background image

 

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

Leverkuser Strasse 65 

Fax +49 (0) 2191 / 46438-40 

D-42897 Remscheid 

E-Mail: [email protected] 

 

www.swstahl.de 

B

E

D

IE

N

U

N

G

S

A

N

L

E

IT

U

N

G

 /

 I

N

S

T

R

U

C

T

IO

N

 M

A

N

U

A

L

 /

 M

O

D

E

 D

'E

M

P

L

O

Clé dynamométrique 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
INSTRUCTIONS 
A. Prenez la clé dynamométrique dans la main de façon à ce que l’échelle graduée et la 
flèche soient visibles, et déverrouillez la poignée ; pour ce faire, repoussez vers l’arrière 
la douille moletée à l’extrémité de la poignée. 
B. Réglez la valeur de couple nécessaire en tournant la poignée. Une valeur précise 
peut être déterminée à l’aide de l’échelle graduée. 
 
EXEMPLE : 56 Nm 
1. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’arête 
de la poignée se trouve au niveau de la ligne horizontale 50 Nm et que le 0 sur la 
poignée se trouve sur la ligne verticale sur le boîtier (cela correspond à 50 Nm). 
2. Continuez à tourner la poignée dans le sens des aiguilles  
d’une montre jusqu’à ce 
que le 6 se trouve sur la ligne verticale en lieu et place du 0  
(cela correspond à 56 Nm). 
 Dans le cas des grosses clés dynamométriques, le réglage se fait de la 
même manière. Veuillez considérer la plus petite graduation possible ; celle-ci peut être 
trouvée dans le tableau ci-dessus. 
3. La poignée peut être verrouillée en faisant glisser la douille de blocage vers l’avant. 
Ainsi, la position réglée est bloquée et ne peut pas bouger d’elle-même. 
C. Enfichez un embout approprié sur le carré et appliquez la clé sur la vis qui doit 
être serrée avec la valeur de couple préréglée. Serrez la vis lentement et de façon 
constante jusqu’à ce qu’un bruit de clic se fasse entendre ; stoppez alors 
immédiatement le serrage. 
Attention : lorsque les valeurs de couple sont faibles, le bruit de clic est moins fort 
et il est possible qu’il ne soit pas entendu lorsque l’environnement est bruyant. 
 
ATTENTION 
1. Déplacez de temps en temps la clé dynamométrique de la valeur la plus faible jusqu’à 
la valeur la plus élevée ; ainsi, le lubrifiant interne spécial est réparti sur tous les 
composants. 
 

Artikel-Nr. 

03940L-IMP 

03941L-IMP 

03942L-IMP 

03950L 

Bereich Nm 

100 - 500 

140 – 700 

140 – 980 

140 - 980 

Antrieb 

20 (3/4) 

20 (3/4) 

20 (3/4) 

25 (1) 

Einteilung 

2,5 

2,5 

2,5 

7,0 

Summary of Contents for 03940L-IMP

Page 1: ...eachten Sie bitte die kleinstm gliche Einteilung diese entnehmen Sie bitte der obigen Tabelle 3 Der Handgriff kann durch schieben der Arretierh lse nach vorne verriegelt werden Dadurch ist ein selbsts...

Page 2: ...erden dass es sich um ein Pr zisions Messger t handelt und es als solches behandelt werden muss 6 Der Drehmomentschl ssel darf mit einem trockenen Tuch gereinigt werden Tauchen Sie ihn nicht in einen...

Page 3: ...le is in line with the vertical line on the case 3 Lock handle securely by pushing sleeve and now wrench is set at 56 ft Lbs which is ready to use C lnstall the proper socket or attachmant to the squa...

Page 4: ...ult in damage to the part being torque by applying more than the specified amount of torque 5 Tool is rugged and designed for shop use but is also a precision measuring instrument and should be treate...

Page 5: ...e en lieu et place du 0 cela correspond 56 Nm Dans le cas des grosses cl s dynamom triques le r glage se fait de la m me mani re Veuillez consid rer la plus petite graduation possible celle ci peut tr...

Page 6: ...le m canisme 5 La cl dynamom trique est relativement robuste Toutefois il ne faut pas oublier qu il s agit d un appareil de mesure de pr cision et qu il doit tre trait en tant que tel 6 La cl dynamom...

Page 7: ...hl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel 49 0 2191 46438 0 Leverkuser Strasse 65 Fax 49 0 2191 46438 40 D 42897 Remscheid E Mail info swstahl de www swstahl de BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D E...

Reviews: