background image

 

10

 

  

 

 

 

 

Fig. 10  

 

Fig. 11 

 

 

   VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING 

Før rengjøring må hetten gjøres strømløs ved enten å trekke 
ut støpselet, ta ut sikringene eller slå av evt. servicebryter.  

 

Kjøkkenhetten tørkes av med en fuktig klut og mildt 
såpevann. Filteret bør rengjøres min. 2 ganger om måneden 
ved normalt bruk, og oftere ved intensiv bruk. Løsne filteret 
som vist på fig. 10. Filteret kan vaskes i oppvaskmaskin, 
alternativt i varmt såpevann. Vask kjøkkenhettens innside 
regelmessig. 

 

Selve avtrekkskanalen fra kjøkkenhetten må også rengjøres 
en gang i blant. Dette kan gjøres ved å løsne kanalen fra 
ventilasjonsaggregatet/avtrekksviften, og så trekke børste 
eller fille gjennom ved hjelp av en snor. Kanalen nærmest 
hetten er mest utsatt for avleiring av fett og støv, og denne 
kan ofte være mest hensiktsmessig å skifte ut. (Spesielt 
aktuelt dersom slange benyttes for tilkobling av hetten til 
kanalanlegget).   

NB:  

Manglende rengjøring av avleiret fett i filter, på 
kjøkkenhetten og i ventilasjonskanalen kan medføre 
fare for antennelse og brannspredning

.

 

 

Bytte av halogenlamper (fig. 11)

 

OBS!  

Halogenlampen kan være svært varm. Slukk 
belysningen, og vent til lampen er avkjølt før bytte.

Løsne lampeglasset vha. medlevert sugekopp slik at 
lampen er tilgjengelig (halogenlampe 12V, 20W, sokkel 
G4). Unngå berøring av lampen (benytt mykt papir el.l. 
som "mellomlegg"). Sett lampeglasset tilbake på plass.   

 

  

MAINTENANCE AND CLEANING

 

Disconnect from mains supply by either pulling out the plug, 
removing the fuses or set service switch to off position. 
 
Wipe the cookerhood by using a damp cloth. Clean the filter at 
least twice a month during normal use, more often with 
intensive use. Remove the filter as shown in fig. 10. Soak in 
warm soapy water or in dish washer. Wipe off the inside of the 
cookerhood regularly. 
 
The duct between cookerhood and fan should be cleaned 
every now and then. Disconnect duct from cookerhood and 
ventilation unit and pull a brush or cloth through the duct. After 
this operation, make sure that the duct is taped properly back 
on the connectors before starting the system. If settlements of 
grease and dust are too heavy, the duct should be replaced.  

NOTE! 

Lack of cleaning will lead to build-up of grease and 
dust inside cookerhood and duct. This will increases 
the risk of fire. Regular cleaning is of great importance.

 

Changing the halogen bulbs (fig. 11) 

NOTE! 

The bulb could be very hot. Switch off the light and 
let the bulb cool off. 

 

Release the lamp cover by means of provided suction cup. 
Change the bulb (Halogen 12V, 20W, socket G4). Do not 
touch the bulb (use a piece of soft paper or similar). Replace 
the lamp cover.

 

 

WARTUNG UND REINIGUNG

 

Zum Unterbrechen der Stromversorgung entweder den 
Anschlussstecker ziehen, die Sicherungen entnehmen oder 
den Netztrennschalter ausschalten. 

 

Die Dunstabzugshaube mit einem feuchten Tuch abreiben. 
Den Filter wenigstens zwei Mal im Monat, bei intensiverem 
Einsatz häufiger reinigen. Der Filterausbau ist in der Abb. 10 
gezeigt. Den Filter in warmem Seifenwasser einweichen 
oder in den Geschirrspüler geben. Die Dunstabzugshaube 
regelmäßig innen auswischen. 

 

Das Rohr zwischen Dunstabzugshaube und Ventilator sollte 
von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Das Rohr von Dunstab-
zugshaube und Lüftungsgerät trennen, eine Bürste oder ein 
Tuch durch das Rohr ziehen und das Rohr anschließend 
wieder dicht mit den Anschlussstücken verbinden. Ein Rohr 
mit starken Schmutz- oder Fettanlagerungen sollte erneuert 
werden.  

ACHTUNG! 

Mangelnde Reinigung führt dazu, dass sich in 
Dunstabzugshaube und Rohr Fett und Staub 
ansammeln. Es besteht Brandgefahr. Die 
regelmäßige Reinigung ist darum sehr wichtig. 

 

Austauschen der Halogenlampen (Abb. 11) 

ACHTUNG! 

Die Glühlampe kann sehr heiß sein. Vor dem 
Ausbau abkühlen lassen. 

 

Zum Lösen des Lampendeckels den Metallring nach unten 
ziehen (Abb. 11). Die neue Lampe (Halogen 12 V, 20 W, 
Fassung G4) beim Einbau nicht mit bloßen Fingern 
berühren (Papiertaschentuch o.ä. verwenden).

 

 

 

Summary of Contents for Villavent 392-16

Page 1: ...124525 06 07 2011 AT KMB 392 16 Montasje bruks og vedlikeholdsanvisning Installation user and maintenance instructions Installations Bedienungs und Wartungsanleitung...

Page 2: ...E BESKRIVELSE side 3 TEKNISKE DATA side 3 MONTASJE side 4 ELEKTRISK INSTALLASJON side 6 INNREGULERING side 8 BESKRIVELSE OG BRUK side 9 VEDLIKEHOLD OG RENGJ RING side 10 SJEKKLISTE VED OPPSTART side 1...

Page 3: ...kerhoods are supplied with light bulb from factory These are used during function testing in production and are left in the hood to inform the end user about type of bulb to be applied Normally light...

Page 4: ...s cooker minimum 650 mm re EN60335 2 31 Changing the front facia fig 2b The front facia can be replaced by f ex an illuminating facia Loosen the 4 screws as shown in fig 2b In or under wall cupboard w...

Page 5: ...r changing or cleaning see chapter Maintenance and cleaning NOTE Do not connect the exhaust duct to smoke shaft chimney Duct runs and duct fittings installed in cold loft space must be insulated to av...

Page 6: ...tilasjonsaggregatet Tilkobling til Villavent avtrekksvifte fig 6 B de avtrekksviften og kj kkenhetten er utstyrt med kabel og skj tekontakter I tillegg kreves et kabelsett art 12517 Se fig 6 ELECTRICA...

Page 7: ...en Anschluss an L ftungsger t Typ VR 300 TK B Beim Einbau direkt unter dem L ftungsger t erfolgt der Anschluss zwischen Dunstabzugshaube und Ger t mit Hilfe eines Spezialsteckers am Ger t Abb 5a ACHTU...

Page 8: ...Remove the bung in the damper and install the adjust able damper blade provided as shown in fig 7 When the cookerhood is installed together with Villavent extract fan type VV 450 the table below can b...

Page 9: ...m the cooker However a minor airflow will still go through the extract louvers When installed together with VR 300 TK B extract from the cooker is bypassing the heat exchanger and led directly to the...

Page 10: ...duct from cookerhood and ventilation unit and pull a brush or cloth through the duct After this operation make sure that the duct is taped properly back on the connectors before starting the system If...

Page 11: ...to mains supply and service switch on Check that fan unit and cookerhood are connected extension cable Check light and functions Service If contact with service representative is required make a note...

Page 12: ...12 Rett til endringer forbeholdes nderungen vorbehalten Specifications may be changed without notice Produsent Hersteller Manufacturer www systemair no For UK www villavent co uk...

Reviews: