background image

(10)

Teknisk information            Tekniset tiedot            Tecnical information

Vid höga vattentryck i kombination med rörsystemets konstruktion kan tryckslag förekomma,
då bör en tryckslagsdämpare monteras. Rekommenderat vattentryck är 3 bar.
 
Korkea vedenpaine voi aiheuttaa joissakin putkistoissa paineiskuja. Tämä vältetään asentamalla
paineen tasaaja. Suositeltu veden paine on 3 bar.
 
High water pressure in combination with the construction of the pipe work can cause a Water Hammer.
A shock absorber (water hammer arrestor) is recommended to install to avoid this.
Recommended water pressure is 3 bar.

S

FI

GB

S

FI

GB

Arbetstryck:                            0,5 - 5 bar 
Käyttöpaine:
Work pressure:       
 
Varmvattenanslutning:         max. 80°C
Lämminvesiliitäntä:
Warm water connection:  
 
Ljudklass:                                     1  
Ääniluokka:
Sound classification:                  

S

GB

FI

S

GB

FI

S

GB

FI

Felsökning                   Vian etsintä
Feilsøking                    Troubleshooting
Fejlsøgning                  

Поиск

 

неисправности

DK

N

S

FI

GB

RU

Symptom / 

Symtoner

 / Vika /

Sympton

 / 

Неисправность

Orsak / 

Årsak

 / Årsag / 

Syy

 /

Reason / 

Причина

Åtgärd / 

Tiltak

 / Forholdsregel / 

Toimenpide

 /

Remedy / 

Мероприятие

- Dåligt flöde                                    - Smuts i silfilter                                                - Rengör silfilter
                                                          - Smuts i perlator (22)                                       - Rengör perlator (22)
                                                          - Defekt tätningssats (16)                                 - Byt tätningssats (16)
 
- Läckage ur pip när blandaren     - Defekt tätningssats (16)                                  - Byt tätningssats (16)
  är stängd
 
- Temperatursvängningar alt.        - Defekt termostat (19)                                      - Byt termostat (19)
  det går inte att ändra temp.      
          

- Gir lite vann                                   - Skitt i filteret                                                    - Rengjør filteret 
                                                          - Skitt i perlator (22)                                          - Rengjør perlator (22)
                                                          - Defekt tetningssats (16)                                 - Bytt tetningssats (16)
 
- Lekkasje når blanderen er           - Defekt tetningssats (16)                                 - Bytt tetningssats (16)
  stengt   
 
- Temperatursvingninger alt.        - Defekt termostat (19)                                       - Bytt termostat (19)
  det går ikke å forandre temp.
                               
  - Nedsat vandhastighed                 - Snavs i  filterne                                                - Rengøre filter 

                                                         - Snavs i perlator (22)                                        - Rengøre perlator (22)
                                                         - Defekt tætningssats (16)                                 - Skifte tætningssats (16)
  
- Lækage fra tud når armaturet     - Defekt tætningssats (16)                                 - Skifte tætningssats (16)
  er lukket
 
- Temperatursvingninger alt.         - Defekt termostat (19)                                      - Skifte termostat (19)
  det går ikke at ændre temp.
   

Summary of Contents for Quasar 150cc

Page 1: ...s rent med varmt vann for fjerne eventuelt smuss som kan tette perlatoren Vi ønsker dig til lykke med dit valg af armatur Du har valgt et armatur af meget høj kvalitet For at du kan have glæde af dit armatur i mange år beder vi dig nøje følge instruktionerne når du installerer armaturet 1 Før installationen skal tilslutningsrøret være spulet rent for snavs og urenheder For at forhindre disse urenh...

Page 2: ...имательно следовать инструкциям по установке 1 Перед установкой трубы должны быть промыты от загрязнений Рекомендуем установить в запорный вентиль сеточку которая предохранит от попадания загрязнений в смеситель Подсоедините смеситель 2 После установки смесителя снимите аэратор и тщательно промойте начисто желательно теплой водой чтобы возможные загрязнения не засорили аэратор RU Helt öppen Totall...

Page 3: ...21 18 15 12 9 6 3 0 0 1 1 5 2 2 5 3 Bar l min 27 24 21 18 15 12 9 6 3 0 0 1 1 5 2 2 5 3 10 3 15 3 22 3 27 5 7 6 10 6 13 Helt öppen Totally open Neutral position 96952 150cc Krom Chrome 96953 160cc Krom Chrome 266 74 150 155 G R15 G R20 136 275 75 G R15 160 156 137 G R20 M26 ...

Page 4: ... 4 GB S 96950 150cc Krom Chrome 17 mm 23 mm 6 17 18 11 10 9 8 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 19 20 21 11 12 13 10 9 8 99140 99130 ...

Page 5: ... 5 GB S 96951 160cc Krom Chrome 17 mm 23 mm 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 12 13 14 15 16 7 17 18 11 21 20 19 12 13 10 9 8 99130 99140 ...

Page 6: ...Temperaturstopp Temperature stop 1 20 99140 Temperaturring Temperature ring 1 21 Art No Titel Title Ant Qty Pos Gummitätning G Rubber packing 2 1 Låsring för backventil Locking ring for non return valve 2 2 Filter 2 3 Backventil 12 l Non return valve 12 l 2 4 Säte Seat 2 5 Blandarhus Mixer body 1 6 O ring 17 17x1 78 1 7 99130 99140 Täckhatt Cover 2 8 99130 99140 Skruv M4x10 Cross screw M4x10 2 9 9...

Page 7: ... 7 GB S 96952 150cc Krom Chrome 17 mm 23 mm 11 21 20 19 13 12 10 9 8 11 10 9 8 12 13 14 15 16 22 23 24 25 18 1 2 3 4 5 6 7 17 99121 99129 ...

Page 8: ... 8 GB S 96953 160cc Krom Chrome 17 mm 23 mm 16 15 14 22 23 7 24 18 19 20 21 12 13 11 10 9 8 11 12 13 10 9 8 17 1 2 3 4 5 6 99121 99129 ...

Page 9: ...tare Diverter 1 23 O ring 23 91x1 78 1 24 Duschslangsinfästning Shower hose connection 1 25 Art No Titel Title Ant Qty Pos Gummitätning G Rubber packing 2 1 Låsring för backventil Locking ring for non return valve 2 2 Filter 2 3 Backventil 12 l Non return valve 12 l 2 4 Säte Seat 2 5 Blandarhus Mixer body 1 6 O ring 23 91x1 78 1 7 99121 99129 Täckhatt Cover 2 8 99121 99129 Skruv M4x10 Cross screw ...

Page 10: ...S FI GB RU Symptom Symtoner Vika Sympton Неисправность Orsak Årsak Årsag Syy Reason Причина Åtgärd Tiltak Forholdsregel Toimenpide Remedy Мероприятие Dåligt flöde Smuts i silfilter Rengör silfilter Smuts i perlator 22 Rengör perlator 22 Defekt tätningssats 16 Byt tätningssats 16 Läckage ur pip när blandaren Defekt tätningssats 16 Byt tätningssats 16 är stängd Temperatursvängningar alt Defekt termo...

Page 11: ...ом кране Колебания температуры Изношены термостата 19 Замените термостата 19 или температура не регулируется Skötselanvisning Hoito ohjeet Vedlikeholdsråd User instruction Brugsanvisning Инструкция по уходу S DK N RU GB FI S Använd För att ta bort smuts eller kalkfläckar avlagringar är det vanligtvis tillräckligt att använda ett tvålliknande medel och vatten och sedan skölja av produkten med rent ...

Page 12: ...ttua niistä Alkoholipitoisia desinfiointi tai muita kemiallisia aineita ei saa käyttää muoviosiin Näiden osien puhdistukseen tulee käyttää samoja aineita kuin muille hanan osille Takuu Säästä kuitti ostotodisteena ja ota mahdollisissa reklamaatioissa tai vastaavissa yhteys jälleenmyyjään Svedbergsin takuu ei vastaa mikäli hoito ohjeita ei ole noudatettu tai jos vahinko johtuu väärästä käytöstä tai...

Page 13: ...вследствие неправильного пользования или в результате плохого качества воды Страховка производителя Каждое изделие произведено с соблюдением документально подтвержденных нормативных требований Use In order to remove dirt or calcium stains it is sufficient to use soap and water then rise with clean water and finally dry with a clean soft cloth Please note Chromed coloured gold or metallic surfaces ...

Reviews: