background image

©

Summary of Contents for M3

Page 1: ... ...

Page 2: ......

Page 3: ...uunto Oy Phone 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Phone 1 800 543 9124 Canada Phone 1 800 776 7770 European Call Center Phone 358 2 284 11 60 PC related questions softwarehelpdesk suunto com Suunto Website www suunto com EN ...

Page 4: ...TTON LOCK 7 3 DETERMINING FAVORED END OF START LINE 8 4 CALCULATING COURSE TO NEXT MARK 10 5 USING CHRONO AND SETTING ALARMS 12 5 1 USING CHRONO 12 5 2 SETTING AN ALARM 12 6 CUSTOMIZING SUUNTO M3 14 6 1 CHANGING GENERAL SETTINGS 14 6 2 CHANGING TIMER SETTINGS 14 7 CARE AND MAINTENANCE 15 7 1 WATER RESISTANCE 15 7 2 REPLACING THE BATTERY 16 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS 19 9 TERMS AND CONDITIONS 20 10...

Page 5: ...ter designed for competetive boat racing 1 1 GETTING FAMILIAR WITH SUUNTO M3 The Suunto M3 has two main displays the Time and Timer displays You can switch between the displays by long pressing more than 1 seconds the MODE button The picture below shows the Suunto M3 button assignments CHRONO MODE ENTER UP START STOP DOWN SYNC ...

Page 6: ...open the menu 2 Use the UP or DOWN button to select the Time item from the menu 3 Press ENTER to select the highlighted item 4 Again select Time and press ENTER 5 Adjust the full hours by pressing the UP DOWN buttons 6 Press ENTER to accept and to move forward 7 Press MODE to return to the time view After setting the time select Date from the menu and repeat the above Your Suunto M3 is now ready f...

Page 7: ...e official signal press UP to start the countdown on the Suunto M3 TIP You can set the timer to repeat the countdown This is useful if there are several race starts for example for different boat classes Long press ENTER to turn the repeat on off This can be done both when the timer is running or when it is stopped After the start long pressing DOWN turns the repeat off and allows you to view the ...

Page 8: ...e nextfull minute for example from 03 50 to 03 00 and from 03 20 to 03 00 You can also set Suunto M3 to synchronize to the closest full minute for example from 03 50 to 04 00 See section 6 2 for how to do this setting 2 2 ADDING A SPLIT TIME MARK DURING THE RACE You can store split times for example when you pass a mark during the race The stored times can be viewed after the race with the Logbook...

Page 9: ...ace timer you can activate or switch off the Suunto M3 button lock by pressing first the ENTER and then the CHRONO button within 3 seconds Note that the key lock only disables the following actions starting the race timer stopping the countdown or race time and synchronizing the countdown ...

Page 10: ...er aligned with the starting line The Suunto M3 helps you to determine the favored end of the start line 1 Head to wind and check your bearing from the boat compass Example bearing to wind is 15 2 Adjust the Suunto M3 rotating bezel so that the upwind bearing is parallel to the black triangle on the inner ring 15 ...

Page 11: ...3 rotating bezel and refer to the inner ring if the bearing is on the plus sector you are steering towards the favored end of the starting line if the bearing is on the minus sector you are steering away from the favored end of the starting line Example the 75 bearing is on the plus sector meaning that you are heading towards the favored end 75 75 ...

Page 12: ...the turning point This way you can steer to the correct direction as soon as possible The calculation is based on the standard turning angles 30 45 60 depending on the race course 1 Steer directly toward the first mark and check your current bearing from the boat compass Example the bearing to the first mark is 15 2 Adjust the Suunto M3 rotating bezel so that your bearing is parallel to the black ...

Page 13: ...to the following mark from the Suunto M3 rotating bezel For example if your course was 15 and the turning angle to the next mark is 60 to the left the bearing to the next mark is 255 4 After passing the first mark follow the new bearing and repeat the calculation to the next mark 15 60 255 ...

Page 14: ...HRONO to stop the chrono 4 Press CHRONO again to reset the chrono TIP While waiting for the race start you can use the Suunto M3 chronograph to estimate the time to reach the start line by taking practice starts The race timer helps you to follow the official race start countdown 5 2 SETTING AN ALARM You can set up to 3 different alarms to remind you of important events When an alarm is set is dis...

Page 15: ...13 TIP If you leave the date empty the alarm will go off every day at the same time If the date is set the you will get one alarm on the specified date and the alarm is then set to off ...

Page 16: ...f the buttons Units changes the way time and date are shown Contrast adjusts the display contrast 6 2 CHANGING TIMER SETTINGS 1 Press ENTER in the Timer display and select Settings from the menu 2 Select the setting you want to change and press ENTER Repeat the timer countdown is restarted if the setting is On Tones With TONE SEQ you can define when a sound signal is given during count down for ex...

Page 17: ... to the area Do not expose your Suunto M3 to strong chemicals such as gasoline cleaning solvents acetone alcohol insect repellents adhesives and paint as they will damage the unit s seals case and finish 7 1 WATER RESISTANCE Suunto M3 is water resistant and tested with ISO International Organization for Standardization www iso ch standard 2281 Suunto M3 is also marked with an indication of a test ...

Page 18: ...50 F replace the battery NOTE Heavy use of the backlight will significantly reduce battery life You can replace the batteries yourself as long as you do it properly to avoid any leakage of water into the battery compartment or computer Always use original battery replacement kits that include a new battery battery lid opening tool and O ring You can purchase the battery kits from official Suunto r...

Page 19: ...n replace the battery compartment cover and turn it with the tool coin clockwise until it is aligned with the closed position marker Make sure that the cover stays straight while turning it Do not use force or press the cover excessively NOTE Perform battery replacement with extreme care to ensure that your Suunto M3 remains water resistant Careless battery replacement may void warranty WARNING Th...

Page 20: ...18 ...

Page 21: ...temperature 20 C to 50 C 5 F to 120 F Storage temperature 30 C to 60 C 22 F to 140 F Weight 60 g Water resistant 30 m 100 ft Mineral crystal glass Aluminum case Replaceable battery CR2032 The battery life expectancy is approximately 12 months ...

Page 22: ...on is both comprehensive and accurate no warranty of accuracy is expressed or implied Its content is subject to change at any time without notice The latest version of this documentation can always be downloaded in www suunto com Copyright Suunto Oy 4 2005 Trademarks Suunto Wristop Computer Suunto M3 Replacing Luck and their logos are registered or unregistered trademarks of Suunto Oy All rights a...

Page 23: ...e product outside the scope of its published specifications or any causes not covered by this warranty There are no express warranties except as listed above The client can exercise the right to repair under the warranty by contacting Suunto Oy s Customer Service department to obtain a repair authorization Suunto Oy and its subsidiaries shall in no event be liable for any incidental or consequenti...

Page 24: ...istributor for further information You can locate your local Suunto distributor in www suunto com Online warranty registration Suunto s dive computers and wristop computers can be registered online at www suunto com With our new online warranty registration service we ve removed the need for paperwork and trips to the mailbox by making it possible to register your Suunto device online in real time...

Page 25: ...unto Oy Tél 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Tél 1 800 543 9124 Canada Tél 1 800 776 7770 Centre d appels pour l Europe Tél 358 2 284 11 60 Questions relatives aux PC softwarehelpdesk suunto com Site Web Suunto www suunto com FR ...

Page 26: ...TRÉMITÉ DE LA LIGNE DE DÉPART LA PLUS FAVORABLE 8 4 CALCUL DE LA ROUTE JUSQU À LA MARQUE SUIVANTE 10 5 UTILISATION DU CHRONO ET RÉGLAGE DES ALARMES 12 5 1 UTILISATION DU CHRONO 12 5 2 RÉGLAGE D UNE ALARME 12 6 PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU M3 14 6 1 CHANGEMENT DES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX 14 6 2 MODIFICATION DES RÉGLAGES DU CHRONOGRAPHE 14 7 ENTRETIEN 16 7 1 ÉTANCHÉITÉ 16 7 2 REMPLACEMENT DE LA PILE...

Page 27: ...LE SUUNTO M3 Le Suunto M3 dispose de deux affichages principaux l affichage Time Montre et l affichage Timer Course Vous pouvez passer de l un à l autre par une pression longue plus d 1 seconde sur le bouton MODE L illustration ci dessous indique les fonctions affectées aux différents boutons du Suunto M3 CHRONO MODE ENTER VALIDER UP START STOP HAUT MARCHE ARRÊT DOWN SYNC BAS SYNCHRONISATION ...

Page 28: ...onner l élément Time dans le menu 3 Appuyez sur ENTER lorsque le nom de la fonction souhaitée apparaît en couleur inversée 4 Sélectionnez Time à nouveau et appuyez sur ENTER 5 Réglez les heures en appuyant sur les boutons UP DOWN Haut Bas 6 Appuyez sur ENTER pour accepter et conti nuer 7 Appuyez sur MODE pour revenir à l affichage de l heure Après avoir réglé l heure sélectionnez Date dans le menu...

Page 29: ... et sélectionnez Start time Heure de départ 3 Saisissez le temps du compte à rebours avec les boutons UP DOWN Haut Bas Par exemple si le signal officiel est donné 5 minutes avant le départ saisissez 5 4 Au signal officiel appuyez sur UP Haut pour démarrer le compte à rebours sur le Suunto M3 CONSEIL Vous pouvez régler le chronographe de façon à répéter le compte à rebours Ceci peut être utile s il...

Page 30: ...s you to synchronize the timer to the official countdown even after the countdown has started This is very useful if you are distracted when the official 5 minute signal is given causing a delay in starting the timer in Suunto M3 Once the timer is running synchronizing is done as follows 1 Wait and be prepared to the next official signal such as the 4 or 1 minute signal 2 At the signal immediately...

Page 31: ...nnez Logbook pour consulter les marques mises en mémoire REMARQUE Jusqu à 10 enregistrements distincts peuvent être stockés dans la mémoire du Suunto M3 Quand la mémoire est pleine un nouvel enregistrement remplace automatiquement le plus ancien dans la mémoire 2 3 UTILISATION DU BOUTON DE VERROUILLAGE Pour éviter une désynchronisation accidentelle du chronographe de course vous pouvez activer ou ...

Page 32: ...ée avec la ligne de départ Le Suunto M3 vous aide à déterminer l extrémité de la ligne de départ la plus favorable 1 Montez au vent et vérifiez votre azimut à la boussole de bord Exemple l angle au vent est de 15 2 Réglez la couronne tournante du Suunto M3 de façon à ce que l angle au vent soit parallèle au triangle noir sur la couronne extérieure 15 ...

Page 33: ... reportez vous à la couronne intérieure si l azimut est dans le secteur plus vous vous dirigez vers l extrémité de la ligne de départ la plus favorable si l azimut est dans le secteur moins vous vous éloignez de l extrémité de la ligne de départ la plus favorable Exemple le 75 est sur le secteur plus ce qui signifie que vous vous dirigez vers l extrémité la plus favorable 75 75 ...

Page 34: ...ous allez virer Vous pouvez ainsi barrer dans la bonne direction le plus tôt possible calcul s appuie sur les angles de changement de cap standard 30 45 60 en fonction du parcours de la course 1 Barrez directement en direction de la première marque et vérifiez votre azimut actuel sur la boussole de bord Exemple l azimut vers la première marque est de 15 2 Réglez la couronne tournante du Suunto M3 ...

Page 35: ...e suivante sur la couronne tournante du Suunto M3 Par exemple si votre route était à 15 et que l angle de changement de cap vers la marque suivante est de 60 vers la gauche l azimut vers la prochaine marque est de 255 4 Après avoir passé la première marque suivez le nouvel azimut et renouvelez le calcul pour la marque suivante 15 60 255 ...

Page 36: ...effectuant une pression longue sur le bouton MODE 3 Appuyez sur CHRONO pour arrêter le chrono 4 Appuyez à nouveau sur CHRONO pour remettre le chrono à zéro CONSEIL Tout en attendant le départ de la course vous pouvez utiliser le chronographe Suunto M3 pour évaluer le temps nécessaire pour atteindre la ligne de départ en procédant à des exercices de départ Le chronographe de course vous permet de s...

Page 37: ...heure et la date de l alarme avec les boutons UP DOWN Haut Bas Appuyez sur ENTER pour accepter les valeurs CONSEIL Si vous laissez la date vide l alarme se déclenchera chaque jour à la même heure Si la date est définie vous aurez alors une alarme à la date indiquée et l alarme passe ensuite à off ...

Page 38: ... quand une alarme est activée Off Éteint l éclairage ne s allume pas du tout Night use Utilisation de nuit l éclairage s allume pendant 7 secondes si vous appuyez sur n importe quel bouton Units Unités modifie la présentation de l heure et de la date Contrast Contraste règle le contraste de l affichage 6 2 MODIFICATION DES RÉGLAGES DU CHRONOGRAPHE 1 Appuyez sur ENTER dans l affichage Timer et séle...

Page 39: ...des bips sont indépendantes les unes des autres Sync Synchronisation Le réglage par défaut est Down Inférieur quand on appuie sur le bouton DOWN Bas le chronographe est ramené à la minute entière qui suit En cas de réglage sur Round Arrondi le le temps restant à décompter peut être arrondi à la minute entière la plus proche ...

Page 40: ... éliminer les marques et tâches persistantes appliquez un savon doux sur la zone concernée Évitez d exposer votre Suunto M3 à des produits chimiques forts tels que l essence les solvants de nettoyage l acétone l alcool les insecticides les adhésifs et les peinturesquirisquent de détériorer les joints le corps et le revêtement de l appareil 7 1 ÉTANCHÉITÉ Le Suunto M3est conforme à la norme ISO 228...

Page 41: ... pile faible peut être activée par le frois extrême même si la pile est encore en bon état de fonctionnement Si l indication pile faible s active par une température de plus de 10 C 50 F il convient de remplacer la pile REMARQUE une utilisation intensive du rétro éclairage diminue sensiblement la durée de vie de la pile Vous pouvez changer la pile vous même tant que vous le faites correctement de ...

Page 42: ... ouverte 3 Retirez le couvercle du logement de la pile ainsi que le joint torique et jetez les Vérifiez que toutes les surfaces sont propres et sèches 4 Retirez délicatement la pile usagée 5 Placez la nouvelle pile dans son logement sous le rabat métallique en orientant le côté positif vers le haut 6 Avec le joint torique correctement positionné replacez le couvercle du logement de la pile et tour...

Page 43: ...évitez de démonter d écraser de percer ou de court circuiter la pile ou de la jeter dans le feu ou dans l eau N utilisez que des piles neuves recommandées par le fabricant Recyclez ou jetez les piles usagées selon les réglementations en vigueur Reportez vous aux illustrations sur la page suivante lorsque vous changez la pile ...

Page 44: ...20 ...

Page 45: ... fonctionnement 20 C à 50 C 5 F à 120 F Température de stockage 30 C à 60 C 22 F à 140 F Poids 60 g Étanchéité jusqu à 30 m 100 pieds Verre en cristal minéral Corps en aluminium Pile remplaçable de type CR2032 Sa durée de vie est d environ 12 mois ...

Page 46: ...ion n est expresse ou implicite Son contenu peut être modifié à tout moment sans préavis La toute dernière version de cette documentation peut être téléchargée sur www suunto com Copyright Suunto Oy 4 2005 Marques Suunto Montre ordinateur Suunto M3 Replacing Luck et leurs logos respectifs sont des marques déposées ou des marques commerciales de Suunto Oy Tous droits réservés Conformité CE Le symbo...

Page 47: ...nes causées par l utilisation du produit pour une application non spécifiée dans cette documentation ni les causes non couvertes par cette garantie Il n existe aucune autre garantie expresse que celles précitées Le client exerce son droit de réparation sous garantie en contactant le Service clientèle de Suunto Oy afin d obtenir une autorisation de réparation Suunto Oy et ses filiales ne doivent en...

Page 48: ... trouver votre distributeur local Suunto sur www suunto com Enregistrement de la garantie en ligne Les ordinateurs de plongée Suunto et les montres ordinateurs peuvent être enregistrés en ligne sur www suunto com Avec notre nouveau service d enregistrement de la garantie en ligne vous n aurez plus à remplir des formulaires papier et aller jusqu à la boîte aux lettres et vous bénéficiez de la possi...

Page 49: ...el 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Tel 1 800 543 9124 Canada Tel 1 800 776 7770 Europaweites Call Center Tel 358 2 284 11 60 Computertechnische Beratung softwarehelpdesk suunto com Suunto im Internet www suunto com DE ...

Page 50: ...ENDES DER STARTLINIE 8 4 KURSBERECHNUNG ZUR NÄCHSTEN MARKIERUNG 10 5 CHRONOMETER UND EINSTELLEN VON WECK ERINNERUNGSZEITEN 12 5 1 VERWENDEN DES CHRONOMETERS 12 5 2 WECK ERINNERUNGSZEIT EINSTELLEN 12 6 INDIVIDUELLE EINSTELLUNG DES SUUNTO M3 14 6 1 ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN ÄNDERN 14 6 2 TIMER EINSTELLUNGEN ÄNDERN 14 7 PFLEGE UND WARTUNG 16 7 1 WASSERDICHTE 16 7 2 BATTERIEWECHSEL 17 8 TECHNISCHE DATE...

Page 51: ... für Regattarennen 1 1 DEN SUUNTO M3 KENNEN LERNEN Der Suunto M3 hat zwei Hauptanzeigemenüs Time und Timer Sie können mit einem langen Druck länger als 1 Sekunde auf die MODE Taste zwischen den beiden Anzeigemenüs wechseln Das nachfolgende Bild zeigt die Tastenbelegung des Suunto M3 CHRONO MODE ENTER UP START STOP DOWN SYNC ...

Page 52: ... 2 Wählen Sie mit UP oder DOWN Time im Menü aus 3 Wählen Sie mit ENTER das markierte Objekt aus 4 Wählen Sie dann wieder Time und drücken Sie ENTER 5 Stellen Sie die Stunden mit UP DOWN ein 6 Bestätigen Sie mit ENTER und gehen Sie zur nächsten Einstellung über 7 Drücken Sie MODE um zur Time Ansicht zurückzukehren Wählen Sie nun Date im Menü aus und wiederholen Sie beim Einstellen des Datums den ob...

Page 53: ... Zeit mit UP DOWN ein Wird das offizielle Signal z B fünf Minuten vor dem Start gegeben geben Sie 5 ein 4 Drücken Sie UP sobald das offizielle Signal gegeben wird um den Countdown auf dem Suunto M3 zu beginnen TIPP Sie können den Timer so einstellen dass der Countdown wiederholt wird Das ist nützlich wenn es z B bei verschiedenen Bootsklassen mehrere Rennstarts gibt Mit einem langen Druck auf ENTE...

Page 54: ...nals sofort die DOWN Taste Der Timer springt nach unten zur nächsten vollen Minute und läuft ab da weiter TIPP Werkseitig ist das Gerät so eingestellt dass der Timer bei Drücken von DOWN auf die nächste volle Minute nach unten springt z B von 03 50 auf 03 00 und von 03 20 auf 03 00 Sie können den Suunto M3 aber auch so programmieren dass er zur nächsten vollen Minute springt also z B von 03 50 auf...

Page 55: ...utomatisch das älteste Logbuch durch ein neues ersetzt 2 3 TASTENSPERRE Ein versehentliches Abschalten der Synchronisierung des Regatta Timers lässt sich verhindern indem Sie die Tastensperre Ihres Suunto M3 aktivieren bzw abschalten Dazu drücken Sie zuerst ENTER dann innerhalb von 3 Sekunden CHRONO Die Tastensperre gilt nur für folgende Funktionen Starten des Regatta Timers Anhalten des Countdown...

Page 56: ...ichtet ist Mit dem Suunto M3 können Sie das bevorzugte Ende der Startlinie bestimmen 1 Fahren Sie in den Wind und überprüfen Sie Ihre Peilung mit dem Bootskompass Beispiel Peilung zum Wind ist 15 2 Stellen Sie den rotierenden Ring Ihres Suunto M3 so ein dass die Peilung in den Wind parallel zum schwarzen Dreieck des inneren Rings steht 15 ...

Page 57: ... Ring des Suunto M3 die Peilung und sehen Sie sich den inneren Ring an Liegt die Peilung im Plusbereich bewegen Sie sich auf das bevorzugte Ende der Startlinie zu Liegt die Peilung im Negativbereich bewegen Sie sich vom bevorzugten Ende der Startlinie weg Beispiel die Peilung 75 befindet sich im Plusbereich d h Sie bewegen sich auf das bevorzugte Ende zu 75 75 ...

Page 58: ... Wendemarke kalkulieren Das heißt Sie können so bald wie möglich in die richtige Richtung steuern Die Kalkulation beruht auf den Standard Wendewinkeln 30 45 60 je nach Rennstrecke 1 Steuern Sie direkt auf die erste Boje zu und überprüfen Sie mit dem Bootskompass Ihre Peilung Beispiel Die Peilung zur ersten Boje ist 15 2 Stellen Sie den rotierenden Ring Ihres Suunto M3 so ein dass Ihre Peilung para...

Page 59: ...es Suunto M3 die Peilung zur nächsten Wendeboje ab War Ihr Kurs z B 15 und der Wendewinkel zur nächsten Markierung beträgt 60 nach links ist die Peilung zur nächsten Boje 255 4 Haben Sie die erste Wendeboje passiert folgen Sie der neuen Peilung und wiederholen die Berechnung zur nächsten Wendeboje 15 60 255 ...

Page 60: ...n 3 Drücken Sie CHRONO um die Zeitmessung anzuhalten 4 Drücken Sie zum Zurücksetzen des Chronometers erneut CHRONO TIPP Während Sie auf den Start des Rennens warten können Sie den Chronometer des Suunto M3 verwenden und Übungsstarts durchführen um die Zeit zu errechnen die Sie bis zum Erreichen der Startlinie benötigen Mit dem Regatta Timer können Sie den offiziellen Countdown zum Start verfolgen ...

Page 61: ...en stellen Sie mit UP DOWN ein Bestätigen Sie die eingegebenen Werte mit ENTER TIPP Wenn Sie kein Datum eingeben ertönt das akustische Signal jeden Tag zur selben Zeit Haben Sie ein Datum eingegeben ertönt das akustische Signal an dem Tag und dann schaltet der Wecker automatisch auf Off ...

Page 62: ...n von CHRONO oder aktiver Weck Erinnerungsfunktion 7 Sekunden eingeschaltet Off Aus Die Beleuchtung schaltet sich nie ein Night use Nacht Das Licht bleibt nach dem Druck irgendeiner Taste 7 Sekun den eingeschaltet s Units Einheiten ändert das Format von Uhrzeit und Datum Contrast Kontrast reguliert den Kontrast des Display 6 2 TIMER EINSTELLUNGEN ÄNDERN 1 Drücken Sie im Timer Modus ENTER und wähle...

Page 63: ...Sie eine individuelle Signalzeit definieren Bitte beachten Sie dass diese Toneinstellungen unabhängig voneinander sind Sync Werkseitig ist Down eingestellt d h beim Drücken von DOWN springt der Timer automatisch nach unten zur nächsten vollen Minute Ist Round eingestellt springt der Timer auf die nächste volle Minute ...

Page 64: ...ernen Drehen Sie dabei den rotierenden Ring und drücken Sie dieTasten Wischen Sie den Suunto M3 dann mit einem weichen Tuch sauber und trocken Verwenden Sie milde Seife um die Oberfläche von Verschmutzungen oder hartnäckigen Flecken zu reinigen Setzen Sie Ihren Suunto M3 keinen starken chemischen Mitteln wie Benzin Reinigungsmittel Aceton Alkohol Insektenschutzmitteln Klebstoffen oder Farbe aus da...

Page 65: ... Stadium die Batterie auszuwechseln Beachten Sie dass extreme Kälte die Warnanzeige aktivieren kann selbst wenn die Batterie noch voll funktionsfähig ist Wenn die Anzeige in Temperaturen über 10 C 50 F aktiviert wird muss die Batterie ausgewechselt werden HINWEIS Häufiger und lang anhaltender Gebrauch der Hintergrundbeleuchtung verkürzt die Lebensdauer der Batterie erheblich Sie können die Batteri...

Page 66: ...sern Sie sich dass alle Oberflächen sauber und trocken sind 4 Nehmen Sie die alte Batterie vorsichtig heraus 5 Legen Sie die neue Batterie mit der positiven Polung nach oben in das Batteriefach unter die kleine Metallklemme 6 Schließen Sie das Batteriefach mit der neuen Abdeckung auf korrekte Position des O Rings achten und drehen diese mit dem Werkzeug der Münze im Uhrzeigersinn bis sie sich auf ...

Page 67: ...den werden Kei nesfalls in Feuer oder Wasser entsorgen Verwenden Sie nur vom Hersteller angege bene Batterien Verbrauchte Batterien müssen vorschriftgemäß dem Recycling zugeführt bzw entsorgt werden Auf der nächsten Seite ist der Batteriewechsel in Bildern dargestellt ...

Page 68: ...20 ...

Page 69: ...eratur 20 C bis 50 C 5 F bis 120 F Lagertemperatur 30 C bis 60 C 22 F bis 140 F Gewicht 60 g Wasserdicht 30 m 100 ft Mineralkristallglas Aluminiumgehäuse Auswechselbare Batterie CR2032 Die Lebensdauer der Batterie beträgt etwa 12 Monate ...

Page 70: ...wir keine allumfassende Garantie für ihre Genauigkeit geben Hinsichtlich des Inhalts behalten wir uns das Recht auf unangekündigte Änderungen vor Die aktuellste Version dieser Dokumentation steht Ihnen jederzeit unter www suunto com zum Download zur Verfügung Copyright Suunto Oy 4 2005 Warenzeichen Suunto Wristop Computer Suunto M3 Replacing Luck sowie alle verwendeten Logos sind eingetragene oder...

Page 71: ... die aus dem den Angaben in der Produktdokumentation zuwiderlaufenden Gebrauch oder anderen nicht unter die Garantie fallenden Ursachen resultieren Es gibt keine weiteren Garantieleistungen als die oben genannten Der Kunde kann sich bei Fragen zum Recht auf Reparatur innerhalb der Garantiezeit mit unserem Kundendienst in Verbindung setzen der auch die Vollmachten für externe Reparaturleistungen er...

Page 72: ...ie sich für weitere Informationen an Ihre Suunto Vertriebsstelle vor Ort Diese finden Sie unter www suunto com Garantieregistrierung online Tauch und Armbandcomputer von Suunto können online unter www suunto com registriert werden Unser neuer Service zur Online Registrierung der Garantie erspart Ihnen Schreibarbeit und Postversand Sie können Ihr Suunto Instrument gleich beim Kauf im Geschäft oder ...

Page 73: ...unto Oy Tel 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Tel 1 800 543 9124 Canadá Tel 1 800 776 7770 Centro de llamadas para Europa Tel 358 2 284 11 60 Preguntas relacionadas con PC softwarehelpdesk suunto com Sitio web de Suunto www suunto com ES ...

Page 74: ...XTREMO FAVORECIDO DE LA LÍNEA DE SALIDA 8 4 PARA CALCULAR EL RECORRIDO HASTA LA SIGUIENTE MARCA 10 5 USO DEL CRONÓMETRO Y AJUSTE DE LAS ALARMAS 12 5 1 USO DEL CRONÓMETRO 12 5 2 AJUSTE DE UNA ALARMA 12 6 AJUSTES PERSONALES 14 6 1 PARA CAMBIAR LOS AJUSTES GENERALES 14 6 2 PARA CAMBIAR LOS AJUSTES DEL CRONÓMETRO 14 7 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 15 7 1 RESISTENCIA AL AGUA 15 7 2 CAMBIO DE LA PILA 16 8 ESP...

Page 75: ...FAMILIARÍCESE CON EL SUUNTO M3 El Suunto M3 tiene dos pantallas principales la pantalla de hora Time y la pantalla de cronómetro Timer Puede cambiar entre las dos pantallas con una pulsación larga más de 1 segundo del botón MODO La siguiente ilustración muestra la disposición de los botones del Suunto M3 CHRONO CRONO MODE MODO ENTER UP START STOP ARRIBA ARRANQUE PARADA DOWN SYNC ABAJO SINC ...

Page 76: ...ABAJO para seleccionar el elemento Time del menú 3 Pulse ENTER hasta que el nombre del ajuste aparezca en color inverso 4 Seleccione de nuevo Time y pulse ENTER 5 Ajuste la hora pulsando los botones ARRIBA ABAJO 6 Pulse ENTER para aceptar y continuar 7 Pulse ENTER para regresar a la pantalla de hora Una vez ajustada la hora seleccione Date en el menú y repita el procedimiento anterior para ajustar...

Page 77: ...antes el botón MODO para cambiar a la pantalla de Timer Cronómetro 2 Presione ENTER y seleccione Start time 3 Introduzca el tiempo para la cuenta atrás mediante los botones ARRIBA ABAJO Por ejemplo si la señal oficial se da 5 minutos antes del inicio ponga el tiempo a 5 4 En el momento de la señal oficial pulse ARRIBA para comenzar la cuenta atrás en el Suunto M3 CONSEJO Puede ajustar el cronómetr...

Page 78: ... en el menú 2 1 SINCRONIZACIÓN DE LA CUENTA ATRÁS El Suunto M3 le permite sincronizar el cronómetro con la cuenta atrás oficial aún después de que comience la cuenta atrás Esto es muy útil si está distraído cuando se da la señal oficial de los 5 minutos y se produce un retraso en el arranque del cro nómetro del Suunto M3 Una vez que el cronómetro está en marcha la sincroniza ción se realiza de la ...

Page 79: ...arcial se mostrarán brevemente en la pantalla 3 Después de la regata pulse ENTER y seleccione Logbook para ver los tiempos parciales almacenados NOTA Puede almacenar en el Suunto M3 hasta 10 regatas o recorridos dis tintos Cuando la memoria se llena un registro nuevo de tiempos parciales remplazará al registro más antiguo en la memoria 2 3 UTILIZACIÓN DEL BLOQUEO DE BOTÓN Para evitar unadesincroni...

Page 80: ...alineada con la línea de salida El Suunto M3 le ayuda a determinar el extremo favorecido de la línea de salida 1 Ponga proa al viento y anote el rumbo señalado por la brújula Ejemplo hacia el viento el rumbo es 15º 2 Ajuste el bisel giratorio del Suunto M3 de manera que el rumbo hacia el viento sea paralelo al triángulo negro situado en el anillo interior 15 ...

Page 81: ... la posición respecto al anillo interior Si el rumbo está en el sector la embarcación está dirigida hacia el extremo favorecido de la línea de salida Si el rumbo está en el sector la embarcación está dirigida hacia el extremo opuesto de la línea de salida Ejemplo el rumbo es 75º y está en el sector lo que significa que la proa está dirigida hacia el extremo favorecido 75 75 ...

Page 82: ...el punto de virada De esta manera puede gobernar hacia la dirección adecuada lo más pronto posible El cálculo se basa en los ángulos estándar de virada 30º 45º 60º dependiendo del recorrido de la regata 1 Gobierne la embarcación hacia la primera marca y anote el rumbo de la brújula Ejemplo el rumbo hacia la primera marca es 15º 2 Ajuste el bisel giratorio del Suunto M3 de manera que su rumbo sea p...

Page 83: ...arca en el bisel giratorio Por ejemplo si el rumbo hacia la pri mera marca es de 15º y el ángulo de virada hacia la siguiente marca es de 60º a babor el rumbo hacia la segunda marca será de 255º 4 Después de pasar la primera marca siga el nuevo rumbo y repita el cálculo para la siguiente marca 15 60 255 ...

Page 84: ...en el botón MODO 3 Pulse CRONO para detener el cronómetro 4 Pulse CRONO de nuevo para reiniciar el cronómetro CONSEJO Mientras espera para el inicio de la regata puede utilizar el cro nómetro Suunto M3 para hacer una estimación del tiempo que necesita para alcanzar la línea de salida realizando salidas de prueba El temporizador de regata le ayuda a seguir la cuenta atrás oficial para el comienzo d...

Page 85: ...ara la alarma mediante los botones ARRIBA ABAJO Pulse ENTER para confirmar los valores CONSEJO Si deja la fecha vacía la alarma se activará cada día a la misma hora Si ajusta la fecha sonará la alarma a la hora y fecha especificada y luego se desactivará ...

Page 86: ...mato de visualización de hora y fecha Contrast ajusta el contraste de la pantalla 6 2 PARA CAMBIAR LOS AJUSTES DEL CRONÓMETRO 1 En la pantalla de Time pulse ENTER y seleccione Settings en el menú 2 Seleccione el ajuste que quiere modificar y pulse ENTER Repeat si se pone a On la cuenta atrás se reinicia automáticamente Tones Con Tone SEQ puede establecer en que momento el cronómetro emite un sonid...

Page 87: ...vite exponer su Suunto M3 a productos químicos fuertes como gasolina disolventes acetona alcohol insecticidas colas y pintura pues pueden dañar las juntas la caja y el acabado 7 1 RESISTENCIA AL AGUA Suunto M3 está probado siguiente la norma 2281 de ISO International Organization for Standardization www iso ch Esto significa que es resistente al agua Además del término resistente al agua el Suunto...

Page 88: ...ontinuado de la luz de la pantalla reduce considerablemente la duración de la pila Puede sustituir la pila por sí mismo siempre que lo haga correctamente para evitar que entre agua en el compartimento de la pila o en el ordenador Utilice siempre un kit original de repuesto de la pila que incluye una pila nueva tapa de pila herra mienta de apertura y junta tórica Puede adquirir el kit de repuesto d...

Page 89: ...o con la moneda herramienta girando en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede alineado con la marca de posición cerrada Asegúrese de que la tapa permanece alineada mientras la gira No haga fuerza ni presione la tapa excesivamente NOTA Realice el cambio de la pila extremando el cuidado para asegurar que el Suunto M3 sigue siendo resistente al agua Si no realiza el recambio de la pila co...

Page 90: ...18 ...

Page 91: ...0ºC a 50ºC de 5ºF a 120ºF Temperatura de almacenamiento de 30ºC a 60ºC de 22ºF a 140ºF Peso 60 gr Resistente al agua 30 m 330 pies Pantalla de cristal mineral Carcasa de aluminio Pila reemplazable por el usuario CR2032 La duración aproximada de la pila es de 12 meses ...

Page 92: ... la precisión expresada o implícita Su contenido está sujeto a cambios en cualquier momento sin previo aviso La última versión de esta documentación está siempre disponible para su descarga en www suunto com Copyright Suunto Oy 4 2005 Marcas registradas Suunto Wristop Computer Suunto M3 Replacing Luck y sus correspondientes logo tipos son marcas comerciales registradas o no registradas de Suunto O...

Page 93: ...r cualquier causa no cubierta en esta garantía No existen garantías especificadas excepto las mencionadas anteriormente El cliente puede ejercer su derecho a reparación con garantía contactando con el Departamento de Servicio al Cliente de Suunto OY para obtener una autorización de reparación Suunto Oy y sus subsidiarias no asumen responsabilidad alguna por cualquier daño casual o emergente que re...

Page 94: ...or local Suunto en www suunto com Registro de garantía online Ahora la garantía de los ordenadores de buceo y de los ordenadores de muñeca puede ser activada directamente desde el sitio www suunto com Con nuestro nuevo servicio de registro de garantía eliminamos la necesidad de papeleo y desplaza mientos a la oficina postal haciendo posible que registre su unidad Suunto online en tiempo real bien ...

Page 95: ...NTI Suunto Oy Tel 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Tel 1 800 543 9124 Canadá Tel 1 800 776 7770 Call Center Europeo Tel 358 2 284 11 60 Problemi relativi al PC softwarehelpdesk suunto com Sitio Internet Suunto www suunto com IT ...

Page 96: ...EL LATO MIGLIORE DELLA LINEA DI PARTENZA 8 4 CALCOLO DELLA ROTTA FINO ALLA BOA SUCCESSIVA 10 5 UTILIZZO DEL CRONOGRAFO E IMPOSTAZIONE ALLARMI 13 5 1 UTILIZZO DEL CRONOGRAFO 13 5 2 IMPOSTAZIONE DI UN ALLARME 13 6 PERSONALIZZAZIONE DEL SUUNTO M3 15 6 1 MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI GENERALI 15 6 2 MODIFICA IMPOSTAZIONI DEL TIMER 15 7 CURA E MANUTENZIONE 17 7 1 IMPERMEABILITÀ 17 7 2 SOSTITUZIONE DELLA ...

Page 97: ...regate 1 1 PER ACQUISIRE DIMESTICHEZZA CON IL SUUNTO M3 Il Suunto M3 è dotato di due display principali il display Time Tempo e il display Timer Potete passare da un display all altro premendo a lungo per più di un secondo il pulsante MODE Modalità La figura seguente mostra le assegnazioni dei pulsanti del Suunto M3 CHRONO MODE ENTER UP START STOP DOWN SYNC ...

Page 98: ...P o il pulsante DOWN per selezionare la voce Time dal menu 3 Premete ENTER per selezionare la voce evidenziata 4 Selezionare nuovamente Time e premere ENTER 5 Impostate l ora corretta premendo i pulsanti UP DOWN 6 Premete ENTER per accettare e proseguire 7 Premete MODE per tornare alla visualizzazione dell ora Dopo avere impostato l ora selezionate Date dal menu e ripetete l operazione precedente ...

Page 99: ... alla rovescia con i pulsanti UP DOWN Ad esempio se viene dato un segnale 5 minuti prima della partenza immettete 5 4 Quando viene dato il segnale dalla barca giuria premete UP per far partire il conto alla rovescia sul Suunto M3 SUGGERIMENTO potete impostare il timer per programmeare il conto alla rovescia ripetitivo Ciò è utile ad esempio quando vi sono diverse partenze scaglionate per barche di...

Page 100: ...r del Suunto M3 Una volta che il timer è stato avviato la sincronizzazione viene effettuata nel seguente modo 1 Preparatevi al prossimo segnale ufficiale ad es quello dei 4 o 1 minuti 2 Al segnale premete immediatamente il pulsante DOWN Il timer salta in avanti al minuto successivo e inizia il nuovo conto alla rovescia SUGGERIMENTO con le impostazioni predefinite quando premete DOWN il timer salta...

Page 101: ...o a 10 tempi parziali nella memoria del Suunto M3 Quando la memoria è piena il nuovo dato registrato sostituisce quello meno recente nella memoria 2 3 UTILIZZO DEL BLOCCO PULSANTI Per impedire la desincronizzazione involontaria del timer di regata potete attivare o disattivare il blocco pulsanti del Suunto M3 premendo prima il pulsante ENTER e successivamente il pulsante CHRONO entro 3 secondi É d...

Page 102: ...alla linea di partenza Il Suunto M3 vi aiuta a individuare il lato migliore più favorevole della linea di partenza 1 Mettete la prua al vento e prendete nota dei gradi sulla bussola di bordo Esempio orientamento di 15 2 Regolate il quadrante rotante girevole del Suunto M3 in modo che la direzione del vento sia parallela al triangolino nero della ghiera interna 15 ...

Page 103: ...e del Suunto M3 e fate riferimento alla ghiera interna se l orientamento è sul settore più state navigando verso il lato più favore vole della linea di partenza se l orientamento è sul settore meno vi state allontanando da lato più favore vole della linea di partenza Esempio l orientamento 75 è sul settore più ossia state navigando verso il lato più favorevole 75 75 ...

Page 104: ...sa della scarsa visibilità Il Suunto M3 vi consente di calcolare in anticipo la direzione da tenere per raggiungere la boa successiva prima di arrivare al punto di virata In questo modo potrete virare verso la direzione corretta non appena possibile Il calcolo si basa sugli angoli di virata standard 30 45 60 che variano a seconda del campo di regata ...

Page 105: ...ollate il vostro attuale orientamento con la bussola di bordo Esempio la direzione per andare alla prima boa è di 15 2 Girate il quadrante rotante del Suunto M3 in modo che la vostra direzione sia parallela al triangolino nero della ghiera interna 60 15 ...

Page 106: ...e alla boa successiva dal quadrante rotante del Suunto M3 Ad esempio se avevate una rotta di 15 e l angolo di virata alla boa successiva è di 60 a sinistra la direzione per andare alla boa successiva è di 255 4 Dopo aver superato la prima boa seguite la nuova direzione e ripetete il calcolo per la boa successiva 15 60 255 ...

Page 107: ...3 Premere CHRONO per fermare il cronografo 4 Premere nuovamente CHRONO per azzerare il cronografo SUGGERIMENTO mentre attendete che venga dato il segnale di partenza potete utilizzare il cronografo del Suunto M3 per stimare mediante simulazioni il tempo necessario a raggiungere la linea di partenza Il timer aiuta a seguire il conto alla rovescia ufficiale prima dell inizio della regata 5 2 IMPOSTA...

Page 108: ...pulsanti UP DOWN Premete ENTER per accettare i valori SUGGERIMENTO se non mettete la data l allarme entrerà in funzione ogni giorno alla stessa ora Se la data è impostata verrà emesso un allarme alla data specificata dopodiché l allarme sarà disattivato ...

Page 109: ... si accende Night use la luce si accende per 7 secondi quando si preme uno qualsiasi dei pulsanti Units per cambiare la modalità di visualizzazione dell ora e della data Contrast per regolare il contrasto del display 6 2 MODIFICA IMPOSTAZIONI DEL TIMER 1 Premete ENTER nel display Timer e selezionate Settings dal menu 2 Selezionate l impostazione che desiderate cambiare e premete ENTER Repeat il co...

Page 110: ...16 Sync l impostazione predefinita è Down Quando si preme il pulsante DOWN Giù il timer salta ai minuti successivi Quando si imposta su Round il timer salta al minuto più vicino ...

Page 111: ...utro in caso di macchie particolarmente resistenti Il Suunto M3 teme gli agenti chimici come la benzina i solventi di pulizia l acetone l alcool gli insetticidi gli adesivi e le vernici Queste sostanze possono danneggiare irreparabilmente le guarnizioni la cassa e le finiture dell unità 7 1 IMPERMEABILITÀ Il Suunto M3 è resistente all acqua ed è stato sottoposto a test secondo norme ISO Internatio...

Page 112: ...F occorre sostituire la batteria NOTA l uso continuato della retroilluminazione riduce sensibilmente il ciclo di vita della batteria Potete sostituire le batterie voi stessi ma occorre prestare la massima attenzione in modo da non compromettere l impermeabilità del Suunto M3 e da evitare danni al vano batteria e al computer stesso Utilizzate sempre kit di ricambio batteria originali per la sostitu...

Page 113: ...to la guarnizione nella corretta posizio rimettete a posto il coperchio del vano batteria e ruotatelo con l apposito attrezzo la moneta finché non è allineato con il segno di chiusura Accertatevi che il coperchio sia diritto mentre lo ruotate Non fate forza non premete eccessivamente sul coperchio NOTA quando si sostituisce la batteria occorre prestare massima attenzione per evitare di compromette...

Page 114: ...20 ...

Page 115: ... C a 50 C da 5 F a 120 F Temperatura di conservazione da 30 C a 60 C da 22 F a 140 F Peso 60 g Impermeabile fino a 30 m 100 ft Vetro in cristallo minerale Cassa in alluminio Batteria CR2032 sostituibile Il ciclo di vita della batteria è di circa 12 mesi ...

Page 116: ... di precisione espressa od implicita Il contenuto del presente manuale è soggetto a modifiche senza preavviso La versione aggiornata della presente documentazione può essere scaricata dal sito www suunto com Copyright Suunto Oy 4 2005 Marchi commerciali Suunto Wristop Computer Suunto M3 Replacing Luck ed i relativi logotipi sono marchi commerciali registrati e non di proprietà della Suunto Oy Tutt...

Page 117: ...lo indicato nelle sue specifiche Inoltre sono escluse anche tutte le cause non contemplate nella presente garanzia Non vi sono garanzie esplicite diverse da quelle sopra indicate Il cliente ha il diritto di richiedere un intervento di riparazione coperto da garanzia contattando l ufficio Assistenza Clienti della Suunto Oy per ottenere previamente l autorizzazione necessaria La Suunto Oy e le sue f...

Page 118: ...resente garanzia non è trasferibile Essa è quindi vincolata all acquirente originario Nell impossibilità di contattare il proprio rappresentante locale Suunto si prega di contattare il distributore Suunto per maggiori informazioni Su www suunto com potete trovare il distributore Suunto a voi più vicino Registrazione online della garanzia I computer da immersione e i computer da polso Suunto posson...

Page 119: ...l assistenza saranno in grado di trovare tutte le informazioni necessarie per offrirvi la miglior assistenza possibile Grazie alla registrazione potremo inoltre contattarvi in caso di importanti informazioni legate alla sicurezza del vostro prodotto Suunto ...

Page 120: ...26 ...

Page 121: ...Suunto Oy Tel 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Tel 1 800 543 9124 Canada Tel 1 800 776 7770 European Call Center Tel 358 2 284 11 60 Vragen over PC softwarehelpdesk suunto com Suunto Website www suunto com NL ...

Page 122: ...NG VAN DE GUNSTIGSTE KANT VAN DE STARTLIJN 8 4 BEPALING VAN DE KOERS NAAR DE VOLGENDE MARKERING 10 5 HET GEBRUIK VAN CHRONO EN ALARMINSTELLINGEN 12 5 1 HET GEBRUIK VAN CHRONO 12 5 2 INSTELLING VAN ALARMEN 12 6 VOORKEURSINSTELLINGEN VAN DE SUUNTO M3 14 6 1 WIJZIGING VAN DE ALGEMENE INSTELLINGEN 14 6 2 WIJZIGING VAN DE TIMERINSTELLINGEN 14 7 ONDERHOUD 16 7 1 WATERDICHTHEID 16 7 2 DE BATTERIJ VERVANG...

Page 123: ...ie ontworpen is voor wedstrijdzeilers 1 1 LEER DE SUUNTO M3 KENNEN De Suunto M3 heeft twee hoofdvensters het Time en het Timer venster Door de FUNCTIE knop langer dan 1 seconde in te drukken kunt u tussen de vensters wisselen De afbeelding hieronder toont de functies van de knoppen op de Suunto M3 CHRONO MODE ENTER UP START STOP DOWN SYNC ...

Page 124: ...om Time in het menu te selecteren 3 Druk op ENTER om het gemarkeerde onderwerp te selecteren 4 Selecteer weer Time en druk op ENTER 5 Stel de hele uren in door te drukken op de OP NEER knoppen 6 Druk op ENTER om uw keuze te accepteren en verder te gaan 7 Druk op FUNCTIE om naar de tijdweergave terug te gaan Nadat u de tijd heeft ingesteld selecteert u Date van het menu voor de datum en herhaalt u ...

Page 125: ... de OP NEER knoppen Als het eerste sein bijvoorbeeld 5 minuten voor de start wordt gegeven voert u 5 in 4 Als dan het officiële vijfminuten sein gegeven wordt drukt u op de OP knop om het aftellen op uw Suunto M3 te starten TIP U kunt de timer instellen om het aftellen te herhalen Dit is handig als er meerdere startseinen gegeven worden bijvoorbeeld voor verschillende klassen Druk ENTER lang in om...

Page 126: ...t gestart Als de timer eenmaal loopt kunt u deze als volgt synchroniseren 1 Wacht op het volgende sein zoals het 4 minuten of 1 minuutsein 2 Bij het geven van het sein drukt u onmiddellijk op de NEER knop De timer springt naar beneden naar de volgende volle minuut en gaat verder met aftellen TIP Als u op NEER drukt springt de timer standaard naar beneden naar de volgende volle minuut bijvoorbeeld ...

Page 127: ...slaan in het geheugen van de Suunto M3 Als het geheugen vol is wordt automatisch het oudste logboek in het geheugen vervangen door het nieuwste 2 3 GEBRUIK VAN DE KNOPVERGRENDELING Om te voorkomen dat de wedstrijdtimer per ongeluk verkeerd wordt gesynchoniseerd kunt u de knopvergrendeling van de Suunto M3 in of uitschakelen door eerst te drukken op de ENTER knop en dan binnen drie seconden op de C...

Page 128: ...ies in de wind ligt De Suunto M3 helpt u bij het bepalen van de gunstigste kant van de startlijn 1 Ga met de kop in de wind liggen en bepaal de richting met uw boordkompas Bijvoorbeeld de windrichting is 15 2 Stel de draaibare stelring van de Suunto M3 zodanig af dat de windrichting parallel loopt met de zwarte driehoek op de binnenring 15 ...

Page 129: ...an de Suunto M3 s en kijk op de binnenring Als de koers zich in de plus sector bevindt bent u op weg naar de gunstig ste kant van de startlijn Als de koers zich in de min sector bevindt vaart u weg van de gunstigste kant van de startlijn Voorbeeld de koers van 75 bevindt zich in de plus sector en dus bent u op weg naar de gunstigste kant van de startlijn 75 75 ...

Page 130: ...sveranderingspunt bereikt Zo kunt u zo snel mogelijk in de goede richting gaan varen De berekening is gebaseerd op de standaard draaihoeken 30 45 60 afhankelijk van het parcours van de wedstrijd 1 Stuur direct naar de eerste markering en bepaal uw koers met het boordkompas Voorbeeld de koers naar de eerste marke ring is 15 2 Stel de draaibare stelring van de Suunto M3 zodanig af dat de bepaalde ko...

Page 131: ...ring van de Suunto M3 Bijvoorbeeld als uw koers 15 was en de draaihoek naar de volgende markering 60 naar bakboord is wordt de koers naar de volgende markering 255 4 Na het passeren van de eerste markering volgt u de nieuwe koers en kunt u de berekening herhalen voor de berekening van de koers naar de dan volgende markering 15 60 255 ...

Page 132: ... drukken 3 Druk op CHRONO om de stopwatch te stoppen 4 Druk opnieuw op CHRONO om de stopwatch terug te stellen TIP Terwijl u wacht op het startsein kunt u de stopwatch op de Suunto M3 gebruiken om de tijd te bepalen die u nodig heeft om naar de startlijn te varen door oefenstarts uit te voeren De racetimer helpt u bij het volgen van het officiële aftellen voor het startsein 5 2 INSTELLING VAN ALAR...

Page 133: ...m in met de OP NEER knoppen Druk op ENTER om deze te bevestigen TIP Als u geen datum invoert gaat het alarm elke dag af op dezelfde tijd Als u een datum invoert gaat het alarm af op de ingestelde datum en daarna wordt het alarm uitgeschakeld Off ...

Page 134: ... ingeschakeld Night use de verlichting gaat gedurende 7 seconden aan als u op een van de knoppen drukt Units wijzigt de manier waarop de tijd en de datum worden weergegeven Contrast past het contrast van het venster aan 6 2 WIJZIGING VAN DE TIMERINSTELLINGEN 1 In het Timer venster drukt u op ENTER en selecteert u Settings uit het menu 2 Selecteer de instelling die u wilt wijzigen en druk op ENTER ...

Page 135: ...ync De standaardinstelling is Down Als u op de NEER knop drukt springt de timer naar beneden naar de volgende volle minuut Als u deze instelt op Round springt de timer naar de dichtstbijzijnde volle minuut ...

Page 136: ...oor hardnekkige vlekken en krassen kunt u een zachte zeep gebruiken Stel de Suunto M3 niet bloot aan sterke chemicaliën zoals benzine oplosmiddelen aceton alcohol insectenwerende middelen zelfklevend materiaal en verf Deze stoffen kunnen de afdichtingen behuizing en coating van het apparaat aantasten 7 1 WATERDICHTHEID De Suunto M3 is getest op waterdichtheid conform ISO norm 2281 www iso ch De Su...

Page 137: ...grondverlichting veel gebruikt beperkt dit de levensduur van de batterij U kunt de batterij zelf vervangen Doe dit volgens de instructies en voorkom blootstelling van het batterijvak of het apparaat aan water Gebruik altijd originele batterijvervangsets met een nieuwe batterij batterijdeksel meegeleverd gereedschap en een O ring U kunt de batterijvervangsets aanschaffen bij elke officiële Suunto d...

Page 138: ...e markering in lijn ligt met de markering die de stand gesloten aangeeft Zorg ervoor dat het deksel recht blijft liggen terwijl u het draait Gebruik hierbij geen kracht en druk het deksel niet overmatig aan OPMERKING Het vervangen van de batterij dient uiterst zorgvuldig te gebeuren om te verzekeren dat de Suunto M3 waterdicht blijft Door onzorgvuldig te werk te gaan bij het vervangen van de batte...

Page 139: ...19 ...

Page 140: ...atuur 20 tot 50 C 5 tot 120 F Bewaartemperatuur 30 tot 60 C 22 tot 140 F Gewicht 60 g Waterdicht tot 30 m 100 ft Mineraal kristalglas Aluminium kast Vervangbare CR2032 batterij De levensduur van dit type batterijen is ongeveer twaalf maanden ...

Page 141: ...rden ontleend De inhoud hiervan kan te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd De meest recente versie van deze handleiding kan altijd worden gedownload vanaf www suunto com Copyright Suunto Oy 4 2005 Handelsmerken Suunto Wristop Computer Suunto M3 Replacing Luck en de bijbehorende logo s zijn geregistreerde of niet geregistreerde handelsmerken van Suunto Oy Alle rechten zijn...

Page 142: ...ing aan het product of elk gebruik van het product buiten de reikwijdte van de gepubliceerde specificaties dan wel alle andere oorzaken die niet door deze garantie worden gedekt Er bestaan geen speciale garantiegevallen in aanvulling op bovengenoemde lijst Indien de klant een reparatie onder garantie wil laten uitvoeren dient hij voor toestemming daartoe contact op te nemen met de klantenservice v...

Page 143: ...paraat Behandel dit apparaat als elektronisch afval wanneer u het weggooit en zorg voor een juiste verwijdering Gooi het niet in de afvalbak U kunt het apparaat terugbrengen naar uw dichtstbijzijnde Suunto dealer als u dat wenst ...

Page 144: ...erdere informatie contact op met de Suunto distributeur voor uw regio U kunt de Suunto distributeur voor uw regio vinden op www suunto com On line registratie van uw garantie De Dive en Wristop Computers van Suunto kunnen on line worden geregistreerd op www suunto com Met onze nieuwe on line garantieregistratieservice zorgen wij ervoor dat u geen papierwerk meer hoeft te doen of post hoeft op te s...

Page 145: ... Suunto Oy Puh 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Puh 1 800 543 9124 Kanada Puh 1 800 776 7770 Euroopan Call Center Puh 358 2 284 11 60 PC aiheiset kysymykset softwarehelpdesk suunto com Suunnon verkkosivut www suunto com FI ...

Page 146: ...JAN EDULLISEMMAN PÄÄN MÄÄRITTÄMINEN 8 4 KURSSIN LASKEMINEN SEURAAVALLE KÄÄNTÖPOIJULLE 10 5 AJANOTTOKELLON KÄYTTÖ JA HÄLYTYSTEN ASETTAMINEN 12 5 1 AJANOTTOKELLON KÄYTTÖ 12 5 2 HÄLYTYKSEN ASETTAMINEN 12 6 SUUNTO M3 N MUKAUTTAMINEN 14 6 1 YLEISASETUSTEN MUUTTAMINEN 14 6 2 AJASTIMEN ASETUSTEN MUUTTAMINEN 14 7 HOITO JA PUHDISTUS 16 7 1 VESITIIVIYS 16 7 2 PARISTOJEN VAIHTAMINEN 17 8 TEKNISET TIEDOT 20 9...

Page 147: ...kkien ominaisuuksien käytössä 1 1 SUUNTO M3 EEN TUTUSTUMINEN Suunto M3 ssa on kaksi päätilaa Time kellonaika ja Timer ajanotto Pääset siirtymään tilojen välillä painamalla pitkään yli sekunnin ajan MODE painiketta Alla olevassa kuvassa esitetään Suunto M3 n painikkeet CHRONO MODE ENTER UP START STOP DOWN SYNC ...

Page 148: ...OWN painikkeiden avulla 3 Valitse korostettu toiminto painamalla ENTER painiketta 4 Valitse uudestaan Time ja paina ENTER painiketta 5 Aseta täydet tunnit painamalla UP DOWN painikkeita 6 Hyväksy asetus painamalla ENTER painiketta ja siirry eteenpäin 7 Palaa kellonajan näyttöön painamalla MODE painiketta Kun olet asettanut ajan valitse valikosta Date ja aseta päivämäärä yllä kuvatulla tavalla Suun...

Page 149: ... syötä 5 4 Kun virallinen varoitusviesti annetaan käynnistä Suunto M3 n ajastin painamalla UP painiketta VINKKI Voit asettaa Suunto M3 n toistamaan ajastuksen Tämä on hyödyllistä silloin kun kilpailulähtöjä on monta esimerkiksi eri luokille Käynnistä pysäytä toistuva ajastus painamalla pitkään ENTER painiketta Tämän voit tehdä sekä silloin kun ajastin käy että silloin kun se on pysäytetty Kun lähd...

Page 150: ...ä alaspäin seuraavaan täyteen minuuttiin ja jatkaa laskentaa VINKKI Oletusarvoisesti DOWN painikkeen painaminen siirtää ajastimen laskemaan alenevasti seuraavasta täydestä minuutista esimerkiksi 03 50 stä 03 00 minuuttiin tai 03 20 sta 03 00 minuuttiin Voit asettaa M3 n synkronoimaan ajastuksen myös lähimpään täyteen minuuttiin esimerkiksi 03 50 stä 04 00 minuuttiin Katso lisäohjeita kappaleesta 6...

Page 151: ...n tahaton pysäyttäminen estetään Suunto M3 n näppäimet voi lukita painamalla ensin ENTER painiketta ja 3 sekunnin kuluessa CHRONO painiketta Näppäinlukko otetaan pois päältä painamalla uudelleen ENTER ja 3 sekunnin kuluessa CHRONO painiketta Huomaa että näppäinlukko estää vain seuraavat toiminnot ajanoton käynnistyksen ajastimen ja ajanoton pysäytyksen ja ajastimen synkronoinnin ...

Page 152: ...n se ei enää ole kohtisuorassa starttilinjaan nähden Suunto M3 auttaa sinua määrittämään starttilinjan edullisemman pään 1 Purjehdi vastatuuleen ja tarkasta suun tima venekompassista Esimerkki suuntima tuuleen on 15 2 Säädä Suunto M3 n kiertokehä niin että suuntima on sisäkehän mustan kolmion kohdalla 15 ...

Page 153: ...uuntima Suunto M3 n kiertokehältä ja katso sisäkehää jos suuntima on plussektorissa pur jehdit starttilinjan edullisempaa päätä kohti jos suuntima on miinussektorissa purjehdit starttilinjan edullisemmasta päästä poispäin Esimerkki suuntima 75 on plussektorissa eli purjehdit edullisempaa päätä kohti 75 75 ...

Page 154: ... etukäteen ennen kuin saavut kääntöpaikalle Näin pystyt purjehtimaan oikeaan suuntaan mahdollisimman nopeasti Laskenta perustuu kurssista riippuviin vakiokääntökulmiin 30 45 60 1 Purjehdi suoraan ensimmäistä kääntöpoi jua kohti ja tarkasta sen hetkinen suuntima venekompassista Esimerkki suuntima ensimmäiselle poijulle on 15 2 Säädä Suunto M3 n kiertokehä niin että suuntima on sisäkehän mustan kolm...

Page 155: ...ijun suuntima Suunto M3 n kiertokehältä Jos esimerkiksi kurssi oli 15 ja kääntöpoijun kääntökulma on 60 vasempaan seuraavan kääntöpoijun suuntima on 255 4 Kun olet ohittanut ensimmäisen kääntöpoijun seuraa uutta suuntimaa ja laske suuntima seuraavalle kääntöpoijulle 15 60 255 ...

Page 156: ...E painiketta 3 Pysäytä ajanottokello painamalla CHRONO painiketta 4 Nollaa ajanottokello painamalla uudestaan CHRONO painiketta VINKKI Kilpailun alkua odottaessasi voit arvioida Suunto M3 n ajanottokellolla starttilinjan tavoittamiseen kuluvaa aikaa tekemällä harjoituslähtöjä Kilpailuajastin auttaa sinua seuraamaan kilpailun virallista ajastinta 5 2 HÄLYTYKSEN ASETTAMINEN Voit asettaa enintään kol...

Page 157: ...ainikkeilla Hyväksy arvot painamalla ENTER painiketta VINKKI Ellet aseta hälytykselle päivämäärää se aktivoituu joka päivä samaan aikaan Jos asetat päivämäärän hälytys aktivoituu vain kerran kyseisenä päivänä jonka jälkeen se menee off tilaan ...

Page 158: ...Night use Valo syttyy painettaessa mitä tahansa näppäintä ja palaa seitsemän sekuntia Units Muuttaa kellonajan ja päivämäärän esitysmuodon Contrast Säätää näytön kontrastin 6 2 AJASTIMEN ASETUSTEN MUUTTAMINEN 1 Paina Timer tilassa ENTER painiketta ja valitse valikosta Settings 2 Valitse muutettava asetus ja paina ENTER painiketta Repeat Ajastin käynnistyy uudelleen mikäli asetuksena on On Tones TO...

Page 159: ...15 Sync Oletusasetus on Down kun painat DOWN painiketta ajastin siirtyy alaspäin seuraavaan täyteen minuuttiin Kun asetuksena on Round ajastin siirtyy lähim pään täyteen minuuttiin ...

Page 160: ...edolla saippualiuoksella Älä altista laitetta voimakkaille kemikaaleille kuten bensiinille puhdistusaineille asetonille alkoholille hyönteiskarkotteille liimoille tai maaleille sillä ne vahingoittavat laitteen tiivisteitä kuorta ja ulkopintaa 7 1 VESITIIVIYS Suunto M3 on vedenpitävä ja täyttää ISO standardin International Organization for standardization www iso ch 2281 vaatimukset Vesitiiviyden l...

Page 161: ...teet sen ohjeiden mukaan ja vältät veden päästämistä paristotilaan tai tietokoneeseen Käytä aina alkuperäisiä paristonvaihtosarjoja jotka sisältävät uuden pariston paristonkannen avaustyökalun ja tiivisterenkaan Voit ostaa paristonvaihtosarjan viralliselta Suunto jälleenmyyjältä HUOM Vaihda paristo omalla vastuullasi ja käytä alkuperäistä Suunto paristonvaihtosarjaa Suunto suosittelee paristojen v...

Page 162: ...ttä kansi pysyy suorassa kun käännät sitä Älä käytä voimaa tai paina kantta kohtuuttoman kovaa HUOM Paristoa vaihdettaessa on noudatettava erityistä huolellisuutta jotta Suunto M3 säilyy vesitiiviinä Huolimaton pariston vaihto voi mitätöidä laitteen takuun VAROI TUS Tässä Suunto tuotteessa on litiumparisto Tulipalon tai palovammojen välttämiseksi älä pura murskaa tai puhkaise paristoa älä kytke na...

Page 163: ...19 ...

Page 164: ...TIEDOT Käyttölämpötila 20 ºC 50 ºC Säilytyslämpötila 30 ºC 60 ºC Paino 60 g Vesitiiviys 30 m 100 ft Mineraalikristallilasi Alumiinirunko Helposti vaihdettava paristo CR2032 Pariston käyttöikä on arviolta 12 kuukautta ...

Page 165: ...önnä asiasta mitään takuuta Oikeudet julkaisun sisältöön tehtäviin muutoksiin pidätetään Tämän julkaisun uusin versio voidaan aina ladata osoitteesta www suunto com Copyright Suunto Oy 4 2005 Tavaramerkit Suunto Wristop Computer Suunto M3 Replacing Luck sekä niiden logot ovat Suunto Oy n rekisteröityjä tai rekisteröimättömiä tuotemerkkejä Kaikki oikeudet pidätetään CE yhdenmukaisuus CE merkki osoi...

Page 166: ...oitukseen kuin siihen jota varten se on suunniteltu tai muusta syystä joka ei kuulu tämän takuun piiriin Tuotteelle ei myönnetä muita kuin edellä mainitut takuut Asiakas saa korjata tuotetta takuuaikana jos hänellä on tähän Suunto Oy n asiakaspalveluosaston myöntämä lupa Suunto Oy tytäryhtiöineen ei ole velvollinen korvaamaan välittömiä tai välillisiä vahinkoja jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä t...

Page 167: ...dät maahantuojien yhteystietoja www suunto com sivustolta Takuun rekisteröinti Internetissä Voit rekisteröidä Suunto sukellustietokoneesi tai rannetietokoneesi takuun Internetissä www suunto com sivustolla Uuden takuurekisteröintijärjestelmämme avulla voit rekisteröidä Suunto instrumenttisi takuun Internetissä ilman että sinun tarvitsee lähettää takuukaavakkeita postissa Takuun voi rekisteröidä he...

Page 168: ...24 ...

Page 169: ...Suunto Oy Tel 358 9 875870 Fax 358 9 87587301 Suunto USA Tel 1 800 543 9124 Kanada Tel 1 800 776 7770 Call Center i Europa Puh 358 2 284 11 60 PC relaterade frågor softwarehelpdesk suunto com Suutos webbplats www suunto com SE ...

Page 170: ...PPLÅSET 7 3 BESTÄMMA BÄSTA MÖJLIGA STARTPOSITION PÅ STARTLINJEN 8 4 BERÄKNA KURSEN TILL NÄSTA MÄRKE 10 5 ANVÄNDA CHRONO OCH STÄLLA IN LARM 12 5 1 ANVÄNDA KRONOGRAFEN 12 5 2 STÄLLA IN LARM 12 6 ANPASSA SUUNTO M3 14 6 1 ÄNDRA ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR 14 6 2 ÄNDRA TIMERINSTÄLLNINGAR 14 7 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 16 7 1 VATTENTÅLIGHET VATTENTÄTHET 16 7 2 BYTA BATTERI 17 8 TEKNISKA SPECIFIKATIONER 20 9 VILL...

Page 171: ...dsdatorn som är specialkonstruerad för kappsegling 1 1 KOMMA IGÅNG MED SUUNTO M3 Suunto M3 har två huvuddisplayer Time och Timer Du växlar mellan de två displayerna med en lång knapptryckning på MODE knappen längre än 1 sekund Bilden nedan visar de olika knapparna på Suunto M3 CHRONO MODE ENTER UP START STOP DOWN SYNC ...

Page 172: ...pen för att markera alternativet Time i menyn 3 Tryck på ENTER för att välja den markerade posten 4 Markera Time en gång till och tryck på ENTER 5 Ändra timinställningen genom att trycka på UP DOWN knapparna 6 Tryck på ENTER för att acceptera och aktivera minutangivelsen 7 Återgå till normal läget genom att trycka på MODE När du har ställt in tiden välj Date i menyn för att ställa in datum Suunto ...

Page 173: ...ges t ex 5 minuter innan start anger du 5 4 Tryck på UP för att starta nedräkningen på Suunto M3 när signalen ges TIPS Du kan ange att timern ska upprepa nedräkningen Det är användbart om det är flera starter t ex för olika klasser Gör en lång knapptryckning på ENTER för att deaktivera eller aktivera upprepningen Det här kan du göra både när timern går och står stilla Efter start kan du deaktivera...

Page 174: ...ynkroniseras nedåt till närmaste hela minut och fortsätter nedräkningen TIPS Standardinställningen är att timern synkroniseras nedåt till närmaste hela minut när du trycker på DOWN dvs timern synkroniseras från 03 50 till 03 00 eller från 03 20 till 03 00 Du kan även ange att Suunto M3 ska synkroniseras uppåt eller nedåt till närmaste jämna minut dvs synkronisera från 03 50 till 4 00 Information o...

Page 175: ...ÅSET För att undvika att kappseglingstimern slås av i misstag kan du använda knapplåset i Suunto M3 Du aktiverar deaktiverar knapplåset genom att trycka på ENTER och därefter på CHRONO inom 3 sekunder Observera att endast följande funktioner låses med knapplåset starta kappsseg lingstimer stoppa nedräkning eller kappseglingstimer och synkronisering av nedräk ning ...

Page 176: ...tartlinjens riktning Med hjälp av Suunto M3 kan du då bestämma bästa möjliga position på startlinjen 1 Vänd upp mot vinden och kontrollera bäringen med båtens kompass Exempel Bäringen mot vind är 15 2 Vrid ytterringen på Suunto M3 så att motvindsbäringen är parallell med den svarta triangeln på innerringen 15 ...

Page 177: ... på Suunto M3 och jämför med innerringen Om bäringen är i plusområdet håller du på att styra mot den bästa positionen på startlinjen Om bäringen är i minusområdet hål ler du på att styra bort från den bästa positionen på startlinjen Exempel Om bäring 75 är i plusområdet betyder det att du är på väg mot bästa möjliga startposition 75 75 ...

Page 178: ... du kommer fram till rundningsmärket På så vis kan du styra i rätt riktning så snart det låter sig göras Beräkningen baseras på standardvinklarna 30 45 60 beroende på kursen 1 Styr båten rakt mot det första märket och kontrollera aktuell bäring med båtens kom pass Exempel Bäringen mot första märket är 15 2 Vrid ytterringen på Suunto M3 så att bäringen är parallell med den svarta triangeln på inner...

Page 179: ...bäringen mot efterföljande märke på ytterringen på Suunto M3 Om kursen t ex är 15 och vinkeln till nästa märke är 60 babord är bäringen mot efterföljande märke 255 4 När det första märket är passerat följer du den nya bäringen och upprepar beräkningen för det nästkommande märket 15 60 255 ...

Page 180: ...onen 3 Stoppa kronografen genom att trycka på CHRONO 4 Tryck på CHRONO igen för att nollställa kronografen TIPS Medan du väntar på tävlingsstarten kan du använda kronografen i Suunto M3 till att uppskatta tiden det tar att nå startlinjen genom att öva starten Med kappseglingstimern kan du följa den officiella nedräkningen till tävlingsstarten 5 2 STÄLLA IN LARM Du kan ange upp till tre olika larm ...

Page 181: ...m att använda UP DOWN knapparna Tryck på ENTER för att godkänna värdena TIPS Om du inte anger något datum kommer larmet att aktiveras samma tid varje dag Om du anger datum kommer larmet att aktiveras det angivna datumet varefter det deaktiveras ...

Page 182: ...Ljuset tänds inte alls Night use användning i mörker Ljuset lyser i 7 sekunder när du trycker på någon av knapparna Units enheter Ändra sättet på vilket tid och datum visas Contrast kontrast Justera displayens kontrast 6 2 ÄNDRA TIMERINSTÄLLNINGAR 1 Tryck på ENTER i läget Time och välj Settings i menyn 2 Välj inställningen som du vill ändra och tryck på ENTER Repeat upprepa Timerns nedräkning uppr...

Page 183: ...ynk Standardinställningen är Down Timern synkroniseras nedåt till när maste hela minut när du trycker på DOWN knappen Om du i stället väljer Round synkroniseras timern uppåt eller nedåt till närmaste hela minut ...

Page 184: ...s fläckar eller märken som är svåra att ta bort kan du tvätta området i fråga med en mild tvål Utsätt inte Suunto M3 för starka kemikalier som bensin rengöringsmedel aceton alkohol insektsgifter lim eller färg Detta kan orsaka skador på tätningar hölje och yta 7 1 VATTENTÅLIGHET VATTENTÄTHET Suunto G6 är vattentät och testad enligt ISO International Organization for Standardization www iso ch stan...

Page 185: ...C ska du byta ut batteriet OBS Om du använder bakgrundsbelysningen ofta minskas batteriets livslängd avsevärt Du kan byta ut batterierna själv förutsatt att du gör det på rätt sätt och undviker att få in vatten i batterifacket eller datorn Använd alltid originalsatser vid batteribyte En sats består av ett nytt batteri batterilock och O ring Du kan köpa batterisatserna från godkända Suunto återförs...

Page 186: ...lbaka batterilocket och vrid det medurs med verktyget myntet tills detta ligger i linje med markeringen för stängt läge Se till att locket hålls rakt medan du vrider det Ta inte i för hårt OBS Var försiktig när du byter batteri så att Suunto M3 förblir vattentät Om du gör fel kan garantin bli ogiltig VARNING Denna Suunto produkt innehåller ett litiumbatteri För att minska risken för brännskador bö...

Page 187: ...19 ...

Page 188: ...iftstemperatur 20 C till 50 C Förvaringstemperatur 30 C till 60 C Vikt 60 g Vattenbeständig ned till 30 m 100 fot Mineralkristallglas Aluminiumhölje Utbytbart batteri av typen CR2032 Batteriets beräknade livslängd är cirka 12 månader ...

Page 189: ...s inga garantier vare sig uttryckliga eller implicita för att innehållet är korrekt Innehållet kan komma att ändras när som helst utan föregående meddelande Den senaste versionen av den här dokumentationen kan alltid hämtas på www suunto com Copyright Suunto Oy 4 2005 Varumärken Suunto Wristop Computer Suunto M3 Replacing Luck och deras logotyper är registrerade eller oregistrerade varumärken som ...

Page 190: ...e angivna specifikationerna eller andra orsaker som inte omfattas av den här garantin Inga uttryckliga garantier ges utöver de som finns uppräknade ovan Kunden kan nyttja sin rätt att få produkten reparerad under gällande garanti genom att kontakta Suunto Oys kundservice för att få tillåtelse att låta reparera produkten Suunto Oy och dess dotterbolag ska under inga omständigheter hållas ansvariga ...

Page 191: ...t den ursprungliga ägaren Om din Suunto återförsäljare inte är tillgänglig kan generalagenten för Suunto lämna mer information Suuntos generalagenturer anges på www suunto com Online registrering av garanti Suuntos dykardatorer och armbandsdatorer kan registreras online på www suunto com Inga dokument behöver skrivas under utan du kan registrera din Suunto enhet i realtid antingen vid inköpet i bu...

Page 192: ...24 ...

Reviews: