background image

 

2

SVERO Wall-Mounted Winches -61A, -62A 

 

SVERO Wall-Mounted Winches -61A, -62A are used for lifting loads with wire rope which is led 
through one or more pulleys. Wire rope and pulleys are not included. Wall-mounted winches are 
not intended for lifting persons. Installation must be carried out by specialists. These instructions 
must always be available at the work site.  
 

Wall-mounted winches of models 6211A and 6113A may also be used for rope routes 
etc. on stage and in studios in accordance with SWEDISH STANDARD SS 767 15 01. 
They are also used for high and lowerable light fittings etc. in public buildings such as 
churches, exhibition halls, restaurants, sports halls and similar. For important detailed 
information see the above Swedish Standard. In these user instructions the special 
requirements applying when 6211A and 6113A are used for stage, studio and light 
fittings in public buildings are noted in bold italic
.

 

 

Technical data

 

Model

 

Max. load 

kg

 

Rope diameter 

*

mm

 

Rope capacity 

m

 

Crank 

rotations per 

m lifting height

Weight 

excl. 
rope 

 

kg

 

6211A 

 

250 

4,  5

,  6 

39,  20,  

12 

32 12 

6113A 

 

600 6

,

 8

,  9,  10 

36,  17, 

11

,

  6 

34 27 

6114A

 

1000 

8,  10,  

12

 

58,  37,  

22

 38 36 

*The wire rope must be of round strand type with at least 114 wires, or 133 wires with a 
steel core or equivalent. It must have a safety factor against breakage of at least 8 – see 
also SS 767 15 01.

 

 

Mounting of wall-mounted winch 

Mount the winch on a flat wall surface of sufficient bearing capacity. This must be particularly 
observed in older buildings. Use suitable screws and tighten them equally hard (wood screws must 
not be used). Check that the worm wheel and screw are greased and the bearings lubricated. 
Tighten the crank with the hexagonal screw. The crank may be kept in an alternative location 
protected from the public if this seems appropriate. If a wall-mounted winch is mounted high up 
over a floor, it should be ensured that the crank cannot work loose and fall down. Secure the crank 
by drilling a hole through the end of the crank shaft and pressing a locking pin of appropriate length 
through it. 

 

 
Outdoors, the wall-mounted winch must be protected from the weather with roof, cover or housing, 
with ventilation from below.  

Mounting the wire rope 

Rope length must be long enough to ensure at least two turns (safety 
turns) on the rope drum. Rope ends must be whipped or otherwise 
protected from unravelling. Insert one rope end through a hole in the 
right-hand flange of the rope drum and then lock as follows: With 
press locks according to the Talurit method or by bending the rope 
end double and fitting one or preferably two shackle locks.  

The rope outlet must be such that the torque on the rope drum exerts 
pressure on the backpiece and forces the parts of the reaction brake 
together. The heavier the load the higher will be the brake friction. 
The rope must therefore be pulled upwards from the side of the drum 
nearest the wall, or alternatively downwards from the front side of the 
drum as in Fig. 1.  

Fig. 1 Rope arrangement 

Summary of Contents for 6113A

Page 1: ...SVERO Wall Mounted Winches 61A 62A 250 1000 kg User instructions SVERO LIFTING AB Alfavägen 4 556 52 Jönköping Sweden Tel 46 0 36 31 65 70 Fax 036 31 65 79 www svero com E mail info svero com ...

Page 2: ...a flat wall surface of sufficient bearing capacity This must be particularly observed in older buildings Use suitable screws and tighten them equally hard wood screws must not be used Check that the worm wheel and screw are greased and the bearings lubricated Tighten the crank with the hexagonal screw The crank may be kept in an alternative location protected from the public if this seems appropri...

Page 3: ... mm 28 28 52 Dimension K mm 225 285 332 Dimension L mm 132 164 189 Dimension M mm 4 8 10 Dimension N mm 115 150 177 Dimension O mm 350 463 540 Dimension P mm 105 145 145 Dimension R max mm 225 360 360 Function testing Attach a load up to maximum load and raise approx 0 5 m by turning the crank clockwise Check that the load is held where it is by the brake without letting go of the crank Then lower...

Page 4: ...r lubrication Other bearings have lubricating holes and are marked in red See spare parts drawing When necessary these bearing should be carefully lubricated with a few drops of thinly liquid oil It is important that the pawl moves easily and that the spring is intact WARNING Make sure no oil or grease gets on the brake discs Periodic checks Make a visual check annually for wear on the worm wheel ...

Page 5: ...5 Appendix Spare parts drawing with lubricating points NB 2009 03 08 ...

Page 6: ...6 SVERO Vägghissar 61A 62A 250 1000 kg Bruksanvisning SVERO LIFTING AB Alfavägen 4 556 52 Jönköping Telefon 036 31 65 70 telefax 036 31 65 79 www svero com E post info svero com ...

Page 7: ...t Beaktas särskilt i äldre byggnader Använd lämpliga skruvar som dras lika hårt fransk träskruv får ej användas Kontrollera att snäckhjul och skruv är infettade samt att lagren är smorda Veven dras fast med sexkantskruven Veven kan förvaras på annan plats skyddad från allmänheten där så anses lämpligt Om en vägghiss monteras högt över ett golv bör säkerställas att veven inte kan lossna och falla n...

Page 8: ... 10 Mått N mm 115 150 177 Mått O mm 350 463 540 Mått P mm 105 145 145 Mått R max mm 225 360 360 Funktionsprovning Koppla en last högst maxlasten och hissa ca 0 5 m genom att veva medurs Kontrollera att lasten hålls kvar av bromsen utan att man släpper veven Fira därefter lasten i etapper utan att helt släppa veven Kontrollera sedan funktionerna hissa fira och lasthållning veven släpps När veven sl...

Page 9: ...ta med röd färg Se reservdelsritningen Dessa lagringar eftersmörjs vid behov försiktigt med någon droppe tunnfluten olja Det är viktigt att spärrhaken är lättrörlig och att fjädern är intakt VARNING Se till att det inte kommer olja eller fett på bromsskivorna Regelbunden kontroll Kontrollera årligen okulärt slitaget av snäckhjulets kuggar Kuggarna sliter in sig mot snäckskruven i början men skall ...

Page 10: ...10 Bilaga Reservdelsritning med smörjställen NB 2009 03 08 ...

Page 11: ...11 SVERO veggvinsjer 61A 62A 250 1000 kg Bruksanvisning SVERO LIFTING AB Alfavägen 4 556 52 Jönköping Telefon 036 31 65 70 telefaks 036 31 65 79 www svero com E post info svero com ...

Page 12: ...ering av veggvinsj Veggvinsjen monteres på en plan veggoverflate med tilstrekkelig bæreevne Særlig aktsomhet må utvises i eldre bygninger Benytt passende skruer som alle dras jevnt til franske treskruer kan ikke benyttes Kontroller at snekkehjul og skrue er innfettet samt at lagrene er smurte Sveiven dras fast med sekskantskruen Sveiven kan oppbevares på annet sted beskyttet fra allmennheten om de...

Page 13: ...J mm 28 28 52 Mål K mm 225 285 332 Mål L mm 132 164 189 Mål M mm 4 8 10 Mål N mm 115 150 177 Mål O mm 350 463 540 Mål P mm 105 145 145 Mål R maks mm 225 360 360 Funksjonsprøve Koble på en last ikke over makslast og heis ca 0 5 m opp ved å sveive medurs Kontroller at lasten holdes fast av bremsen uten å slippe sveiven Fir deretter lasten i etapper uten helt å slippe sveiven Kontroller deretter heis...

Page 14: ... og er merket med rød farge Se tegningen over reservedeler Disse lagrene ettersmøres forsiktig med noen dråper tyntflytende olje ved behov Det er viktig at sperrehaken er lettbevegelig og at fjæren er intakt ADVARSEL Sjekk at det ikke kommer olje eller fett på bremseskivene Regelmessig kontroll Foreta en årlig visuell kontroll av tennene på snekkehjulet Tennene vil i begynnelsen slites inn mot sne...

Page 15: ...15 Vedlegg Oversikt over reservedeler med smørepunkter NB 2009 03 08 ...

Page 16: ...16 SVERO seinähissit 61A 62A 250 1 000 kg Käyttöohje SVERO LIFTING AB Alfavägen 4 556 52 Jönköping Puhelin 036 31 65 70 faksi 036 31 65 79 www svero com sähköposti info svero com ...

Page 17: ...sennetaan tasaiselle seinäpinnalle jonka kantokyky on riittävä Huomattavaa erityisesti vanhemmissa rakennuksissa Käytä sopivia ruuveja jotka kiristetään yhtä tiukalle ranskalaisia puuruuveja ei saa käyttää Tarkista että kierukkaratas ja ruuvi on rasvattu ja että laakerit on voideltu Kampi vedetään kiinni kuusioruuvilla Kampea voidaan tarvittaessa säilyttää toisessa paikassa yleisön tavoittamattomi...

Page 18: ...360 Toiminnan tarkistaminen Kytke hissiin kuorma enintään maksimikuorman suuruinen ja nosta sitä noin 0 5 m myötäpäivään kampeamalla Tarkista että jarru pitää kuorman paikallaan mutta älä päästä otetta kammesta Laske sitten kuormaa vähä vähältä mutta älä kokonaan päästä otetta kammesta Tarkista sitten nosto lasku ja kuormanpitotoiminnot vapauta kampi Kun kampi on päästetty irti se saa pyöriä takai...

Page 19: ...itty punaisella Ks varaosapiirustusta Näihin laakerointeihin lisätään tarvittaessa muutama tippa ohutta juoksevaa öljyä Tarkista että lukituskoukku liikkuu helposti ja että jousi on kunnossa VAROITUS Huolehdi siitä että jarrulevyille ei pääse öljyä eikä rasvaa Säännöllinen tarkastus Tarkista vuosittain kierukkarattaan hampaat silmämääräisesti kulumisen varalta Hampaat kuluvat ensin kierukkaruuvia ...

Page 20: ...20 Liite Varaosapiirros voitelukohtineen NB 08 03 09 ...

Reviews: