SWEEX SWBTHS100BL User Manual Download Page 1

Description English

1.  On/off button 

Play/pause button 

 

Call button 

 

Redial button

• 

Tap the button to switch on the device. Tap the button again to switch off the device.

• 

Playback mode: Tap the button to play the track. Tap the button again to pause the 

track.

• 

Tap and hold the button for 3 seconds to answer a call. Tap and hold the button for 

3 seconds again to end the call and return to the interface.

• 

Tap the button 2 times to redial the last phone number.

2.  Next button 

button

• 

Tap the button to play the next track.

• 

Tap and hold the button to increase the volume.

3.  Previous button 

Volume - button

• 

Tap the button to play the previous track.

• 

Tap and hold the button to decrease the volume.

4.  LED indicator  

(red / blue)

• 

Pairing mode: The red and blue LED indicators flash alternately.

• 

Pairing complete / Playback mode: The red LED indicator goes off. The blue LED 

indicator comes on. 

5.  Microphone

6.  Headphone jack

7.  Headphone cable

• 

Connect the headphone cable to the headphone jack.

8.  USB port  

(Micro USB)

9.  USB cable

• 

To charge the device, connect the USB cable to the USB ports of the device and the 

computer or a USB adapter..

Pairing the headphones

• 

Tap and hold the on/off button for 4 seconds to enter pairing mode.

• 

Activate Bluetooth on your Bluetooth device.

• 

Search for new devices on the Bluetooth device.

• 

Select the device: “SWBTHS100BL” / “SWBTHS100WH”.

• 

The Bluetooth device will confirm when the pairing is completed.

• 

If the pairing is completed, the device is in playback mode.

Technical data

Battery type

Lithium-ion battery (300 mAh)

Input voltage (USB charging)

5V

Frequency response

20 Hz - 20 kHz

Impedance

32 Ω ± 5%

Signal-to-noise ratio (SNR)

95 ± 5 dB

Playback time

± 10 h

Charging duration

± 2 h

Bluetooth version

4.1 + EDR

Safety

• 

To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician 

when service is required.

• 

Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.

• 

Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.

• 

Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described 

in the manual.

• 

Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, 

replace the device immediately.

Cleaning and maintenance
Warning!

• 

Do not use cleaning solvents or abrasives.

• 

Do not clean the inside of the device.

• 

Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new 

device.

• 

Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.

Beschrijving Nederlands

1.  Aan/uit-knop 

 

Afspelen/pauze-knop 

 

Oproepknop 

 

 

Herkiesknop

• 

Tik op de knop om het apparaat in te schakelen. Tik nogmaals op de knop om het 

apparaat uit te schakelen.

• 

Afspeelmodus: Tik op de knop om de track af te spelen. Tik nogmaals op de knop om de 

track te pauzeren.

• 

Tik en houd de knop 3 seconden vast om een oproep te beantwoorden. Tik en houd de 

knop nogmaals 3 seconden vast om de oproep te beëindigen en naar de interface terug 

te keren.

• 

Tik 2 keer op de knop om het laatste telefoonnummer opnieuw te kiezen.

2.  Volgende-knop 

knop

• 

Tik op de knop om de volgende track af te spelen.

• 

Houd de knop aangetikt om het volume te verhogen.

3.  Vorige-knop 

Volume - knop

• 

Tik op de knop om de vorige track af te spelen.

• 

Houd de knop aangetikt om het volume te verlagen.

4.  LED-indicator  

(rood / blauw)

• 

Koppelingsmodus: De rode en blauwe LED-indicatoren knipperen afwisselend.

• 

Koppeling voltooid / Afspeelmodus: De rode LED-indicator gaat uit. De blauwe 

LED-indicator gaat branden. 

5.  Microfoon

6.  Hoofdtelefoonaansluiting

7.  Hoofdtelefoonkabel

• 

Sluit de hoofdtelefoonkabel aan op de hoofdtelefoonaansluiting.

8.  USB-poort  

(Micro-USB)

9.  USB-kabel

• 

Sluit een USB-kabel aan op de USB-poorten van het apparaat en de PC of een USB-adapter 

om het apparaat op te laden.

De hoofdtelefoon koppelen

• 

Tik en houd de aan/uit-knop 4 seconden vast om de koppelingsmodus te openen.

• 

Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.

• 

Zoek naar nieuwe apparaten op het Bluetooth-apparaat.

• 

Selecteer het apparaat: “SWBTHS100BL” / “SWBTHS100WH”.

• 

Het Bluetooth-apparaat zal bevestigen wanneer het koppelen voltooid is.

• 

Na voltooiing van de koppeling bevindt het apparaat zich in afspeelmodus.

Technische gegevens

Type batterij

Lithium-ion-batterij (300 mAh)

Ingangsspanning (opladen met USB)

5 V

Frequentierespons

20 Hz - 20 kHz

Impedantie

32 Ω ± 5%

Signaal-ruisverhouding (SNR)

95 ± 5 dB

Afspeelduur

± 10 h

Oplaadduur

± 2 h

Bluetooth-versie

4.1 + EDR

Veiligheid

• 

Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het 

risico op elektrische schokken te verkleinen.

• 

Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.

• 

Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.

• 

Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor 

andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.

• 

Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of 

defect apparaat onmiddellijk.

Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!

• 

Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

• 

Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.

• 

Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door 

een nieuw apparaat.

• 

Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.

Beschreibung Deutsch

1.  Ein-/Aus-Taste 

 

Wiedergabe-/Pause-Taste 

 

Anruf-Taste 

 

 

Wahlwiederholungs-Taste

• 

Tippen Sie die Taste zum Einschalten des Geräts. Tippen Sie die Taste zum Ausschalten 

des Geräts erneut.

• 

Wiedergabemodus: Tippen Sie auf die Taste, um den Titel wiederzugeben. Tippen Sie 

erneut auf die Taste, um den Titel anzuhalten.

• 

Berühren Sie die Taste 3 Sekunden lang mit der Fingerspitze, um einen Anruf 

entgegenzunehmen. Berühren Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang mit der 

Fingerspitze, um den Anruf zu beenden und auf den Hauptbildschirm zurückzukehren.

• 

Tippen Sie die Taste zwei Mal, um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen.

2.  Weiter-Taste 

Lautstärke + Taste

• 

Tippen Sie auf die Taste, um den nächsten Titel wiederzugeben.

• 

Tippen und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.

3.  Zurück-Taste 

Lautstärke - Taste

• 

Tippen Sie auf die Taste, um den vorherigen Titel wiederzugeben.

• 

Tippen und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern.

4.  LED-Anzeige  

(rot / blau)

• 

Verbindungsmodus: Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken abwechselnd.

• 

Verbindung aufgebaut / Wiedergabemodus: Die rote LED erlischt. Die blaue LED-Anzeige 

leuchtet auf. 

5.  Mikrofon

6.  Kopfhörerbuchse

7.  Kopfhöreranschlusskabel

• 

Verbinden Sie das Kopfhöreranschlusskabel mit der Kopfhörerbuchse.

8.  USB-Anschluss 

(Micro USB)

9.  USB-Kabel

• 

Verbinden Sie das Gerät zum Aufladen über das USB-Kabel mit einem PC oder einem 

USB-Ladegerät.

Kopfhörer einbinden

• 

Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste vier Sekunden lang mit der Fingerspitze, um den 

Verbindungsmodus zu aktivieren.

• 

Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.

• 

Suchen Sie auf dem Bluetooth-Gerät nach neuen Geräten.

• 

Wählen Sie das Gerät: “SWBTHS100BL” / “SWBTHS100WH”.

• 

Das Bluetooth-Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.

• 

Ist die Kopplung vollzogen, befindet sich das Gerät im Wiedergabemodus.

Technische Daten

Batterietyp

Lithium-Ionen-Akku (300 mAh)

Eingangsspannung (Laden über USB)

5 V

Frequenzgang

20 Hz - 20 kHz

Impedanz

32 Ω ± 5%

Signal-Rausch-Verhältnis (SNR)

95 ± 5 dB

Wiedergabezeit

± 10 Stunden

Ladedauer

± 2 Stunden

Bluetooth-Version

4.1 + EDR

Sicherheit

• 

Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen 

Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.

• 

Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.

• 

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die 

Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.

• 

Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser 

Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt 

oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.

Reinigung und Pflege
Warnung!

• 

Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.

• 

Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.

• 

Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen 

Sie es gegen ein neues aus.

• 

Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.

Descripción Español

1.  Botón de encendido/

apagado 

Botón de reproducción/

pausa 

Botón de llamada 

 

Botón de rellamada

• 

Toque el botón para encender el dispositivo. Toque de nuevo el botón para apagar el 

dispositivo.

• 

Modo de reproducción: Toque el botón para reproducir la pista. Toque el botón de nuevo 

para poner en pausa la pista.

• 

Toque y mantenga el botón durante 3 segundos para responder una llamada. Toque y 

mantenga el botón durante 3 segundos para finalizar una llamada y regresar a la interfaz.

• 

Toque el botón 2 veces para rellamar al último número de teléfono.

2.  Botón siguiente 

Botón v

• 

Toque el botón para reproducir la pista siguiente.

• 

Toque y mantenga pulsado el botón para aumentar el volumen.

3.  Botón anterior 

Botón volumen -

• 

Toque el botón para reproducir la pista anterior.

• 

Toque y mantenga pulsado el botón para disminuir el volumen.

4.  Indicador LED  

(rojo / azul)

• 

Modo de emparejamiento: Los indicadores LED rojo y azul parpadean alternativamente.

• 

Emparejamiento finalizado / Modo de reproducción: El indicador LED rojo se apaga. El 

indicador LED azul se enciende. 

5.  Micrófono

6.  Toma de auriculares

7.  Cable de auriculares

• 

Conecte el cable de los auriculares a la toma de auriculares.

8.  Puerto USB  

(Micro USB)

9.  Cable USB

• 

Para cargar el dispositivo, conecte el cable USB a los puertos USB del dispositivo y del 

ordenador o a un adaptador USB.

Emparejamiento de los auriculares

• 

Toque y mantenga el botón durante 4 segundos para acceder al modo de emparejamiento.

• 

Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.

• 

Busque nuevos dispositivos en el dispositivo Bluetooth.

• 

Seleccione el dispositivo: “SWBTHS100BL” / “SWBTHS100WH”.

• 

El dispositivo Bluetooth confirmará cuando haya finalizado el emparejamiento.

• 

Cuando el emparejamiento ha finalizado, el dispositivo está en modo de reproducción.

Datos técnicos

Tipo de batería

Batería de litio-ión (300 mAh)

Tensión de entrada (carga USB)

5 V

Respuesta de frecuencia

20 Hz - 20 kHz

Impedancia

32 Ω ± 5%

Relación señal a ruido (SNR)

95 ± 5 dB

Tiempo de reproducción

± 10 h

Duración de carga

± 2 h

Versión de Bluetooth

4.1 + EDR

Seguridad

• 

Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado 

cuando necesite reparación.

• 

Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.

• 

Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.

• 

Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad 

distinta a la descrita en el manual.

• 

No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido 

daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.

Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!

• 

No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.

• 

No limpie el interior del dispositivo.

• 

No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno 

nuevo.

• 

Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.

Description Français

1.  Bouton marche/arrêt 

 

Bouton lecture/pause 

 

Bouton appel 

 

 

Bouton rappel

• 

Touchez le bouton pour allumer l'appareil. Touchez à nouveau le bouton pour éteindre 

l'appareil.

• 

Mode lecture : Touchez le bouton pour lire la piste. Touchez à nouveau le bouton pour 

mettre la piste en pause.

• 

Touchez le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour répondre à un appel. Touchez 

à nouveau le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour mettre fin à un appel et 

revenir à l'interface.

• 

Touchez le bouton 2 fois pour rappeler le dernier numéro de téléphone.

2.  Bouton suivant 

Bouton

• 

Touchez le bouton pour lire la piste suivante.

• 

Touchez le bouton sans le relâcher pour augmenter le volume.

3.  Bouton précédent 

Bouton volume -

• 

Touchez le bouton pour lire la piste précédente.

• 

Touchez le bouton sans le relâcher pour réduire le volume.

4.  Indicateur DEL  

(rouge / bleu)

• 

Mode appariement : Les indicateurs DEL bleu et rouge clignotent alternativement.

• 

Appariement terminé / Mode lecture : L'indicateur DEL rouge s'éteint. L'indicateur à DEL 

bleu s'allume. 

5.  Microphone

6.  Prise casque

7.  Câble de casque

• 

Connectez le câble du casque à la prise casque.

8.  Port USB 

(Micro USB)

9.  Câble USB

• 

Pour charger l'appareil, connectez le câble USB aux ports USB de l'appareil et de l'ordinateur 

ou d'un adaptateur USB.

Appariement du casque

• 

Touchez le bouton marche/arrêt sans le relâcher pendant 4 secondes pour accéder au mode 

appariement.

• 

Activez le Bluetooth de votre appareil Bluetooth.

• 

Recherchez de nouveaux appareils sur l'appareil Bluetooth.

• 

Sélectionnez l'appareil : “SWBTHS100BL” / “SWBTHS100WH”.

• 

L'appareil Bluetooth confirme la fin de l'appariement.

• 

Si l'appariement est réussi, l'appareil passe en mode lecture.

Caractéristiques techniques

Type de batterie

Batterie Lithium-ion (300 mAh)

Tension d'entrée (charge USB)

5 V

Réponse en fréquence

20 Hz - 20 kHz

Impédance

32 Ω ± 5%

Rapport signal-bruit (SNR)

95 ± 5 dB

Temps de lecture

± 10 h

Durée de charge

± 2 h

Version Bluetooth

4.1 + EDR

Sécurité

• 

Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien 

qualifié si une réparation s'impose.

• 

Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.

• 

Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.

• 

Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que 

celles décrites dans le manuel.

• 

N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est 

endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.

Nettoyage et entretien
Avertissement !

• 

N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.

• 

Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.

• 

Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.

• 

Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide.

Descrizione Italiano

1.  Pulsante on/off 

 

Pulsante riproduzione/

pausa 

Pulsante chiamata 

 

Pulsante ricomposizione

• 

Toccare il pulsante per accendere il dispositivo. Toccare di nuovo il pulsante per spegnere 

il dispositivo.

• 

Modalità di riproduzione: Toccare il pulsante per riprodurre la traccia. Toccare di nuovo 

il pulsante per interrompere la traccia.

• 

Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per rispondere a una chiamata. Tenere nuovamente 

premuto per 3 secondi il pulsante per terminare la chiamata e tornare all'interfaccia.

• 

Toccare il pulsante 2 volte per ricomporre l'ultimo numero.

2.  Pulsante successivo 

Pulsante

• 

Toccare il pulsante per riprodurre la traccia successiva.

• 

Tenere premuto il pulsante per aumentare il volume.

3.  Pulsante precedente 

Pulsante volume -

• 

Toccare il pulsante per riprodurre la traccia precedente.

• 

Tenere premuto il pulsante per ridurre il volume.

4.  Indicatore LED 

(rosso / blu)

• 

Modalità di accoppiamento: Gli indicatori LED rosso e blu lampeggiano in alternanza.

• 

Completamento accoppiamento / modalità riproduzione: L'indicatore LED rosso si spegne. 

L'indicatore LED blu si accende. 

5.  Microfono

6.  Jack per le cuffie

7.  Cavo per le cuffie

• 

Collegare il cavo per le cuffie all'apposito jack.

8.  Porta USB  

(Micro USB)

9.  Cavo USB

• 

Per caricare il dispositivo, collegare il cavo USB alle porte USB del dispositivo e del computer 

o a un adattatore USB.

Accoppiamento delle cuffie

• 

Tenere premuto il pulsante On/Off per 4 secondi per passare alla modalità di accoppiamento

• 

Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.

• 

Cercare i nuovi dispositivi sul dispositivo Bluetooth.

• 

Selezionare il dispositivo: “SWBTHS100BL” / “SWBTHS100WH”.

• 

Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di accoppiamento.

• 

Al termine della fase di accoppiamento, il dispositivo è in modalità di riproduzione.

Dati tecnici

Tipo di batteria

Batteria agli ioni di litio (300 mAh)

Tensione in ingresso (ricarica USB)

5 V

Risposta in frequenza

20 Hz - 20 kHz

Impedenza

32 Ω ± 5%

Rapporto segnale-rumore (SNR)

95 ± 5 dB

Tempo di riproduzione

± 10 h

Durata della ricarica

± 2 h

Versione Bluetooth

4.1 + EDR

Sicurezza

• 

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico 

autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.

• 

Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.

• 

Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.

• 

Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da 

quelli descritti nel manuale.

• 

Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, 

sostituirlo immediatamente.

Pulizia e manutenzione
Attenzione!

• 

Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.

• 

Non pulire l'interno del dispositivo.

• 

Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con 

uno nuovo.

• 

Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.

Descrição Português

1.  Botão ligar/desligar 

 

Botão reproduzir/pausa 

 

Botão atender chamada 

 

 

Botão remarcar

• 

Toque no botão para ligar o dispositivo. Toque novamente no botão para desligar o 

dispositivo.

• 

Modo de reprodução: Toque no botão para reproduzir a faixa. Toque novamente no 

botão para colocar a faixa em pausa.

• 

Toque e mantenha o dedo no botão durante 3 segundos para atender uma chamada. 

Toque e mantenha novamente o dedo no botão durante 3 segundos para desligar a 

chamada e regressar à interface.

• 

Toque no botão 2 vezes para remarcar o último número de telefone.

2.  Botão Seguinte 

Botão

• 

Toque no botão para reproduzir a faixa seguinte.

• 

Toque e continue a tocar no botão para aumentar o volume.

3.  Botão Anterior 

Botão Volume -

• 

Toque no botão para reproduzir a faixa anterior.

• 

Toque e continue a tocar no botão para reduzir o volume.

4.  Indicador LED 

(vermelho / azul)

• 

Modo de emparelhamento: Os indicadores LED vermelho e azul piscam 

alternadamente.

• 

Emparelhamento concluído / Modo de reprodução: O indicador LED vermelho apaga-

se. O indicador LED azul acende-se. 

5.  Microfone

6.  Tomada para 

auscultadores

7.  Cabo dos auscultadores

• 

Ligue o cabos dos auscultadores à tomada dos auscultadores.

8.  Porta USB  

(Micro USB)

9.  Cabo USB

• 

Para carregar o dispositivo, ligue o cabo USB à portas USB do dispositivo e do computador 

ou de um adaptador USB.

Emparelhar os auscultadores

• 

Toque e mantenha o dedo no botão ligar/desligar durante 4 segundos para iniciar o modo de 

emparelhamento.

• 

Active o Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth.

• 

Procure novos dispositivos no dispositivo Bluetooth.

• 

Seleccione o dispositivo: "SWBTHS100BL" / "SWBTHS100WH".

• 

O dispositivo Bluetooth confirmará quando o emparelhamento estiver concluído.

• 

No final do emparelhamento, o dispositivo está no modo de reprodução.

Dados técnicos

Tipo de pilha

Bateria de iões de lítio (300 mAh)

Tensão de entrada (carregamento USB)

5 V

Resposta de frequência

20 Hz - 20 kHz

Impedância

32 Ω ± 5%

Relação sinal/ruído (SNR)

95 ± 5 dB

Tempo de reprodução

± 10 h

Duração do carregamento

± 2 h

Versão Bluetooth

4.1 + EDR

Segurança

• 

Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas 

ser aberto por um técnico autorizado.

• 

Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.

• 

Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.

• 

Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras 

finalidades além das descritas no manual.

• 

Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito. Se o dispositivo 

estiver danificado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.

Limpeza e manutenção
Aviso!

• 

Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.

• 

Não limpe o interior do dispositivo.

• 

Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um 

dispositivo novo.

• 

Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.

Beskrivelse Dansk

1.  Tænd/sluk-knap 

Afspil/pause-knap 

 

Opkald-knap 

 

Ring igen-knap

• 

Tap på knappen for at tænde for enheden. Tap på knappen igen for at slukke for enheden.

• 

Afspilningstilstand: Tap på knappen for at afspille sporet. Tap på knappen for at sætte 

sporet på pause.

• 

Tap og hold på knappen i 3 sekunder for at svare på et opkald. Tap og hold på 

knappen i 3 sekunder igen for at afslutte opkaldet og vende tilbage til grænsefladen.

• 

Tap knappen 2 gange for at ringe det sidste nummer op igen.

2.  Næste-knap 

Lyd knap

• 

Tryk på knappen for at afspille næste spor.

• 

Tryk og hold knappen for at øge lydstyrken.

3.  Foregående-knap 

Lydstyrke - knap

• 

Tryk på knappen for at afspille foregående spor.

• 

Tryk og hold knappen for at mindske lydstyrken.

4.  LED-indikator  

(rød / blå)

• 

Parringstilstand: De røde og blå LED-indikatorer blinker skiftevis.

• 

Parring færdig / Afspilningstilstand: Den røde LED-indikator slukker. Den blå LED-indikator 

tænder. 

5.  Mikrofon

6.  Stik til hovedtelefoner

7.  Hovedtelefonkabel

• 

Tilslut hovedtelefonkablet til stikket til hovedtelefonerne.

8.  USB-port  

(Mikro-USB)

9.  USB-kabel

• 

Enheden strømføres ved at tilslutte USB-opladerkablet til USB-portene på enheden og 

computeren eller en USB-adapter.

Parring af hovedtelefonerne

• 

Tap og hold på afbryderknappen i 4 sekunder for at komme ind i parringsfunktionen.

• 

Aktivér Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhed.

• 

Søg efter nye enheder på Bluetooth-enhed.

• 

Vælg enheden: “SWBTHS100BL” / “SWBTHS100WH”.

• 

Bluetooth-enheden bekræfter, når parringen er gennemført.

• 

Hvis parringen er afsluttet, er enhed i afspilningstilstand.

Tekniske data

Batteritype

Litium-ion batteri (300 mAh)

Indgangsspænding (USB-opladning)

5 V

Frekvensrespons:

20 Hz - 20 kHz

Impedans

32 Ω ± 5 %

Signal-til-støj-forhold (SNR)

95 ± 5 dB

Afspilningstid

± 10 t

Varighed af opladning

± 2 t

Bluetooth-version

4.1 + EDR

Sikkerhed

• 

For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, 

når service er nødvendig.

• 

Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.

• 

Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.

• 

Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er 

beskrevet i vejledningen.

• 

Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller 

defekt, skal den omgående udskiftes.

Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!

• 

Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.

• 

Rengør ikke enheden indvendigt.

• 

Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny 

enhed.

• 

Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.

Beskrivelse Norsk

1.  På/av-knapp 

Avspilling/pause-knapp 

 

Anropsknapp 

 

Gjenta anrop-knapp

• 

Trykk på knappen for å slå på enheten. Trykk på knappen igjen for å slå av enheten.

• 

Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å spille av sporet. Trykk på knappen for å pause 

sporet.

• 

Hold inne knappen i 3 sekunder for å svare på et anrop. Hold inne knappen i 3 sekunder 

igjen for å avslutte anropet og gå tilbake til grensesnittet.

• 

Trykk på knappen 2 ganger for å gjenta det siste anropet.

2.  Neste-knapp 

Volum + knapp

• 

Trykk på knappen for å spille av neste spor.

• 

Trykk og hold inne knappen for å øke volumet.

3.  Forrige-knapp 

Volum - knapp

• 

Trykk på knappen for å spille av forrige spor.

• 

Trykk og hold inne knappen for å senke volumet.

4.  LED-indikator  

(rød / blå)

• 

Parkoblingsmodus: Blå og rød LED-indikator blinker vekselvis.

• 

Parkobling fullført / Avspillingsmodus: Den røde LED-indikatoren slukkes. Den blå 

LED-indikatoren lyser. 

5.  Mikrofon

6.  Hodetelefonkontakt

7.  Hodetelefonkabel

• 

Koble hodetelefonkabelen til hodetelefonkontakten.

8.  USB port  

(Micro USB)

9.  USB-kabel

• 

For å lade opp enheten, koble USB-kabelen til USB-porten på enheten og en PC eller 

USB-adapter.

Parkobling av hodetelefoner

• 

Hold inne på/av-knappen i 4 sekunder for å starte parkoblingsmodus.

• 

Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.

• 

Søk etter nye enheter på Bluetooth-enheten.

• 

Velg enheten: “SWBTHS100BL” / “SWBTHS100WH”.

• 

Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket.

• 

Når paringen er ferdig, går enheten tilbake i avspillingsmodus.

Tekniske data

Batteritype

Lithium-ion-batteri (300 mAh)

Inngangsspenning (USB-lading)

5 V

Frekvensrespons

20 Hz - 20 kHz

Impedans

32 Ω ± 5%

Signal-til-støy-forhold (SNR)

95 ± 5 dB

Brukstid

± 10 t

Ladetid

± 2 t

Bluetooth-versjon

4.1 + EDR

Sikkerhet

• 

For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når 

vedlikehold er nødvendig.

• 

Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.

• 

Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.

• 

Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er 

beskrevet i bruksanvisningen.

• 

Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den 

er skadet eller defekt.

Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!

• 

Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

• 

Ikke rengjør innsiden av enheten.

• 

Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.

• 

Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.

Beskrivning Svenska

1.  På/av-knapp 

Spela/paus-knapp 

 

Samtalsknapp 

 

Ring upp igen-knapp

• 

Tryck på knappen för att slå på enheten. Tryck på knappen igen för att slå av enheten.

• 

Uppspelningsläge: Tryck på knappen för spela spår. Tryck på knappen igen för att pausa 

spår.

• 

Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder för att svara på samtal. Tryck och håll knappen 

intryckt i 3 sekunder igen för att avsluta samtalet och återgå till gränssnittet.

• 

Tryck på knappen 2 gånger för att ringa upp det senaste telefonnumret.

2.  Nästa-knapp 

Volym + knapp

• 

Tryck på knappen för spela nästa spår.

• 

Tryck och håll inne knappen för att öka volymen.

3.  Föregående-knapp 

Volym - knapp

• 

Tryck på knappen för spela förgående spår.

• 

Tryck och håll inne knappen för att minska volymen.

4.  LED-indikator  

(röd / blå)

• 

Parningsläge: De röda och blå LED-indikatorer blinkar växelvis.

• 

Parning slutförd / Uppspelningsläge: Den röda LED-indikatorn släcks. Den blå LED-indikatorn 

tänds. 

5.  Mikrofon

6.  Hörlursuttag

7.  Hörlurskabel

• 

Anslut hörlurarskabeln till hörlursuttaget.

8.  USB-port  

(Micro USB)

9.  USB-kabel

• 

För att ladda enheten, anslut en USB-kabel till USB-porten på enheten och till en dator 

eller USB-adapter.

Para hörlurarna

• 

Tryck och håll inne på/av-knappen i 4 sekunder för att gå till parningsläge.

• 

Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.

• 

Sök efter nya enheter på Bluetooth-enheten.

• 

Välj enheten: “SWBTHS100BL” / “SWBTHS100WH”.

• 

Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.

• 

Om parningen är slutförd, är enheten i uppspelningsläge.

Tekniska data

Batterityp

Lithium-ion batteri (300 mAh)

Ingångsspänning (USB-laddning)

5 V

Frekvenssvar

20 Hz - 20 kHz

Impedans

32 Ω ± 5%

Signal-brusförhållande (SNR)

95 ± 5 dB

Uppspelningstid

± 10 t

Laddningstid

± 2 t

Bluetooth-version

4.1 + EDR

Säkerhet

• 

För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när 

service behövs.

• 

Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle 

uppstå.

• 

Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den 

igen.

• 

Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem 

som beskrivs i denna bruksanvisning.

• 

Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig 

ska den bytas ut omedelbart.

Rengöring och underhåll
Varning!

• 

Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.

• 

Rengör inte enhetens insida.

• 

Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.

• 

Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.

Kuvaus Suomi

1.  Päällä/pois-painike 

 

Toista/tauko-painike 

 

Soita-painike 

 

Valitse uudelleen -painike

• 

Käynnistä laite napauttamalla tätä painiketta. Sammuta laite napauttamalla tätä painiketta 

uudelleen.

• 

Toistotila: Toista raita napauttamalla painiketta. Pysäytä raidan toisto napauttamalla 

painiketta uudelleen.

• 

Vastaa puheluun pitämällä painiketta painettuna 3 sekuntia. Lopeta puhelu ja palaa 

käyttöliittymään pitämällä painiketta painettuna uudelleen 3 sekuntia.

• 

Valitse uudelleen viimeksi valittu numero napauttamalla painiketta 2 kertaa.

2.  Seuraava-painike 

Äänenvoim 

painike

• 

Toista seuraava kappale painamalla painiketta.

• 

Lisää äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna. 

3.  Edellinen-painike 

Äänenvoimakkuus - 

painike

• 

Toista edellinen kappale painamalla painiketta.

• 

Vähennä äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna. 

4.  LED-merkkivalo 

(punainen / sininen)

• 

Laiteparin yhdistämistila: Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat vuorotellen.

• 

Laiteparin muodostus valmis / toistotila: Punainen LED-merkkivalo sammuu. Sininen 

LED-merkkivalo syttyy. 

5.  Mikrofoni

6.  Kuulokkeiden liitin

7.  Kuulokkeiden johto

• 

Liitä kuulokkeiden johto kuulokeliittimeen.

8.  USB-portti  

(mikro-USB)

9.  USB-kaapeli

• 

Lataa laite liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen liittimiin.

Laiteparin muodostaminen kuulokkeilla

• 

Siirry laiteparin muodostustilaan pitämällä painettuna päällä/pois-painiketta 4 sekuntia.

• 

Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.

• 

Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella.

• 

Valitse laite: “SWBTHS100BL” / “SWBTHS100WH”.

• 

Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi.

• 

Jos parinmuodostus on valmis, laite on toistotilassa.

Tekniset tiedot

Paristotyyppi

Litiumioniparisto (300 mAh)

Tulojännite (USB-lataus)

5 V

Taajuusvaste

20 Hz - 20 kHz

Impedanssi

32 Ω ± 5 %

Signaali-kohinasuhde (SNR)

95 ± 5 dB

Toistoaika

± 10 tuntia

Latausaika

± 2 tuntia

Bluetooth-versio

4.1 + EDR

Turvallisuus

• 

Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen 

huoltoa varten.

• 

Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.

• 

Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.

• 

Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa 

kuvattuun tarkoitukseen.

• 

Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda 

laite välittömästi.

Puhdistus ja huolto
Varoitus!

• 

Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.

• 

Älä puhdista laitteen sisäpuolta.

• 

Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.

• 

Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.

Περιγραφή Ελληνικά

1.  Κουμπί On/off 

 

Κουμπί Αναπαραγωγή/

Παύση 

Κουμπί Κλήση 

 

 

Κουμπί Επανάκληση

• 

Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πατήστε το κουμπί ξανά για να 

απενεργοποιήσετε τη συσκευή.

• 

Λειτουργία αναπαραγωγής: Πατήστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το κομμάτι. Πατήστε 

το κουμπί ξανά για να διακόψετε την αναπαραγωγή του κομματιού.

• 

Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να απαντήσετε σε μια 

κλήση. Πατήστε ξανά παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να τερματίσετε 

μια κλήση και να επιστρέψετε στη διασύνδεση.

• 

Πατήστε το κουμπί 2 φορές για επανάκληση του τελευταίου τηλεφωνικού αριθμού.

2.  Κουμπί Επόμενο 

Κουμπί Ένταση +

• 

Πατήστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το επόμενο κομμάτι.

• 

Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.

3.  Κουμπί Προηγούμενο 

Κουμπί Ένταση -

• 

Πατήστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το προηγούμενο κομμάτι.

• 

Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.

4.  Ένδειξη LED  

(κόκκινη / μπλε)

• 

Λειτουργία ζεύξης: Οι κόκκινες και μπλε ενδείξεις LED αναβοσβήνουν διαδοχικά.

• 

Ζεύξη ολοκληρώθηκε/Λειτουργία αναπαραγωγής: Η κόκκινη ένδειξη LED σβήνει. Η μπλε 

ένδειξη LED ανάβει. 

5.  Μικρόφωνο

6.  Υποδοχή ακουστικών

7.  Καλώδιο ακουστικών

• 

Συνδέστε το καλώδιο ακουστικών στην υποδοχή ακουστικών.

8.  Θύρα USB 

(Micro USB)

9.  Καλώδιο USB

• 

Για να φορτίσετε τη συσκευή, συνδέστε το καλώδιο USB στις υποδοχές USB της συσκευής 

και του Η/Υ ή ενός αντάπτορα USB.

Ζεύξη των ακουστικών

• 

Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί on/off για 4 δευτερόλεπτα για να εισέλθετε στη λειτουργία ζεύξης.

• 

Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.

• 

Αναζητήστε νέες συσκευές στη συσκευή Bluetooth.

• 

Επιλέξτε τη συσκευή: “SWBTHS100BL” / “SWBTHS100WH”.

• 

Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.

• 

Εάν η ζεύξη έχει ολοκληρωθεί, η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία αναπαραγωγής.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τύπος μπαταρίας

Μπαταρία λιθίου - ιόντων (300 mAh)

Τάση εισόδου (φόρτιση USB)

5 V

Απόκριση συχνότητας

20 Hz - 20 kHz

Αντίσταση

32 Ω ± 5%

Αναλογία σήματος-θορύβου (SNR)

95 ± 5 dB

Χρόνος αναπαραγωγής

± 10 ώρες

Διάρκεια φόρτισης

± 2 ώρες

Έκδοση Bluetooth

4.1 + EDR

Ασφάλεια

• 

Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από 

εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).

• 

Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.

• 

Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

• 

Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή 

για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.

• 

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή 

έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.

Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!

• 

Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.

• 

Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.

• 

Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε 

την με μια νέα.

• 

Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.

SWBTHS100BL / SWBTHS100WH
Bluetooth headphones

9

7

2

1
3

5

8

6

4

Reviews: