background image

6

LE FRANÇAIS

AVERTISSEMENT!

Ce mode d’emploi doit être retiré de l’emballage par l’utilisateur uniquement. Ne pas lire et observer les présentes  

instructions et mises en garde peut entraîner de graves blessures et notamment la cécité.
Remarque : Certains matériaux risquant d’entrer en contact avec la peau de l’utilisateur, peuvent provoquer des réactions allergiques 

chez les personnes sensibles à ces matériaux. Veuillez communiquer avec SureWerx pour de plus amples informations. Vérifiez 

auprès de votre superviseur que ce masque protecteur et sa fenêtre offrent une protection adaptée pour l’application concernée. 

Veuillez consulter les normes ANSI Z87.1 ou CSA Z94.3 pour savoir à quelle application ce masque de protection est destiné. Les 

masques protecteurs procurent une protection limitée des yeux et du visage contre les risques les plus courants associés à des 

chocs, projections de copeaux métalliques, particules et étincelles. En revanche, ils ne procurent pas de protection supplémentaire 

contre les risques plus graves associés à des chocs violents, notamment, sans toutefois s’y limiter, contre les fragments de 

matériaux propulsés par les meules à rectifier, les projectiles éjectés à haute vitesse, les dispositifs explosifs, le métal en fusion 

ou les liquides toxiques. Les fenêtres résistantes aux chocs ne sont NI incassables, NI imperméables. Certains fenêtres SureWerx 

ne répondent pas aux normes ANSI Z87.1 + contre les chocs à fort impact et ne doivent être utilisées qu’en tant que protection 

élémentaire, telle que définie par la norme ANSI Z87.1. Ce produit ne doit pas être utilisé en tant que protection lors d’activités 

sportives quelconques ou de simulations de jeux de guerre. Une fenêtre IR teintée adéquate doit être utilisée lors de l’exposition 

à des rayonnements optiques dangereux, pouvant notamment provoquer des brûlures et coupures. Les masques protecteurs ne 

procurent aucune protection contre les rayonnements infrarouges ou ultraviolets, à moins qu’une valeur de teinte conforme aux 

normes ANSI Z87.1 et CSA Z94.3 ne soit indiquée sur leur fenêtre. Ne pas utiliser pour le soudage à l’arc. Ce produit ne protège pas 

contre les rayons X, les rayons gamma, les rayonnements émettant des particules de haute énergie ou les lasers. Les masques 

protecteurs doivent être fréquemment inspectés et immédiatement remplacés s’ils sont opaques, piqués, rayés ou endommagés. 

Tout contact avec des produits chimiques peut entraîner la dégradation rapide du produit, ce qui diminue gravement le niveau de 

protection contre les chocs. Les masques protecteurs ne doivent pas être utilisés sans s’assurer auparavant, à chaque utilisation, 

qu’ils sont bien ajustés et hermétiques. Une protection oculaire principale, telle que définie par les normes ANSI Z87.1 et CSA Z94.3, 

doit être portée chaque fois que ce produit est utilisé. N’apporter aucune modification au produit. 
1. 

Inspectez fréquemment la fenêtre du masque protecteur et remplacez-la immédiatement si elle est usagée, piquée ou rayée.

2. 

Si le masque protecteur est utilisé avec une fenêtre TRANSPARENTE, celle-ci ne fournira AUCUNE protection contre les 

rayonnements ultraviolets ou infrarouges.

3. 

S’il est utilisé avec une fenêtre TEINTÉE, NE PAS L’UTILISER POUR LE SOUDAGE À L’ARC!

4. 

Ce produit n’est pas conforme à la norme ANSI Z87.1 relative aux casques de soudeur.

5. 

Les casques à visière rabattable NE PEUVENT PAS être utilisés avec une fenêtre teintée.

6. 

Ce produit doit être utilisé uniquement avec une fenêtre rabattable, une visière et un harnais de tête appropriés de marque 

Jackson.

Pour votre propre protection, veuillez lire ces instructions avant utilisation. L’utilisateur a la responsabilité de veiller à bien 
comprendre les informations relatives au bon usage, au soin et à l’entretien du produit, ainsi que les restrictions concer-
nant son utilisation. Ne pas lire ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, et notamment la cécité.

Retrait et remplacement de la fenêtre

Retrait de la fenêtre

1. 

Pour retirer la fenêtre, dégagez-la prudemment des onglets inférieurs (2) de la mentonnière en utilisant les deux 

mains. La fenêtre doit être dégagée vers la face interne du masque protecteur, comme indiqué sur l’image (2). 

Veillez à ne pas appuyer trop fort, car cela risquerait de casser l’armature du masque protecteur.

2. 

Tirez sur le côté de l’armature pour dégager la fenêtre des ongles intérieurs (3) sur la face interne du masque 

protecteur. Faites la même chose de l’autre côté du masque protecteur. Veillez à ne pas appuyer trop fort, car 

cela risquerait de casser l’armature ou les onglets du masque protecteur.

3. 

Une fois que le bas et les côtés de la fenêtre sont dégagés de l’armature, appuyez sur l’onglet situé sur la 

couronne du masque protecteur. Soulevez le bas de la fenêtre vers le haut. La fenêtre devrait se dégager des 

coins supérieurs et pouvoir maintenant être remplacée.

TIREZ

TIREZ

Face interne du masque 

protecteur

Appuyez sur l’onglet de  

déblocage pour dégager la 

fenêtre.

Soulevez le bas de la 

fenêtre vers le haut 

TIREZ

TIREZ

Summary of Contents for JACKSON Quad 500

Page 1: ...ing to ensure a clear vision in any work environment The multi purpose face shield is available with a shade 5 IR and a Shade 8 IR flip down window providing uninterrupted protection for grinding braz...

Page 2: ...els high speed projectiles explosive devices molten metal or hazardous fluids Impact resistant windows are NOT unbreakable or impenetrable Certain Surewerx windows do not meet ANSI Z87 1 high impact s...

Page 3: ...m 2 chin guard tabs Verify the bottom of the window is properly secured between the chin guard tabs as per image 6 5 NOTE Before using make sure the Locking Tabs identified in the image are fully enga...

Page 4: ...d hat can be worn with the brim forward or backwards Insert blades into the cap slots with the button always facing the back of the suspension Figure 1 2 Remove the keeper from the latch with a flat s...

Page 5: ...Sta clear comporte un rev tement anti bu e pour garantir une vision claire quelles que soient les conditions de travail Le masque protec teur multi usages est disponible avec une fen tre rabattable e...

Page 6: ...oduits chimiques peut entra ner la d gradation rapide du produit ce qui diminue gravement le niveau de protection contre les chocs Les masques protecteurs ne doivent pas tre utilis s sans s assurer au...

Page 7: ...ni re 2 V rifiez que le bas de la fen tre est correctement fix entre les onglets de la mentonni re comme indiqu sur l image 6 5 REMARQUE Avant utilisation assurez vous que les onglets de verrouillage...

Page 8: ...n au casque de sou deur comme la Figure 2 3 3 Placer le casque de protection sur sa t te Ramener le casque de soudeur face son visage et ins rer le syst me de fixation dans les lames Appuyer fermement...

Page 9: ...miento antivaho Sta Clear para garantizar una visi n clara en cualquier ambiente de trabajo La careta de uso m ltiple est disponible con un visor plegable en tono 5 IR y tono 8 IR y brinda protecci n...

Page 10: ...resistencia a los impactos y deben utilizarse solamente como protecci n b sica contra impactos de acuerdo con lo establecido en la norma ANSI Z87 1 Este art culo no debe utilizarse como protecci n par...

Page 11: ...el extremo superior del visor en la leng eta de la corona tal y como se indica en la imagen de abajo y repita el proceso para el otro lado Tenga cuidado de no aplicar una fuerza excesiva que pueda ro...

Page 12: ...a plana Ensamble el accesorio al casco para soldar seg n la Figura 2 3 3 P ngase el casco Mueva el casco para soldar hacia su rostro e introduzca las varillas de acoplamiento en las cuchillas Presione...

Reviews: