background image

5.4

Language

Permet de choisir la langue de l‘affichage de l‘émetteur portable. Le Français n‘est malheureusement pas
disponible. 

Sélection: Valeur  [  DEUTSCH  ,  ENGLISH  ]

5.5

WUS (0.1s)

Permet de 

définir par étapes de 100 ms la durée d'envoi d'une séquence de réveil. Choisir la valeur 0, 

pour éviter l‘envoi de séquence de réveil. 
Plus de détails au point 5

 

Entrée: Plage de valeurs [  0  …  99  ]

5.6

Secure Mode

Permet d‘activer ou désactiver le mode de sécurité.

Plus de détails au point 5

.

Sélection: Valeurs 

[  OFF  ,  ON  ]

5.7

ACK Check

Permet de

 définir les paramètres nécessaires à la confirmation du récepteur. 

Plus de détails au point 5.

 

Sélection: Valeurs 

[  OFF  ,  STANDARD  ]

6

Information

Informations sur l'émetteur et le fabricant  Utilisez les flèches pour passer à la page suivante.

 

 

5

Fonctions principales 

Adressage/Adressing

Sélectionner le mode adressage et saisir une adresse avant toute transmission. Avec la saisie de l’adresse apparaît l’affichage de la 
fonction. L'adresse validée est affichée dans l'en-tête. Cette adresse restera valide jusqu'à ce que l'émetteur portable soit redémarré, 
passé en mode veille ou que la touche 

 soit appuyée. Dans l'un de ces cas, répéter le processus d’entrée de l’adresse.

Si l’adresse est validée, l'émetteur portable l'utilisera pour communiquer avec un récepteur. Seuls les récepteurs configurés avec cette 
adresse réagiront à la transmission de l'émetteur. Ainsi un émetteur peut commander sélectivement des récepteurs particuliers. Toutes 
les fonctions habituelles (données de transmission) peuvent être utilisées pour la commande du récepteur, 

Il est possible de définir la longueur de l‘adresse entre 1, 2 ou 3 chiffres. Ainsi peut-on commander sélectivement jusqu'à 10, 100 ou 
1000 récepteurs.

 

  

Si l‘on utilise une adresse (adresse ≠ 0) attribuée à une configuration, cette adresse attribuée sera toujours reprise, 
indépendamment d‘éventuelles entrées d‘adresse ultérieures.

Verrouillage des touches /Key lock

Le verrouillage permet de protéger l'émetteur portable contre tout accès non autorisé et empêcher tout démarrage accidentel. Quand 
le verrouillage du clavier est activé, il faut, avant d’entrer un code pour quitter l'affichage du verrouillage et effectuer une action 
quelconque, avoir effectué un redémarrage automatique, être sorti du mode veille et avoir appuyé sur la touche 

. A la livraison, 

l’appareil est réglé sur le code "123".

 

Il faut toujours s'assurer de pouvoir retrouver rapidement le code nouvellement défini. Un code perdu sous verrouillage rend la 
télécommande inutilisable.

Séquence de réveil (WUS)

La

 séquence de réveil permet de „réveiller“ des récepteurs en Sleep-mode- avant d’envoyer la transmission voulue. Pour cela, des 

messages très courts sont envoyés en succession très rapide avant la vraie transmission. On peut définir dans le menu la durée 
d‘envoi de ces messages.

 

Une séquence de réveil ne se déclenche pas avant chaque émission, mais seulement en cas de redémarrage, sous mode-veille ou 
après appui de la touche 

Mode sécurité/ Secure mode

Lorsque le mode sécurité est activé, les données sont rechiffrées en plus du niveau de sécurité standard. En outre, une double 
authentification aura lieu pendant la communication à l'aide d'une clé pseudo-stochastique à 24 bits. La durée de vie de cette clé 
régénérée constamment est de max. 300ms ce qui protège la communication contre les attaques par répétition ou émulation.

Il convient de savoir que la complexité accrue de la communication peut en diminuer la portée et la stabilité.

Le mode sécurisé ne peut être utilisé qu'avec des récepteurs à partir de la version HSV xx.33.

 

18

 -

Summary of Contents for 01200.12

Page 1: ...iche Ursachen f r verminderte Reichweite Bebauung jeder Art oder Vegetation beeinflussen die Reichweite Der Abstand der Antenne zum K rper wie auch zu anderen leitenden Fl chen oder Gegenst nden hierz...

Page 2: ...die erweiterte Funktionsansicht aktiviert dienen die Tasten Pfeil links und Pfeil rechts zur Navigation zwischen den Funktionsseiten Je nach aktuell angezeigter Seite sind den Funktionsfeldern und dam...

Page 3: ...zeile wird ggf der erlaubte Wertebereich dargestellt Haben Minimum und Maximum gleich viele Stellen z B 000 999 ist dies ebenfalls ein Zeichen f r eine feste Eingabel nge Andernfalls z B 0 9999 ist d...

Page 4: ...aft versendet wird Weitere Details siehe Punkt 5 Eingabe Wertebereich 000 999 1 x 4 1 Symbol Das 1 Symbol legt fest welches Symbol im Funktionsfeld an erster Stelle angezeigt wird Zur Auswahl stehen G...

Page 5: ...ng der Versorgungsspannung bernommen Sender und Empf nger m ssen immer auf derselben Frequenz eingestellt sein Auswahl Werte FREQ 1 FREQ 2 5 2 Lautlos Hier kann eingestellt werden ob der Handsender Au...

Page 6: ...nder unbrauchbar Wakeup Sequenz WUS Eine Wakeup Sequenz dient dazu Empf nger die sich ggf im Sleep Mode befinden aufzuwecken bevor die eigentliche Sendung ausgesendet wird Dazu werden vor der eigentli...

Page 7: ...eingestellt OnData 0010 T2 OffData 0000 1 Symbol O 2 Symbol F 3 Symbol F Bei der Adresse wird von 1 bis 9 hochgez hlt Die Adressen 1 bis 9 werden jeweils bei Leuchte 1 bis 9 eingelernt Die Leuchten u...

Page 8: ...y external high frequency disturbances The following are possible causes that could reduce range of operation Obstructing buildings vegetation or other factors will substantially reduce the operating...

Page 9: ...e assigned definition are displayed in the header during transmission If the extended acknowledgement view is activated the transmission is switched to the acknowledgement view as long as it is runnin...

Page 10: ...edged LED blue flashes frequently for 2 seconds The receiver does not respond 1x Beep Sent data was acknowledged both for On and Off command 3x beep after 2 seconds No acknowledgement received both fo...

Page 11: ...on is displayed in detail in a separate view during the transmission Selection Values STANDARD EXTENDED 4 2 FCT View The function view can be set here By default the 6 function keys index 1 6 and the...

Page 12: ...is not equal to 0 this specified address is always used regardless of the previous address entry Key lock The key lock is used to protect the hand held transmitter from unauthorised access and to pre...

Page 13: ...dex 2 and the function key with index 5 Example 2 It shall be possible to switch 9 lights on and off individually Addressing is deactivated The extended function view is activated The definitions L1 L...

Page 14: ...ainsi du rayon d action De m me il n est pas exclu que des appareils de fr quences voisines fonctionnant proximit nuisent la r ception Si le r cepteur se trouve proximit d appareils metteurs de rayon...

Page 15: ...tion est activ le mode passera en affichage de confirmation durant le temps de la transmission et offrira des informations d taill es sur la communication en cours La moiti sup rieure donne des inform...

Page 16: ...ption correcte LED bleue clignote fr quemment pendant 2 secondes Le r cepteur ne r pond pas 1x Bip Confirmation des donn es envoy es pour les commandes ON ainsi que OFF 3x Bips apr s 2 secondes Aucune...

Page 17: ...l en t te En affichage d taill ces informations appara tront s par ment pendant l envoi S lection Valeurs STANDARD EXTENDED 4 2 FCT view Configuration de l affichage des fonctions En utilisation stan...

Page 18: ...jusqu 10 100 ou 1000 r cepteurs Si l on utilise une adresse adresse 0 attribu e une configuration cette adresse attribu e sera toujours reprise ind pendamment d ventuelles entr es d adresse ult rieur...

Page 19: ...ment 9 luminaires D sactiver l adressage Activez l affichage d taill Configurez les d finitions L1 L2 L3 M1 M2 M3 R1 R2 R3 comme ci dessous On Data 0001 T1 Off Data 0000 2 Symbol O 3 Symbol N L adress...

Page 20: ...dio Equipment Directive RED 2011 65 EU Restriction of Hazardous Substances RoHS und dass die nachstehenden harmonisierten europ ischen Normen zur Anwendung gelangt sind and that the following harmoniz...

Reviews: