background image

3

E S P A Ñ O L •

Manual de Usuario

4. Desconecte la herramienta del suministro de 
aire antes de realizar ajustes, cambiar acceso-
rios o guardar la herramienta. Estas medidas 
de seguridad preventivas reducen el riesgo 
de arrancar la herramienta accidentalmente. 
Apague y desconecte el suministro de aire, de 
manera segura descargue cualquier presión de 
aire residual, y suelte el gatillo antes de salir 
del área de trabajo. 
5. Guarde la herramienta cuando no se en-
cuentre en uso y manténgala fuera del alcance 
de los niños y otras personas no capacitadas. La 
herramienta es peligrosa en manos de perso-
nas inexpertas. 
6. Verifique la alineación y el movimiento de 
las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier 
otra condición que afecta el funcionamiento 
de la herramienta. Si está dañada, aplíquele 
el servicio adecuado antes de usarla. Muchos 
accidentes son causados por herramientas mal 
cuidadas. Existe el riesgo de un estallido si la 
herramienta está dañada. 
7. Utilice solo accesorios recomendados por el 
fabricante para cada modelo especifico de he-
rramienta. El uso de accesorios no establecidos 
para su uso con un modelo de herramienta es-
pecifico, incrementa el riesgo de lesiones per-
sonales. 

SERVICIO
1. El servicio de la herramienta debe ser reali-
zado únicamente por personal capacitado. 
2. Cuando se realice servicio a la máquina, uti-
lice únicamente refacciones idénticas. Utilice 
solamente partes autorizadas. 
3. Utilice solamente lubricantes proporciona-
dos con la herramienta o aquellos especifica-
dos por el fabricante. 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

PREVIO AL FUNCIONAMIENTO
La herramienta ha sido diseñada para funcio-
nar manualmente. Siempre se recomienda que, 
mientras se esté utilizando la herramienta, los 
operadores permanezcan de pie sobre un piso 
sólido, en una posición segura con un agarre y 
una base firmes.  
Utilice un suministro de aire limpio y lubrica-
do que provea a la herramienta una presión 
medida de aproximadamente 90 PSI cuando la 
herramienta se encuentre funcionando con la 

palanca totalmente presionada. No conecte la 
herramienta al sistema de aire sin una válvu-
la que cierre fácilmente el aire. Se recomien-
da utilizar un filtro, regulador y lubricador de 
aire, ya que este mismo brindará aire limpio 
y lubricado en la presión correcta a la herra-
mienta. Cuando la presión de suministro exce-
da el máximo marcado de la herramienta en 
cualquiera de los casos, se utilizarán en todo 
momento reguladores de presión de aire ade-
cuados mientras la herramienta esté en funcio-
namiento. 

 

IMPORTANTE: 

Diseñe la línea de suminis-

tro de aire para asegurar la máxima presión de 
funcionamiento en la entrada de aire de la he-
rramienta. Vacíe el condensado de las válvulas 
en los puntos inferiores de la tubería, filtro de 
aire y depósito del compresor de forma diaria. 
Instale un cople de seguridad (válvula de co-
rredera) y utilice un dispositivo de retención de 
manguera y coples en cualquier unión de man-
guera sin apagador interno para evitar que la 
mangueras de un latigazo en caso de que falle 
o de que se desconecte. 
Se recomienda que la presión del aire en la 
herramienta sea de 90 PSI mientras que la he-
rramienta esté funcionando para que no se ex-
ceda el máximo de revoluciones por minuto. Se 
puede hacer funcionar la herramienta a menor 
presión pero nunca a más de 90 PSI. Si funcio-
nara con una presión más baja, el rendimiento 
de la herramienta disminuiría

CONECTANDO AL SUMINISTRO DE AIRE
1. Nunca conecte la herramienta a una fuente 
de suministro de aire que exceda la presión es-
pecificada por el proveedor. Sobre presurizar la 
herramienta puede causar que estalle, opera-
ción anormal, rompimiento de los componen-
tes de la máquina o graves lesiones personales. 
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco 
y regulado a la presión establecida o den-
tro del rango que se establece para la herra-
mienta. Siempre verifique que el suministro de 
aire ha sido ajustado a la presión establecida o 
dentro del rango de presión establecido antes 
de usar la herramienta. 
2. No utilice nunca oxígeno, dióxido de car-
bono, gases combustibles ni ningún gas en-
vasado como una fuente de aire de la herra-
mienta. Tales gases son capaces de explotar y 
causar lesiones graves a personas.

MTN414-MTN414K manual.indd   3

28/05/15   10:59

Summary of Contents for MTN414

Page 1: ...ser s Manual and Warranty ATENCIÓN Lea entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in this manual before operating this tool MTN414 MTN414K manual indd 1 28 05 15 10 59 ...

Page 2: ...ire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Una herramienta o llave que se deje puesta en una pieza giratoria de la he rramienta aumenta el riesgo de lesiones per sonales Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento Un buen apoyo y equilibrio permi ten un mejor control de la herramienta en si tuaciones inesperadas Utilice el equipo de seguridad Una máscara anti polvo zapatos d...

Page 3: ... presionada No conecte la herramienta al sistema de aire sin una válvu la que cierre fácilmente el aire Se recomien da utilizar un filtro regulador y lubricador de aire ya que este mismo brindará aire limpio y lubricado en la presión correcta a la herra mienta Cuando la presión de suministro exce da el máximo marcado de la herramienta en cualquiera de los casos se utilizarán en todo momento regula...

Page 4: ...o Una vez que la vida útil de herramienta se ter mine se recomienda desarmar la herramienta desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para su reciclado DATOS TÉCNICOS CAPACIDAD DE BOQUILLA FLUJO DE AIRE PRESIÓN DE AIRE RECOMENDADA CONEXIÓN DE ENTRADA DE AIRE DIÁMETRO INTERNO DE MANGUERA VELOCIDAD EN VACÍO PESO 1 4 6 35 mm 4 5 CFM 90 PSI 1 4 NPT 3 8 NPT ...

Page 5: ... in unexpected situations Use safety equipment A dust mask non skid safety shoes and a hard hat must be used for the applicable conditions Always wear eye protection Wear ANSI ap proved safety goggles Always wear hearing protection when using the tool Prolonged exposure to high intensity noise is able to cause hearing loss Risk of Electric Shock This tool is not provided with an insulated gripping...

Page 6: ... power IMPORTANT Design the air supply line to ensure maximum operating pressure in the air inlet of the tool Condensation drain valve on bottom outlets of the pipe air filter and com pressor tank daily Install a safety coupling sliding valve and use a hose and couplings restraint in any hose cou pling without internal damper to prevent the hoses whiplash in the event that fails or is dis connecte...

Page 7: ...ameter 6 Thread size 7 Coupling 8 Safety Air Fuse 9 Oil 10 Grease During assembly COLLET CAPACITY AIR FLOW RECOMMENDED AIR PRESSURE AIR INLET HOSE INTERNAL DIAMETER NO LOAD SPEED WEIGHT 1 4 6 35 mm 4 5 CFM 90 PSI 1 4 NPT 3 8 NPT 25 000 r min 570 g 1 25 lb 1 4 6 35 mm 4 5 CFM 90 PSI 1 4 NPT 3 8 NPT 25 000 r min 300 g 0 66 lb MTN414K MTN414 24h 48h 90 psi TECHNICAL DATA MTN414 MTN414K manual indd 7 ...

Page 8: ...modified by unauthorized or unqualified person Urrea Herramientas Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 1 año en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega Fecha de venta ____ ____ ____ Producto ___________________ Marca ______________________ Modelo ____________________ ______________________________ ...

Reviews: