background image

(1)

"Nice" 96956

N

S

S

N

FI

DK

RU

GB

FI

GB

DK

Vi gratulerar dig till ditt val av blandare. Du har valt en blandare av mycket hög kvalitet. För att du skall få
ut det bästa av denna blandare, under många år framöver, så ber vi dig att du noggrant följer instruktionerna
när du installerar blandaren.
 
1. Före installation så måste anslutningsrören vara renspolade från smuts eller dylikt.
För att förhindra smutspartiklar att komma in i blandaren, så rekommenderar vi att en avstängningskran är
installerat tillsammans med ett filter.
 
2. Efter installationen, demontera perlatorn (luftblandaren) och spola rent blandaren omsorgsfullt helst med
varmt vatten för att avlägsna ev smuts som kan ev kan blockera perlatorn.
 
Säker vatteninstallation:
Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation.
Leverantören garanterar produktens funktion om branschreglerna och produktens monteringsanvisning följs.
 
 
Gratulerer med ditt valg av blandebatteri. Du har valgt et blandebatteri av meget høy kvalitet. For at du skal
kunne ha glede av dette produktet i mange år fremover, ber vi deg nøye følge monteringsveiledningen når du
installerer blandebatteriet.
 
1. Før installasjon må vannrørene som blandebatteriet skal kobles til spyles rene for smuss og lignende.
For å hindre partikler å komme inn i blandebatteriet anbefaler vi at det installeres en stoppekran med filter
før blandebatteriet tilkobles.
 
2. Etter installasjonen skal perlatoren (luftdysen) demonteres og blandebatteriet spyles rent med varmt vann
for fjerne eventuelt smuss som kan tette perlatoren.
 
 
Vi ønsker dig til lykke med dit valg af armatur. Du har valgt et armatur af meget høj kvalitet. For at du kan 
have glæde af dit armatur i mange år, beder vi dig nøje følge instruktionerne, når du installerer armaturet.
 
1. Før installationen skal tilslutningsrøret være spulet rent for snavs og urenheder.
For at forhindre disse urenheder i at komme ind i armaturet, anbefaler vi, at en stophane installeres sammen
med et filter.
 
2. Efter installationen, afmontes filteret og armaturet skylles omhyggeligt med varmt vand,
for at fjerne eventuelle urenheder, der kan stoppe filteret.
 
 
Onnittelemme että olet valinnut korkealaatuisen hanamme. Jotta hanasi toimisi moitteettomasti monta vuotta
eteenpäin, pyydämme Sinua seuraamaan tarkasti hanan asennusohjeita.
 
1. Ennen asennusta tulee putkien olla huuhdeltu liasta tai vastaavasta.
Suosittelemme että asennat sulkuhanaan sihdin, jotta estät epäpuhtauksien tulemisen hanaan.
 
2. Irrota poresuutin asennuksen jälkeen ja huuhtele hana huolellisesti puhtaaksi, mieluiten lämpimällä vedellä,
jotta mahdollinen irtoava lika ei tuki poresuutinta.
 
 
We congratulate you in your choice of mixer. You have chosen a mixer of very high quality.
We ask you to follow the instructions thoroughly when installing the mixer.
 
1. Before installation, the attachment pipes must be washed clean from dirt etc. To avoid dirt from coming
into the mixer, we recommend that a cut-off cost is installed, together with a filter.
 
2. After the installation, dismount the perlator (airmixer) and wash the mixer clean thoroughly,
preferably with hot water to eliminate dirt which could block the perlator.

Summary of Contents for Nice 96956

Page 1: ...iet spyles rent med varmt vann for fjerne eventuelt smuss som kan tette perlatoren Vi ønsker dig til lykke med dit valg af armatur Du har valgt et armatur af meget høj kvalitet For at du kan have glæde af dit armatur i mange år beder vi dig nøje følge instruktionerne når du installerer armaturet 1 Før installationen skal tilslutningsrøret være spulet rent for snavs og urenheder For at forhindre di...

Page 2: ...Recommended water pressure is 3 bar Arbetstryck 0 5 5 bar Käyttöpaine Work pressure Varmvattenanslutning max 80 C Lämminvesiliitäntä Warm water connection FI GB S S GB FI S GB FI S FI GB 76 57 50 50 38 31 128 100 111 163 125 135 Поздравляем Вас с выбором высококачественного нашего смесителя Для того чтобы Ваш смеситель работал безупречно долгие годы просим внимательно следовать инструкциям по уста...

Page 3: ...r handle S FI GB Flödesschema Virtauskaavio Flow rate schedule Utkastpip Juoksuputki Spout S FI GB 3 Bar 1 bar 100 kPa l min Bar 1 bar 100 kPa l min 2 3 1 4 5 0 2 3 1 4 5 0 8 11 6 16 5 18 5 6 5 9 7 12 1 14 2 15 21 24 27 0 12 3 6 9 18 2 0 18 16 12 6 4 8 10 14 4 3 16 1 14 3 5 4 ...

Page 4: ...ng Vesiliitäntä Vanntilførsel Water connection Tilslutning af vand Подключение воды Varmt Varmt Varmt Lämmin Warm Горячая Kallt Kaldt Koldt Kylmä Cold Холодная S N GB FI RU DK DK N S RU GB FI GB FI RU G R15 G R15 DK N S ...

Page 5: ... 5 GB S 96956 Krom Chrome 30 mm 2 5 mm 14 16 17 18 20 19 21 2 1 13 12 45 47 34 34 7 5 4 22 23 3 7 6 42 44 43 24 43 6 46 28 29 27 32 31 30 26 25 8 9 29 26 27 33 34 35 9 41 37 36 38 40 39 11 10 15 ...

Page 6: ...er packing 1 20 Omkastaravslut Diverter stop 1 21 O ring 22 3x2 4 1 22 Omkastarhus Diverter body 1 23 Bricka Washer 1 24 Fästmutter Clamping nut 2 25 Metall ring 29x24 1x5 Metal ring 29x24 1x5 2 26 O ring 24 3 2 27 Täckhus omkastare Cover boby for diverter 1 28 Gummitätning G Rubber packing 2 29 Plugg G R20 Plug G R20 1 30 O ring 17 17x1 78 1 31 Insats till omkastarhus Insert for diverter body 1 3...

Page 7: ...ret Defekt tætningssats 41 Skifte tætningssats 41 er lukket Temperatursvingninger alt Defekt tætningssats 41 Skifte tætningssats 41 det går ikke at ændre temp Hanan virtaama vähentynyt Epäpuhtauksia sihdissä Puhdista sihti Likaa poresuuttimessa 11 Puhdista poresuutin 11 Kuluneet tiivisteet 41 Vaihda tiivistesarja 41 Vuoto juoksuputkesta hanan Kuluneet tiivisteet 41 Vaihda tiivistesarja 41 ollessa ...

Page 8: ...följd av yttre våld etc har uppstått Tillverkarförsäkran Tillverkning har skett i enlighet med typgodkännandehandlingar för varje modell S DK N S RU GB FI Bruk For å fjerne smuss eller kalkflekker avleiringer er det vanligvis tilstrekkelig å bruke mildt oppvaskmiddel og vann og skylle av produktet med rent vann Tørk deretter tørt med en myk klut Er produktet ekstra skittent bør det benyttes rengjø...

Page 9: ...et ved vold eller lignende Produktforsikringont Produktionen er sket i overensstemmelse med typegodkendelsen for hver model Puhdista Lika kalkki ja kerrostumat on helpointa poistaa saippualla ja vedellä Huuhtele puhtaaksi ja kuivaa rievulla tai froteepyyhkeellä Pinttyneen lian poistoon on hyvä käyttää kylpyhuoneeseen tarkoitettuja puhdistusaineita huomioiden muut käyttöohjeet Älä käytä Älä käytä t...

Page 10: ...вследствие неправильного пользования или в результате плохого качества воды Страховка производителя Каждое изделие произведено с соблюдением документально подтвержденных нормативных требований Use In order to remove dirt or calcium stains it is sufficient to use soap and water then rise with clean water and finally dry with a clean soft cloth Please note Chromed coloured gold or metallic surfaces ...

Reviews: