oh...

Page 65: ...troje s osvědčením GS zkontrolujte zda je zajištěno napětí dbejte bezpečnostních pokynů Zkontrolujte zda je zástrčka řádně zastrčena do zásuvky 2 Odpojte čerpadlo od elektrické sítě nechte vychladnout systém odstraňte příčinu 3 Obraťte se na servis 4 Odstraňte zablokování oběžného kolesa 5 Obraťte se na servis 2 Motor běží ale čerpadlo nečerpá 1 Ucpané nasávací otvory 2 Ucpané výtlačné vedení 3 Pr...

Page 66: ... se uplatňují v zemi kde bylo zařízení zakoupeno Speciální rady 1 V případě že nebudete spokojen s funkcí vašeho zařízení se nejprve přesvědčete jestli chybu zavinila nevhodná obsluha nebo existuje důvod který se nedá odvodit na porouchání zařízení 2 V případě že k nám budete zařízení dopravovat nebo posílat do opravy rozhodně k němu přiložte následující dokumenty Doklad o zakoupení Specifikace ch...

Page 67: ... İşbu kullanım talimatında yer alan talimatların ve kuralların dikkate alınmamasından dolayı meydana gelecek olan hasarlar garanti kapsamında değildir Lütfen bu kullanım talimatını özenle saklayınız ve cihazı teslim ederken beraberinde veriniz Bu kullanım kılavuzunun içeriği hakkında bilgi sahibi olmayan kişiler cihazı kullanamaz Pompanın çocuklar tarafından kullanılması yasaktır Bu pompa denetlen...

Page 68: ...çıkar Kullanılan yağ maddeleri biyolojik olarak çözülebilir ve sağlık bakımından zararlı değildir 3 Teknik veriler Model EXTREMA 600 14 CX Şebeke gerilimi Frekans 230 V 50 Hz Nominal güç 2 200 Vat Koruma türü IPX8 Basınç bağlantısı 57 29 mm 2 vida dişi Azami taşıma miktarı Qmax 1 36 000 l h Azami basınç 1 4 bar Azami taşıma yüksekliği Hmax 1 14 m Maks daldırma derinliği 7 m Pompalanan sert cisimle...

Page 69: ...u akmasın Bakım çalışmalarını kolaylaştırmak için ayrıca pompanın ve çek valfın arkasına stop valfının kurulması da önerilmektedir Bu işlem pompanın sökülmesi esnasında stop valfının kapatılması sayesinde basınç iletim hattının boşalıp akmaması gibi bir avantaj sağlar 5 4 Şamandıralı anahtarın ayarlanması Su seviyesi azalması ve şamandıralı anahtar kapatma seviyesine ulaşması halinde pompanın devr...

Page 70: ...nmasına izin verilmemektedir Pompa ancak tanıtım plakasında belirtilen güç alanı içerisinde kullanılabilir Su yetersizliği pompanın aşırı ısınmasına neden olacağından pompanın kuru çalıştırılması yani suyun taşınmadan işletime alınması engellenmesi gerekir Bu durum cihazda ciddi hasarlara neden olabilir Elektrikli priz bağlantılarının suyun taşmasına karşılık güvenli bir yerde bulunmalarını sağlay...

Page 71: ...İDERİLMESİ 1 Pompa sıvıyı taşımıyor motor çalışmıyor 1 Elektrik yok 2 Termik motor güvenliği devreye girmiştir 50 C sıvı ile işletimde bkz Teknik veriler notu 3 Kondansatör arızalanmıştır 4 Tevzi makarası bloke olmuştur 5 Şamandıralı anahtar arızalanmıştır 1 Uygun bir cihazla gerilim olup olmadığını kontrol ediniz güvenlik uyarılarını dikkate alınız Fişin doğru takılıp takılmadığını kontrol ediniz...

Page 72: ...ğır ihmaline bağlı olarak meydana gelmediği sürece zarar tazminat talepleri olarak geçerli değildir Garantiye bağlı olarak başkaca talepler geçerli değildir Alıcı garanti hakkını satış belgesini ibraz ederek kanıtlamak zorundadır Söz konusu bu garanti temini cihazın satın alındığı ülkede geçerlidir Özel uyarılar 1 Eğer cihazınız artık doğru bir şekilde işlevini yerine getirmiyorsa öncelikle herhan...

Page 73: ...нструкция не се признава гаранционен срок и сервиз Запазете тази Инструкция като приложение при препродаване на уреда Лица които не са запознати с настоящото ръководство за употреба не трябва да използват този уред Помпата не бива да се използва от деца Помпата може да се използва от хора с намалени физически сетивни или умствени способности или недостатъчно опит и или познания когато те бъдат над...

Page 74: ...едназначени за изпомпване на бистра или замърсена вода в която твърдите частици са в максималния размер посочен в техническите данни Тези високоефективни продукти с перфектните си производствени данни са разработени за разнообразни цели на отводняването и прехвърлянето на течности от един контейнер в друг Към типичните сфери на приложение на потопяемите помпи за мръсна вода спадат изпразване на ез...

Page 75: ... За улесняване на инсталацията помпата може да част за свързване 12 съдържаща следните възможности за съединение 1 x 47 80 mm 1 външен нарез 1 x 59 61 mm 2 външен нарез При напасването към тръбата трябва да се отстранят всички ненужни в момента по тесни части от многодименсионалния присъединителен елемент в предвидените общи точки a b За тази цел препоръчваме използването на домашна фреза При необ...

Page 76: ...особни техници за да се гарантира безопасността Не пренасяйте помпата хващайки я на кабела и не използувайте кабела и за това да издърпате щепсела от контакта хващайки го на кабела Пазете щепсела и кабела от горещи повърхности олио и остри ръбове Дадените при технически данни стойности трябва да отговарят на валидно на мястото на инсталиране напрежение в мрежата Отговорното за изграждане лице тряб...

Page 77: ...онални нарушения най напред проверете дали не сте допуснали грешка в работата или дали има причина която не е предизвикала дефект на уреда например спиране на тока В списъка по долу са изброени някои възможни повреди на уреда възможните причини и идеи за тяхното отстраняване Всички посочени там мерки не бива да се изпробват ако помпата не е изключена от мрежата Ако не можете сами да отстраните няк...

Page 78: ...цията прекратяваме без заплащане на разходи всички онези повреди които са причинени от грешка в материала или производството Рекламациите трябва да се заявяват непосредствено след установяването им Претенцията за гаранция престава при намеса на купувача или на трето лице Онези щети които са причинени от некомпетентно третиране и обслужване неправилно изправяне или съхраняване некомпетентно свързва...

Page 79: ...ия или смущения в действието потърсете мястото на купуване При необходимост може да поискате актуално ръководство за експлоатация във формат PDF файл по имейл service tip pumpen de Само за страните на EU Никога не изхвърляйте електрически апарат между домашните отпадъци Въз основа на EU директива с 2012 19 EU занимаваща се с отпадъците от електрически и електронни оборудвания и нейната пресаждане ...

Page 80: ...te de garanţie Păstraţi cu grijă acest manual şi predaţi l împreună cu aparatul în cazul în care îl daţi altcuiva Persoanele care nu sunt familiarizate cu conţinutul acestor instrucţiuni de utilizare nu au permisiunea de a folosi aparatul Nu este permisă utilizarea pompei de către copii Pompa poate fi utilizată de persoane cu deficienţe psihice senzoriale sau mentale sau cu experienţă şi cunoştinţ...

Page 81: ...ţele lor impresionante sunt concepute pentru destinaţii multiple ce includ eliminarea apei menajere şi transferul lichidelor Printre domeniile tipice de utilizare a pompelor submersibile pentru ape reziduale Golirea iazurilor bazinelor rezervoarelor de acumulare gropi cu apă reziduală precum şi drenarea de urgenţă ca urmare a unor inundaţii sau viituri Pompele imerse pentru apă murdară T I P sunt ...

Page 82: ...e conductele rigide sunt ideale La instalaţiile de acest tip conducta de presiune trebuie echipată imediată după ieşirea pompei cu o supapă de reţinere pentru ca după deconectarea pompei să nu refuleze lichid Pentru facilitarea lucrărilor de întreţinere se recomandă de asemenea montarea unui robinet de separare după pompă şi supapa de reţinere Acesta are avantajul că nu se depresurizează conducta ...

Page 83: ...0100 739 Cablurile prelungitoare nu au voie să aibă o secţiune mai mică decât cablurile izolate în manta de cauciuc având codul H07RN F 3 x 1 0 mm conform VDE Ştecherul de reţea şi cuplele trebuie să fie protejate de stropii de apă 7 Punere în funcţiune În timpul funcţionării pompei este interzisă prezenţa persoanelor în apă Este permisă utilizarea pompei numai în domeniul de performanţe afişat pe...

Page 84: ...tru pagubele rezultate DERANJAMENT CAUZĂ POSIBILĂ REMEDIERE 1 Pompa nu vehiculează lichid motorul nu funcţionează 1 Lipsă curent 2 Protecţia termică a motorului a declanşat în regimul cu lichid 50 C vezi observaţiile de la Date tehnice 3 Condensatorul defect 4 Rotor blocat 5 Comutatorul plutitor defect 1 Cu un aparat conform GS se poate verifica dacă există tensiune respectaţi instrucţiunile de si...

Page 85: ...vin proprietatea noastră Cererile de despăgubire sunt excluse în cazul în care daunele au fost provocate în mod intenţionat sau din neglijenţa gravă a fabricantului Pe baza garanţiei alte solicitări nu pot exista Solicitările cumpărătorului privind serviciile garanţiale trebuie susţinute prin prezentarea chitanţei de cumpărare ca dovadă Solicitarea serviciilor garanţiale este valabilă numai în ţar...

Page 86: ...znate sa sadržajem priručnika za uporabu ne smiju upotrebljavati ovaj uređaj Pumpu ne smiju rabiti djeca Pumpu smiju rabiti osobe sa smanjenim tjelesnim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i ili znanja ako su pod nadzorom ili ako su podučene o sigurnoj uporabi uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja Djeca se ne smiju igrati uređajem Uređaj i njeg...

Page 87: ... Tlačni priključak 57 29 mm 2 unutarnji navoj Maksimalna dobavna količina Qmax 1 36 000 l h Maksimalni pritisak 1 4 bar Maksimalna visina dobave Hmax 1 14 m Maks dubina postavljanja 7 m Maksimalma veličina krutih čestica 50 mm Maksimalna temperatura tekućine Tmax 50 C Maks temperatura pumpane tekućine kratkotrajno Tmaks 4 min 3 95 C maks 4 min Maksimalni broj uključivanja sat 30 ravnomjerno raspor...

Page 88: ... uključivanja plivajućeg prekidača Obavezno provjerite da se plivajući prekidač pokreće slobodno i neometano U ručnom načinu rada pumpe s blokiranom sklopkom s plovkom pumpu je potrebno stalno nadzirati kako ne bi radila na suho Pumpa je opremljena plivajućim prekidačem 2 koji prema visini vode uključuje i isključuje aparat Dosegne li razina vode razinu iskapčanja rad pumpe se prekida Dođe li razi...

Page 89: ...je pumpa čvrsto i sigurno postavljena Priključite pumpu na 230 V izmjenične struje Ukoliko je razina vode dosegla ili prekoračila razinu pokretanja pumpa će odmah proraditi Za prestanak rada pumpe izvucite utikač iz utičnice Elektro pumpe serije T I P EXTREMA opremljene su ugrađenom termičkom zaštitom motora Kod preopterećenja motor se sam iskopčava a nakon hlađenja ponovo sam ukopčava Moguće smet...

Page 90: ...ička zaštita 1 El priključak ne podudara se sa podacima na nazivnoj pločici proizvoda 2 Nakupine čvrstih čestica začepile pumpu ili usisni otvor 3 Tekućina je pregusta 4 Previsoka je temperature tekućine 5 Rad pumpe na suho 1 S jednim uređajem GS certifikata kontroliramo napon u vodovima priključnog kabla pripazimo na upute o sigurnosti 2 Uklonite čvrste nakupine 3 Tekućina je pregusta probajte je...

Page 91: ...j na popravak ili ga pošaljete molimo Vas odstranite sve dodatne dijelove koji ne spadaju u originalno stanje uređaja Ukoliko to ne učinite a pri vraćanju uređaja takvi dijelovi budu nedostajali ne preuzimamo za to nikakvu odgovornost 10 Naručivanje rezevnih dijelova Najbrži najjednostavniji i najjeftiniji način naručivanja rezervnih dijelova je preko interneta naša web stranica www tip pumpen de ...

Page 92: ... návode na použitie na nevzťahujú poskytované záručné plnenia Dobre si odložte tento návod na použitie a pri predaji zariadenia ho nezabudnite k nemu priložiť Toto zariadenie nesmú používať osoby neoboznámené s obsahom tohto návodu na obsluhu Čerpadlo nesmú používať deti Čerpadlo smú používať osoby so zníženými fyzickými senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a ved...

Page 93: ...použité mazadlá ktoré môžu pri neodbornej manipulácii alebo pri poškodeniach zariadenia spôsobiť kontamináciu prečerpávanej kvapaliny Použité mazadlá sú biologicky odbúrateľné a zdravotne nezávadné 3 Technické údaje Model EXTREMA 600 14 CX Sieťové napätie frekvencia 230 V 50 Hz Menovitý výkon 2 200 Wattov Druh krytia IPX8 Výtlačná prípojka 57 29 mm 2 vnútorný závit Max dopravné množstvo Qmax 1 36 ...

Page 94: ...ípade pevnej inštalácie sú ideálnym riešením pre výtlačné vedenie pevné trubky Pri tomto spôsobe inštalácie by ste do výtlačného vedenia mali osadiť bezprostredne za výstup z čerpadla spätný ventil ktorý zabráni vratnému toku kvapaliny po vypnutí čerpadla Na uľahčenie údržby okrem toho odporúčame inštaláciu uzatváracieho ventila za čerpadlo a spätný ventil Výhoda tohto riešenia spočíva v tom že po...

Page 95: ...nší než priemer káblu s gumenou izoláciou s krátkym označením H07RN F 3 x 1 0 mm podľa VDE Elektrická zásuvka a spojovacie prvky musia disponovať ochranou pred striekajúcou vodou 7 Uvedenie do prevádzky Počas prevádzky čerpadla sa vo vode nesmú zdržiavať žiadne osoby Čerpadlo smiete používať iba v rozsahu výkonu ktorý je uvedený na výrobnom štítku Musíte vylúčiť chod čerpadla nasucho prevádzka čer...

Page 96: ...vané obežné koleso 5 Porucha plavákového spínača 1 Zariadením s certifikáciou GS skontrolujeme prítomnosť napätia dodržiavajte pri tom bezpečnostné pokyny Skontrolujeme či je zástrčka náležite zastrčená do zásuvky 2 Odpojte čerpadlo od elektrickej siete nechajte vychladnúť systém odstráňte príčinu 3 Obráťte sa na servis 4 Odstráňte zablokovanie obežného kolesa 5 Obráťte sa na servis 2 Motor beží a...

Page 97: ...u je treba si uplatniť v tej krajine v ktorej bolo zariadenie zakúpené Mimoriadne pokyny 1 Ak Vaše zariadenie už nefunguje dobre potom v prvom rade skontrolujte či nedošlo k chybe v jeho obsluhe alebo k príčine ktorá nepramení z chyby zariadenia 2 Ak pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu v každom prípade k nemu priložte aj nasledujúce dokumenty Pokladničný doklad Popis chyby presn...

Page 98: ...njšanimi fizičnimi zaznavnimi ali duševnimi zmožnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in ali znanja če so pri tem pod nadzorom ali so bile poučene o varni uporabi naprave in so razumele nevarnosti ki izhajajo iz tega Otroci se ne smejo igrati z napravo Otroci se ne smejo približevati napravi in njenemu priključnemu vodu Črpalka ne sme delovati če se v vodi nahajajo osebe Črpalka mora biti priključena n...

Page 99: ...išina dobave Hmax 1 14 m Maks globina potopitve 7 m Maksimalna velikost trdnih delcev 50 mm Maksimalna temperatura tekočine Tmax 50 C Maks temp črpane tekočine kratkotrajno Tmax 4 min 3 95 C maks 4 min Maksimalno število vključitev uro 30 enakomerno porazdeljenih Dolžina kablov za povezovanje 10 m Tip kabla izvedba H07RN8 F Teža neto 16 3 kg Min nivo samosesanja A 2 125 mm Min nivo odsesavanja B 2...

Page 100: ... je opremljena s plavajočim stikalom 2 ki glede na višino vode vključuje in izključuje aparat Če voda doseže nivo za izključitev črpalka preneha delovati Če voda doseže nivo za zagon se črpalka vključi Nivo vode pri katerem se črpalka vključi ali izključi je možno spreminjati tako da se prosto premični kabel 3 plavajočega stikala po potrebi skrajša ali podaljša Dolžina kabla se lahko nastavi na vo...

Page 101: ...uči Možne motnje in njihovo odstranjevanje je opisano točki Vzdrževanje in pomoč pri motnjami Prosimo upoštevajte da je delovanje s tekočinami 50 C možno le za kratek čas glejte tehnične podatke 8 Vzdrževanje in pomoč pri motnjami Pred vzdrževalnimi deli črpalko izključite iz omrežja V nasprotnem primeru obstaja nevarnost nenamernega zagona črpalke Ne odgovarjamo za škode ki bi nastale zaradi nest...

Page 102: ... vrednosti 5 Odstranite vzrok delovanja na suho 4 Črpanje s prekinitvami neenakomerno delovanje rad 1 Usedline trdnih delcev preprečuje delovanje kolesa v črpalki 2 Poglejte točko 3 3 3 Poglejte točko 3 4 4 Napetost zunaj tolerance 5 Okvara na motorju ali na kolesu črpalke 1 Odstranite čvrste usedline 2 Poglejte točko 3 3 3 Poglejte točko 3 4 4 Pazite da bo napetost znotraj vrednosti označenih na ...

Page 103: ...i strani www tip pumpen de imamo kompletno trgovino z rezervnimi deli kjer z nekaj kliki lahko opravite celoten nakup Poleg tega lahko na spletni strani najdete tudi različne informacije ter dragocene namige o naših izdelkih in dodatkih Prikažemo vam tudi nove naprave ter vas obvestimo o aktualnih trendih in inovacijah na področju tehnologije črpalk 11 Servis V primeru garancijskih zahtevkov in mo...

Page 104: ...уатации На повреждения которые возникли в результате несоблюдения указаний и предписаний настоящей инструкции по эксплуатации гарантия не распространяется Хорошо храните эту инструкцию по эксплуатации и при передаче аппарата прилагайте ее к нему Лицам не изучившим эту инструкцию запрещено пользоваться данным устройством Не допускайте использования данного насоса детьми Данный насос могут использов...

Page 105: ...и осветленной или грязной воды в которой количество твердых частиц не превышает указанных в технических данных максимальных пределов Эти высококачественные изделия обладающие очень убедительными техническими данными разработаны для самых разных целей осушения и перекачки жидкостей К типичным областям применения погружных насосов для грязной воды принадлежат опорожнение прудов бассейнов запасных ре...

Page 106: ...9 91 mm 2 Внешняя резьба При подгонке к трубопроводу ненужные более узкие части универсального присоединительного фитинга удалить в соответствующих предусмотренных для этого местах разрыва a б Для удаления ненужных частей рекомендуется пользоваться бытовой пилой Если нужно произведите необходимую подгонку прежде чем устанавливать на насос универсальный фитинг 5 3 Стационарная установка При стацион...

Page 107: ...олько специальному персоналу Не переносите аппарат за сетевой кабель и не вытягивайте штекер из штекерной розетки за кабель Защищайте штекер и сетевой кабель от перегрева воздействия масла и острых краев Имеющееся сетевое напряжение должно соответствовать показателям указанным в технических данных Лицо ответственное за инсталляцию обязано обеспечивать в электрическом соединении соответствующее ста...

Page 108: ... неполадках в работе вначале проверьте нет ли погрешностей в обслуживании или другой причины не связанной с дефектом в аппарате например отсутствие тока В нижеследующем списке указаны некоторые возможные нарушения работы аппарата возможные причины и указания для их устранения Все указанные меры следует принимать только тогда когда насос отключен от сети Если Вы не можете сами устранить неисправнос...

Page 109: ...готовления Рекламации следует посылать сразу же после обнаружения дефекта Гарантийные требования не принимаются при вскрытии аппарата покупателем или другими лицами На повреждения которые возникли в результате неквалифицированного обращения или обслуживания из за неправильной укладки или хранения неквалифицированного подключения или установки а также как результат форс мажора или других посторонни...

Page 110: ...ной техники 11 Сервис При возникновении гарантийных требований или неисправностей обращайтесь в место покупки Вашего аппарата Актуальное руководство по эксплуатации можно при необходимости заказать в виде файла PDF по электронной почте service tip pumpen de Только для стран ЕС Не выбрасывайте электроприборы в контейнер бытового мусора Согласно Европейской директиве 2012 19 EU об обращении со стары...

Page 111: ... експлуатації гарантія не поширюється Ретельно зберігайте цю інструкцію з експлуатації і при передачі апарата передавайте його разом з нею Особам які не прочитали цю інструкцію заборонено використовувати цей пристрій Використання насоса дітьми заборонена Особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями а також особам з недостатнім досвідом та або знаннями заборонено використовув...

Page 112: ...дачі прозорої чи брудної води у якій кількість твердих часток не перевищує зазначених у технічних даних максимальних меж Ці високоякісні вироби що мають дуже переконливі технічні дані розроблені для самих різних цілей осушення і перекачування рідин До типових сфер застосування заглибних насосів для брудної води належать викачування води зі ставків і водоймищ накопичувальних ємностей ям для стічної...

Page 113: ...ановки в комплект постачання входить роз ємний фітинг великого розміру 10 11 12 з такими можливостями підключення 1 x 47 80 mm 1 Зовнішня різьба 1 x 41 91 mm 1 Зовнішня різьба 1 x 33 25 mm 1 Зовнішня різьба При припасуванні до трубопроводу непотрібні більш вузькі частини універсального патрубка можна видалити у відповідних передбачених для цього місцях розтину a b c Для видалення непотрібних части...

Page 114: ... має мережний кабель зі штепселем Щоб уникнути пошкоджень мережний кабель і штепсель дозволяється замінювати тільки спеціальному персоналу Не користуйтесь мережним кабелем для перенесення апарата і не витягайте штепсель із штепсельної розетки за кабель Захищайте штепсель і мережний кабель від перегріву дії мастил і гострих країв Наявна напруга в мережі повинна відповідати показникам зазначеним у т...

Page 115: ...ерігати в сухому опалюваному приміщенні При неполадках у роботі спочатку перевірте чи немає недоліків обслуговування або іншої причини не зв язаної з дефектом в апараті наприклад відсутності струму У нижченаведеному списку зазначені деякі можливі порушення роботи апарата можливі причини і вказівки для їхнього усунення Усі зазначені заходи варто приймати тільки тоді коли насос відключений від мереж...

Page 116: ...товлення Рекламації варто посилати відразу ж після виявлення дефекту Гарантійні вимоги не приймаються при втручанні в апарат покупцем або іншими особами На пошкодження що виникли в результаті некваліфікованого обходження чи обслуговування через неправильне розміщення або зберігання непрофесійне підключення чи установку а також як результат впливу обставин нездоланної сили або інших сторонніх вплив...

Page 117: ...і насосної техніки 11 Сервіс При виникненні гарантійних вимог чи порушень звертайтесь в місце покупки Вашого апарата Поточну версію інструкції з експлуатації у форматі PDF можна отримати за такою адресою електронної пошти service tip pumpen de Тільки для країн ЄС Не викидайте електроприлади в контейнер побутового сміття Відповідно до Європейської директиви 2012 19 EU про обіг зі старими електрични...

Page 118: ...lustrazioni Apéndice Imagenes Aanhangsel Afbeeldingen Παράρτημα Σχέδια Φωτογραφίες Melléklet Ábrák Załącznik rysunki Příloha Obrázky Ek Resimler Приложение Картини Anexe Desene Dodatak Slike Príloha Obrázky Dodatek Slike Приложение рисунки Додаток рисунки EXTREMA 600 14 CX ...

Page 119: ...es valeurs correspondants dans les données techniques Componenti 1 Attacco di mandata 7 Cavo di alimentazione a b Punto di intersezione 2 Interruttore flottante 8 Piede della pompa A Livello min adescamento 3 Cavo dell interruttore flottante 9 Viti al piede della pompa B Livello min aspirazione 4 Capo del cavo dell interruttore flottante 12 Raccordo di riduzione C Livello di accensione 5 Impugnatu...

Page 120: ...ywakowy uchwycie D Poziom zatrzymywania 6 Otwory zasysające Odpowiednie wartości podano w tabeli Dane techniczne Funkční díly Detaily 1 Výtlačná přípojka 7 Síťový přípojný kabel a b Místo k oddělení 2 Plovákový spínač 8 Patka čerpadla A Min samonasávací hladina 3 Kabel plovákového spínače 9 Šrouby na patce čerpadla B Min odsávací hladina 4 Vedení kabelu plovákového spínače 12 Redukční spojovací tv...

Page 121: ...cia úroveň 6 Nasávacie otvory Príslušné hodnoty sú uvedené v odseku Technické údaje Deli Detajli 1 Tlačni priključek 7 Priključni kabel a b Točka rezanja 2 Plavajoče stikalo 8 Noga črpalke A Min nivo samosesanja 3 Kabel plavajočega stikala 9 Vijaki na nogi črpalke B Min nivo odsesavanja 4 Vodilo za kabel plavajočega stikala 12 Tesnilni priključni element C Začetni nivo 5 Ročaj za prenašanje 13 Pla...

Page 122: ...Notizen notes note notas ...

Page 123: ...Notizen notes note notas ...

Page 124: ...f Dann hinterlassen Sie bitte eine ehrliche Kundenbewertung auf Amazon für uns Weitere Kunden werden von Ihrer Erfahrung profitieren und sich über das Produkt freuen Sollten Sie technische Fragen oder Probleme bei der Inbetriebnahme haben können Sie uns gerne unter folgenden Telefonnummern kontaktieren SERVICE HOTLINE 49 0 7263 9125 0 Montag bis Freitag von 08 00 bis 17 00 Uhr Email service tip pum...

Reviews: