background image

max

max

030479 - 42/02

Mod. : 1549-1559-1569-1579

1749-1759-1769

Use and care instructions  /  Instrucciones de uso y mantenimiento / Notice d’emploi

A. Spray Button

To moisten fabrics

B. Burst of Steam Button

(depending on model) 
To remove wrinkles

C. Auto Shut off indicator light 

(depending on model)

D. Electric power cord
E. Thermostat indicator light

Goes out when the correct 
temperature has been reached.

F. Thermostat control

For choosing the ironing temperature

G. Water reservoir maximum fill line

Do not exceed this limit

H. Sole plate
I.

Spray nozzle

J.

Anti-scale valve

To be cleaned once per month

K. Steam control
L. Express refilling drawer

A. Botón del rocío 

Para humedecer la ropa

B. Botón de extra vapor 

(según el modelo)
Para quitar las arrugas

C. Indicador luminoso autoapagado 

automático 

(según el modelo)

D. Cordón de suministro eléctrico
E. Indicador luminoso de termostato

Se apaga cuando se alcanza la 
temperatura deseada

F. Control del termostato

Para elegir la temperatura de planchado

G. Nivel máximo del depósito

No exceda de ese límite

H. Suela
I.

Rocío

J.

Varilla anticalcárea

Límpiese una vez al mes

K. Control de vapor
L. Tapa de llenado del depósito

A

A. Touche Vaporisation 

Pour humidifier le linge

B. Touche Jet de vapeur puissant

(selon modèle)
Pour défroisser

C. Voyant Arrêt  automatique

(selon modèle)

D. Cordon d’alimentation
E. Voyant du thermostat 

S’éteint quand la température est 
atteinte.

F. Commande du thermostat

Pour choisir la température de 
repassage

G. Repère maxi du réservoir

Ne dépassez pas cette limite

H. Semelle
I.

Vaporisateur

J.

Tige anti-calcaire 

A nettoyer une fois par mois

K. Commande vapeur
L. Volet d’ouverture du 

réservoir

UL

TRA

GLIDE 

ENGLISH

FRANCAIS

ESPAÑOL

Be careful ! (depending on the model) Remove the soleplate protection before heating the iron.

¡ Cuidado ! (segun el modelo) Retire el protector de la suela antes de calentar la plancha.

Attention ! (selon modèle) Retirez le protecteur de semelle avant de faire chauffer le fer.

ENG

FR

ESP

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

Summary of Contents for 1549

Page 1: ...e alcanza la temperatura deseada F Control del termostato Para elegir la temperatura de planchado G Nivel máximo del depósito No exceda de ese límite H Suela I Rocío J Varilla anticalcárea Límpiese una vez al mes K Control de vapor L Tapa de llenado del depósito A A Touche Vaporisation Pour humidifier le linge B Touche Jet de vapeur puissant selon modèle Pour défroisser C Voyant Arrêt automatique ...

Page 2: ...maged cord or if the iron has been dropped or damaged To avoid the risk of electric shock do not disassemble the iron Contact our Consumer Service Department for examination repair or adjustment Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is in use 17 1Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children Do not leave iron unattended while connec...

Page 3: ...d below contain organic waste or mineral elements that can cause spitting brown staining or premature wear of the appliance water from clothes dryers scented or softened water water from refrigerators batteries or air conditioners pure distilled water or rain water Do not use any de scaling agents in your iron you may do permanent damage to the unit 1 STEAM IRONING Filling the water reservoir Set ...

Page 4: ...s the Burst of Steam button from time to time I Wait a few seconds before pressing the button again I The electronic system automatically cuts off the electric power and the Auto Shut off indicator light blinks if the iron remains immobile on its heel for more than 8 minutes or in a horizontal position for more than 30 seconds To restart the iron just shake it gently until the indicator light stop...

Page 5: ...ght goes out Unplug the iron and hold it over a sink in the horizontal position Raise the anti scale valve up to the hard point without removing it Shake the iron gently over the sink until all of the water in the water reservoir with the impurities has flowed out via the soleplate At the end of the process push the anti scale valve back into position as well as the filling drawer Turn the iron ba...

Page 6: ... s Consumer Service Department to avoid any danger Never immerse your iron in water The appliance must be unplugged before filling or emptying the water reservoir If the appliance falls have it checked by a professional before using it again unseen damages may be dangerous The sole plate may be very hot Never touch it Always let it cool off before putting it away Never leave your iron unattended w...

Page 7: ... valve is dirty Your iron has a build up of scale You iron has been used dry for too long You have placed your iron flat on a metallic rest plate Set the thermostat in the coloured zone from to MAX Wait until the indicator light goes out Wait a few seconds between each use of the button Reduce the steam flow See the section Storing your iron Do not add any descaling agents to the water in the wate...

Page 8: ... mismo Envíelo a la fábrica ver garantía en donde será examinado y reparado Un armado incorrecto puede provocar descargar eléctricas durante la utilización de la plancha 17 1Vigile atentamente todo aparato utilizado por niños o cerca de ellos No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando está conectado a la red o colocado sobre la mesa de planchar 18 1Las partes metálicas calientes del aparato el...

Page 9: ...se agua de la llave con agua desmineralizada de venta en cualquier farmacía y respetando las siguientes proporciones 50 de agua del llave 50 de agua desmineralizada Qué agua hay que evitar Durante la evaporación el calor concentra los elementos que hay en el agua La siguiente lista detalla la clase de agua que contiene residuos orgánicos o elementos minerales susceptibles de provocar chisporroteo ...

Page 10: ...do basándose sobre la fibra más delicada H Cuando plancha con vapor o en seco pulse varias veces seguidas el botón de rocío para humedecer la ropa H y eliminar las arrugas más resistentes Compruebe que haya agua dentro del depósito antes de utilizar esta función Qué temperatura y qué vapor hay que utilizar Humedecer la ropa rociador Pulse de vez en cuando sobre el botón de extra vapor I Respete un...

Page 11: ...sobre el agua que hay que utilizar Deje el cajón de llenado del depósito abierto hasta el final de la operación Apoye la plancha encima del talón y coloque el mando del termostato en MAX Enchufe la plancha y espere a que el indicador luminoso se apague Desenchufe la plancha y colóquela encima de un fregadero en posición horizontal Coloque el control de vapor en posición MAX Jale la varilla antical...

Page 12: ...alquier peligro No sumerja nunca la plancha en el agua Hay que desenchufar el aparato antes de llenar o vaciar el depósito En el caso de que la plancha caiga al suelo hágala comprobar por un técnico profesional antes de volver a ponerla en marcha ya que pueden haber daños invisibles susceptibles de ser peligrosos para la seguridad La suela de la plancha puede volverse muy caliente No la toque nunc...

Page 13: ...siduos calcáreos La plancha se ha utilizado dema siado tiempo en posición seca Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo sobre un reposa planchas metálico Coloque el termostato en la zona coloreada de a MAX Espere a que el indicador luminoso se apague Espere varios segundos entre cada utilización Reduzca el caudal Consulte el capítulo Almacena miento No añada ningún producto contra los resid...

Page 14: ... est pas en parfait état ou si le fer est endommagé à la suite d une chute ou d un choc Afin d éviter tout risque de décharge électrique n essayez pas de démonter votre appa reil vous même Envoyez le à l usine voir garantie où il sera examiné et réparé Un remontage incorrect peut être à l origine de décharges élec triques lors de l utilisation du fer 17 1Surveillez attentivement tout appareil util...

Page 15: ...mande vapeur sur SEC A Remplissez le gobelet jusqu au repère inférieur B selon modèle Tirez le volet d ouverture du réservoir au maximum C posez le fer sur la planche tel qu illustré sur le schéma D et remplissez le Ne dépassez pas le repère MAX indiqué sur le réservoir alors que le fer est debout Refermez le volet d ouverture du réservoir Remplissez le réservoir Réglez la commande du thermostat t...

Page 16: ...es réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile H Quand vous repassez à la vapeur ou à sec appuyez plusieurs fois sur le bouton Vaporisation pour humidifier le linge H et enlever les plis résistants Vérifiez s il y a de l eau dans le réservoir avant d utiliser ce bouton Le réglage de la température et le réglage de la vapeur Humidifiez le linge spray MAX MAX Appuyez de temps en ...

Page 17: ...hez votre fer et attendez que le voyant s éteigne Débranchez le fer et placez le au dessus de l évier à l horizontale Soulevez la tige anti calcaire jusqu au point limite mais sans l extraire Secouez le fer légèrement au dessus de l évier jusqu à ce que toute l eau du réservoir avec les impuretés soit écoulée par la semelle A la fin de l opération repoussez la tige anti calcaire en position Rebran...

Page 18: ...es communiquez avec le Service à la clientèle de Tefal Ne plongez jamais le fer dans l eau L appareil doit être débranché avant le remplissage ou la vidange du réservoir En cas de chute du fer faites le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche des dommages invisibles peuvent être dangereux pour votre sécurité La semelle du fer peut être très chaude Ne la touchez jamais Laissez ...

Page 19: ...sé trop longtemps à sec Vous avez posé votre fer à plat sur un repose fer métallique Placez le thermostat sur la zone colorée de à MAX Attendez que le voyant s éteigne Attendez quelques secondes entre chaque utilisation Réduisez le débit Consultez le chapitre Ranger votre fer N ajoutez aucun produit détartrant à l eau du réservoir Faites fonctionner l auto nettoyage et utilisez l eau du robinet Fa...

Page 20: ...030479 42 02 ...

Reviews: