background image

Het product is goedgekeurd volgens de Europese norm 94/20/EG en UNECE 55R voor verkoop binnen de EU. Gelieve nauwkeurig de montagehandleiding en
anbevelingen door te nemen en eventuele verordeningen voor het gebruik van afzonderlijke EU-landen in acht te nemen. De algemene montage-, goedkeurings- en
gebruiksinstructies met betrekking tot de montage, registratie en garantie van het product vindt u op onze website

www.svcgroup.cz

Scan voor een snellere toegang tot deze informatie de

QR-code.

Bij de trekhaak wordt een datablad meegeleverd. Dit datablad dient voor de inschrijving van het product in het kentekenbewijs van de auto; de tweede pagina van het
document bevat basisinformatie en instructies.

El producto fue aprobado según las homologaciones de la directiva 94/20/CE del Parlamento Europeo y del Consejo -Reglamento 55, relativo a la venta en los países
de la UE. Lea con atención el manual de montaje y todas las recomendaciones, respete también instrucciones del Código de Tráco de los diferentes países de la UE,
si procede. Las instrucciones generales de montaje, homologación y funcionamiento que se reeren al montaje, registro y garantía del producto se encuentran en
nuestro web

www.svcgroup.cz

Para acceder más rápidamente a las informaciones escanee y aplique

el código QR.

El suministro del equipo de tiro incluye la FICHA DE TIPO. Esta cha de tipo sirve para la inscripción del producto en el documento de la Inspección Técnica de Vehículos,
la segunda página del documente contiene informaciones e instrucciones básicas.

Tuotteella on EU 94/20 EHK-55 R mukainen tyyppihyväksyntä EU-maissa myyntiä varten. Tutustu huolellisesti asennusohjeeseen ja kaikkiin suosituksiin, noudata myös
eri EU-maiden mahdollisia maakohtaisia käyttöä koskevia asetuksia. Tuotteen asennusta, rekisteröintiä ja takuuta koskevat yleiset asennus-, hyväksyntä- ja käyttöohjeet
löydät web-sivuiltamme

www.svcgroup.cz

Nopeampaa näihin tietoihin pääsyä varten skannaa oheinen

QR-koodi.

Vetolaitteen mukana toimitetaan TYYPPIHYVÄKSYNTÄTODISTUS. Tuote voidaan merkitä ajoneuvon rekisteriotteeseen tämän tyyppihyväksyntätodistuksen mukaisesti,
dokumentin toisella sivulla on perustietoja ja ohjeita.

Produkten är godkänd enligt homologiseringen EU 94/20 EHK-55 R för försäljning inom staterna i EU, Läs noggrant igenom monteringsanvisningarna och alla
rekommendationer, följ även enskilda EU-staters eventuella bestämmelser för drift. De allmänna monterings-, homologiserings- och driftsanvisningarna gällande
produktens montage, registrering och drift hittar du på v år w ebbsida

www.svcgroup.cz

För snabbare åtk omst till den informationen skanna den medföljande

QR-koden.

En del av draganordningens leverans är TYPBLADET. Detta typblad tjänar till för inskrivning av produkten i fordonets registreringsbevis, dokumentets andra sida
innehåller g rundläggande information och instruktioner.

На изделие выдан сертификат качества согласно EU 94/20 EHK-55 R для продажи в государствах ЕС. Внимательно изучите инструкцию по монтажу и все
рекомендации а также соблюдайте постановления по эксплуатации отдельных стран ЕС. Общие указания по монтажу сертификации и эксплуатации

,

,

,

относящиеся к монтажу регистрации и гарантии на изделие можно найти на нашем сайте

,

www.svcgroup.cz

Для быстрого доступа к этой информации отсканируйте прилагаемый

QR-

.

код

В комплект поставки фаркопа входит ТИПОВОЙ ЛИСТ Этот типовой лист служит для записи изделия в паспорт транспортного средства вторая сторона

.

,

документа содержит основную информацию и указания.

Wyrób jest zatwierdzony zgodnie z homologacją WE 94/20 EHK-55 R do sprzedaży w krajach WE. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję montażu i wszystkie zalecenia,
a następnie przestrzegać ewentualnych rozporządzeń obowiązujących w zakresie użytkowania w poszczególnych krajach WE. Ogólne zalecenia i informacje dotyczące
montażu, homologacji, zaleceń eksploatacyjnych, rejestracji i gwarancji na wyrób, znajdują się na naszej stronie internetowej:

www.svcgroup.cz

Aby uzyskać szybszy dostęp do tych informacji, prosimy zeskanować załączony

kod QR.

Częścią dostawy tego urządzenia sprzęgającego jest zawarta w komplecie KARTA PRODUKTU. Ta karta służy do wpisania wyrobu do dowodu rejestracyjnego pojazdu,
a druga strona dokumentu zawiera podstawowe informacje i zalecenia.

Produktet er godkjent i hht. EU-homologering 94/20 EHK-55 R for salg i EU-land. Les nøye gjennom monteringsanvisningen og alt av anbefalinger, og overhold dessuten
evt. retningslinjer som måtte gjelde i de enkelte EU-landene. Generell veiledning ang. montering, homologering, samt drift som gjelder produktets montering,
registrering og garanti, nner du på v år t nettsted

www.svcgroup.cz

Skann den vedlagte

for raskere tilgang til denne informasjonen

QR-koden

TYPEBLAD følger med lev eransen av trekkutstyret. Dette typebladet brukes til å r egistrere produktet i bilens vognkort, mens dokumentets 2. side inneholder grunnlegg
ende informasjon og veiledning.

E-3

EHC R-55
ES 94/20

Summary of Contents for VTZ 001-433

Page 1: ...ructie Mont n instrukce Mont ne in trukcie Mounting instructions Montageanleitung Szerel si tmutat Asennusohjeet Monteringsanvisning Monteringsanvisningar VTZ 001 433 VTZ 002 433 VTZ 003 433 TYP AWD 4...

Page 2: ...s 4ks 4ks M10x40 M12x40 4ks 4ks 8 2ks 10 6ks 8 2ks M12x40 2KS M10x30 1KS M12x40 2KS M10x30 1KS M10x40 2KS M8x35 G10 9 1KS M10x40 2KS M8x35 G10 9 1KS VTZ kg kN S D D Value Vertik id Type Series Approva...

Page 3: ...t MANUAL certifik t Nen vid t Nm BR D N BRAKE GEBREMS P v s Trailer BR D N BRAKE GEBREMS P v s Trailer 0 km 1000 km Nm EHC R 55 ES 94 20 Homologace registra n certi k t E27 55R 01 0353 01 MANUAL cert...

Page 4: ...VTZ 001 2 3 433 Nm OPEL CROSSLAND X 2017 20 25 30 8 1 0 13 17 19...

Page 5: ...pci nenla chat cnicadelveh culo Pokia s vtechnickompreukazevozidlauvedenejni iehodnotyne zverejnen kdokument ciiv robku S tietohodnotyv robcuvozidlasmerodajn prezap saniedotechnick hopreukazuvozidla F...

Page 6: ...rzeugbrief des Fahrzeugs die andere Seite des Dokuments enth lt Basisinformationen und Anweisungen A jelen term k az Eur pai Parlament s Tan cs 94 20 EK s az Eur pai Gazdas gi Bizotts g 55 R sz m rend...

Page 7: ...kisteriotteeseen t m n tyyppihyv ksynt todistuksen mukaisesti dokumentin toisella sivulla on perustietoja ja ohjeita Produkten r godk nd enligt homologiseringen EU 94 20 EHK 55 R f r f rs ljning inom...

Page 8: ...9 4 4 M12x40 5 1 Die unteren Kunststohalterungen der Sto stange l sen Die berklebungen der Befestigungs nungen der hinteren Fahrzeugtr ger entfernen Die zwei Schrauben der Blechstrebenbefestigung unte...

Page 9: ...No har n falta m s 2 Desde el lado del soporte introduzca en los oricios las tuercas especiales de citroen No 3 y je en ellas el lado izquierdo y derecho del equipo de tiro 4 tornillos M10x40 a trav...

Page 10: ...2 1...

Page 11: ...3 4 M10x40 x4 10 x4 10 x4 M10x30 x2 10 x2 10 x2...

Page 12: ...5 6 M8x35 x2 8 x2 8 x2 M12x40 x4 12 x4 M12 x4...

Page 13: ...7 8 OSAVOZIDLA...

Page 14: ...p n n couvac ch senzor na palubn desce vozu Vyp na pro couvac senzory PDC je um stn n na palubn desce vozu nemus se tedy v zavazadlov m prostoru slo it odpojovat a propojovat elekrto instalace vozu a...

Page 15: ...r inti P D kuje za d v ru akuje za d veru Thank you for your trust Danke F r deinVertrauen Merci pour votre conance Grazie per la tua ducia Tankewol foar jo fertrouwen 10 10 10 S V C G R O U P Policie...

Reviews: