background image

4 in 1 speaker

InstructIon manual

P32689_Swiss_Peak_4_in_1_Speaker_Manual.indd   1

23-9-2016   13:50:34

Summary of Contents for P32689

Page 1: ...4 in 1 speaker Instruction manual P32689_Swiss_Peak_4_in_1_Speaker_Manual indd 1 23 9 2016 13 50 34 ...

Page 2: ... p 8 Deutsch p 13 Español p 18 Italiano p 23 Polski p 28 Sverige p 33 Nederlands p 38 1 LED Torch 2 Charging indicator Blue 3 Micro USB DC input 4 Power Battery capacity check button 5 USB Port DC output 6 Bluetooth indicator Blue 7 Speaker button 8 Bluetooth speaker 9 Magnet 10 11 Hanging hook 8 10 11 9 2 1 3 4 5 6 7 P32689_Swiss_Peak_4_in_1_Speaker_Manual indd 2 3 23 9 2016 13 50 34 ...

Page 3: ...blue indicator will light up Bellow picture CHARGING MOBILE PHONE OR OTHER DIGITAL DEVICES Step1 Connect the provided USB cable to the DC output port of the product and input adaptor to your mobile phone When charging an apple device please use your own lightning cable Step2 When the charging function is working you can see the charging indicator on your device Below picture BATTERY CAPACITY CHECK...

Page 4: ... dustproof IPX4 Do not throw the item into fire to avoid explosion Do not put the charger in too hot over 70 C wet or corrosive environment Do not put the item on vehicle s dashboard When the dashboard temperature over 70 C it will damage the built in battery and bulge out This product has powerful intelligent protection function such as overcharge over discharge overload short circuit protection ...

Page 5: ...00 250 LM 3 W 6 4 modes d éclairage normal puissant faible clignotant 7 Temps de chargement avec USB 3 5 heures 8 Autonomie du haut parleur 18 25 heures 9 Matériaux principaux silicone et ABS FONCTIONNEMENT CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTÉGRÉE Connectez le câble USB fourni au port USB de l ordinateur et au port d entrée DC du produit Lors du chargement un indicateur bleu clignote Lorsque la batterie...

Page 6: ...fie que la batterie n est chargée qu à 0 24 LAMPE DE POCHE NORMAL PUISSANT FAIBLE CLIGNOTANT Étape 1 Appuyez deux fois de suite sur le bouton Marche Arrêt pour un éclairage normal Étape 2 Appuyez encore une fois sur le bouton pour un éclairage puissant Étape 3 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour baisser la luminosité Étape 4 Pour finir appuyez encore une fois sur le bouton pour faire clig...

Page 7: ...s déchargements les surconsommations les court circuits etc ce qui prolonge la durée de vie de la batterie intégrée et celle du téléphone mobile Une conception à protection double rend l appareil beaucoup plus sûr Si le produit ne fonctionne pas essayez l une des solutions suivantes 1 Vérifiez si l adaptateur convient à votre téléphone mobile équipement électronique 2 Vérifiez si le produit se met...

Page 8: ...ie vier blauen LED Anzeigen siehe nachstehende Abbildung MOBILTELEFON ODER ANDERE DIGITALE GERÄTE LADEN Schritt 1 Schließen Sie das mitgelieferte USB Kabel an den DC Ausgang des Gerätes und den Eingangsadapter an Ihr Mobiltelefon an Für ein Apple Gerät verwenden Sie bitte das eigene Lightning Kabel Schritt 2 Wenn die Aufladefunktion aktiv ist sehen Sie eine Auflade LED auf dem Gerät siehe nachsteh...

Page 9: ...hluss usw Das Produktdesign ist doppelt abgesichert Sollte das Produkt nicht funktionieren prüfen Sie bitte eine der folgenden Optionen 1 Prüfen Sie ob der Adapter für Ihr Mobiltelefon elektronisches Gerät geeignet ist 2 Prüfen Sie ob sich das Produkt automatisch abschaltet Wenn ja aktivieren Sie das Produkt einfach durch Aufladen des eingebauten Akkus 3 Wurde das Ladegerät etwa ein halbes Jahr la...

Page 10: ...ndicadores de color azul se encienden Imagen más abajo CARGA DEL TELÉFONO MÓVIL U OTROS DISPOSITIVOS DIGITALES Paso 1 Conecte el cable USB incluido al puerto de salida de CC del producto y al adaptador de entrada de su teléfono móvil Para cargar un dispositivo Apple utilice su propio cable Lightning Puerto USB a puerto de entrada ESPAÑOL Este artículo es una batería externa multifuncional con faro...

Page 11: ...producto en un lugar fijo y usar la linterna en caso de emergencia Paso 2 Cuando la función de carga está en funcionamiento puede ver el indicador de carga en su dispositivo Imagen más abajo COMPROBACIÓN DE LA CARGA DE LA BATERÍA Pulse el botón de comprobación de carga de la batería para comprobar el nivel de alimentación de la batería integrada Cuando todas las luces led estén encendidas la bater...

Page 12: ...da útil de la batería integrada y de la batería del teléfono móvil Su diseño con doble protección aumenta considerablemente la seguridad del producto Si el producto no funciona compruebe una de las siguientes opciones 1 Compruebe si el adaptador es adecuado para su teléfono móvil dispositivo electrónico 2 Compruebe si el producto se ha apagado automáticamente En tal caso basta con activar el produ...

Page 13: ...basso RICARICA DI TELEFONO CELLULARE O ALTRI DISPOSITIVI DIGITALI Passo 1 collegare il cavo USB in dotazione alla porta di uscita CC del prodotto e l adattatore di ingresso al telefono cellulare Quando si ricarica un dispositivo Apple utilizzare il proprio cavo lightning Dalla porta USB alla presa Passo 2 quando la funzione di ricarica è attiva è possibile vedere l indicatore di carica sul disposi...

Page 14: ... NOTA il prodotto è antipioggia ed antipolvere IPX4 Non gettare l articolo nel fuoco per evitare esplosioni Non lasciare il caricabatteria in ambienti troppo caldi oltre 70 C umidi o corrosivi Non lasciare l apparecchio sul cruscotto del veicolo Se la temperatura del cruscotto supera i 70 C la batteria integrata viene danneggiata e forma un rigonfiamento Il prodotto è dotato di una funzione di pro...

Page 15: ...W LED 6 4 tryby świecenia normalny silny słaby świtało błyskowe 7 Czas ładowania przez USB 3 5 godzin 8 Czas pracy głośnika 18 25 godzin 9 Główne materiały Silikon i ABS JAK DZIAŁA TO URZĄDZENIE ŁADOWANIE WBUDOWANEJ BATERII Podłącz dołączony przewód USB do gniazda USB komputera oraz wejścia DC urządzenia Podczas ładowania będzie migać niebieski wskaźnik Kiedy bateria zostanie w pełni naładowana za...

Page 16: ...a LED oznacza stan około 0 24 LATARKA NORMALNY SILNY SŁABY ŚWIATŁO BŁYSKOWE Krok 1 Dwukrotnie nacisnąć przycisk zasilania w sposób ciągły aby uzyskać świecenie normalne Krok 2 Ponownie nacisnąć przycisk aby uzyskać silniejsze światło Krok 3 Nacisnąć przycisk jeszcze raz aby przyciemnić światło Krok 4 Na zakończenie nacisnąć przycisk ponownie aby spowodować szybkie miganie światła latarki kolejne n...

Page 17: ...ciążeniem ochronę przepięciową itp która efektywnie wydłuża żywotność wbudowanej baterii oraz żywotność baterii telefonu Konstrukcja o podwójnym zabezpieczeniu powoduje że produkt jest bardziej bezpieczny Jeżeli urządzenie nie działa należy sprawdzić jedną z następujących opcji 1 Należy sprawdzić czy przejściówka pasuje do telefonu komórkowego urządzenia elektronicznego 2 Należy sprawdzić czy prod...

Page 18: ...yra blå indikatorerna att tändas Bild nedan LADDA MOBILTELEFON ELLER ANDRA DIGITALA ENHETER Steg 1 Anslut den medföljande USB kabeln mellan produktens likströmsutgång och din mobiltelefons ingångsadapter Använd din egen kabel när du ska ladda en Apple enhet USB port till USB likströmsingång Steg 2 När laddningsfunktionen pågår kan du se laddningsindikatorn på din enhet Bild nedan KONTROLL AV BATTE...

Page 19: ...h dammtät IPX4 Kasta inte enheten i öppen eld eftersom den kan explodera Placera inte laddaren i en miljö som är för varm över 70 C våt eller frätande Placera inte enheten på ett fordons instrumentbräda När instrumentbrädans temperatur överskrider 70 C kommer den att skada det inbyggda batteriet och det kommer att svälla upp Den här produkten har en kraftfull och smart skyddsfunktion med överladdn...

Page 20: ...d led 200 250 LM 3 W LED 6 4 lichtsterktes normaal sterk zwak knipperend 7 Laadtijd via USB 3 5 uur 8 Actieve tijd speaker 18 25 uur 9 Hoofdmateriaal Siliconen en ABS HOE WERKT HET DE INGEBOUWDE BATTERIJ OPLADEN Sluit de meegeleverde USB kabel aan op de USB poort van de pc en de DC ingangspoort van het product Als hij oplaadt knippert er een blauw statuslampje Als de batterij vol is stopt het blau...

Page 21: ...je betekent ongeveer 0 24 ZAKLAMP NORMAAL STERK ZWAK EN KNIPPERLICHT Stap 1 Druk tweemaal op de aan uitknop voor normaal licht Stap 2 Druk nogmaals op de knop voor sterker licht Stap 3 Druk nog een keer op de knop om het licht te dimmen Stap 4 Als je ten slotte nog een keer op de knop drukt gaat de zaklamp snel knipperen Een laatste druk stopt het knipperen MAGNEETFUNCTIE De onderkant van het prod...

Page 22: ...terij beschadigd en zet de batterij uit Dit product heeft een krachtige intelligente ingebouwde beschermingsfunctie tegen overladen te ver ontladen overbelasting kortsluiting etc waardoor de levensduur van de ingebouwde batterij en de batterij van de mobiele telefoon worden verlengd Dubbel gezekerd ontwerp maakt het product nog veiliger Als het product niet werkt controleer dan één van de volgende...

Page 23: ...P326 891 P32689_Swiss_Peak_4_in_1_Speaker_Manual indd 44 23 9 2016 13 50 40 ...

Reviews: