background image

3

Operation

In the UVC Master 75000, a UVC radiation with a wavelength of 253.7 nm is generated 
by the special UV lamp, ensuring a lethal effect on bacteria (including Legionella 
bacteria). The UVC Master 75000 will ensure that your pond water is clean, fresh and 
clear in an efficient and environmentally-friendly manner. The water is led through the 
UVC device via a pump. The UVC radiation neutralises bacteria, viruses and other 
primitive organisms and stops them from multiplying. The UVC Master 75000 has a 
built-in high-frequency electronic ballast, which absorbs current fluctuations, thereby 
protecting the lamp. The UVC Master 75000 has an integrated control panel. With this 
panel, you can see when the lamp needs to be replaced. You can also adjust the running 
hours of the lamp.  
The UVC Master 75000 is fitted with the ideal peristaltic pump for the dosing of a liquid 
solution into the piping system of your pond. The neoprene hose makes it possible to 
add various types of chemical solutions to the water of your pond. 
A dosage of up to 60 cc an hour is possible. In addition, it is possible to change the 
dosage every hour by operating the push button underneath the display.
In addition, the stainless steel interior ensures the reflection of the UVC rays, thereby 
increasing the efficiency up to 35%. Thanks to the UVC Master 75000, your pond water 
will be disinfected efficiently and safely, and the quality of your water will remain 
excellent. Fitted with universal connectors. The device can be connected by means of 
a PVC tube. During the frost-free period the device is used 24 hours a day, so as to 
achieve an optimal result. Thanks to the UVC Master device your pond water will 
become clear within 14 days and your Koi will be in peak condition.

Advantages of UVC treatment:

•  Makes the pond water clear again
•  Disinfects water efficiently and safely
•  Protects your Koi from germs
•  Safe and good for your Koi
•  Keeps the formation of fungi, bacteria and algae under control
•  Cleans pond water without the use of chemicals

Advantages of the UVC Master 75000:

•  Built-in electronic pre-selector to ensure a smooth power supply
•  Up to 35% more UVC yield as a result of reflection
•  Integrated adjustable time meter for the UVC lamp
•  Digital indication when the lamp needs replacing
•  Dosage of up to 60 cc an hour
•  Dosage separately adjustable for each hour
•  Indication whether the UVC lamp should be on or off for every hour
•  Neoprene hose
•  Suction and injection nipples supplied
•  316L stainless steel housing
•  Easy installation and maintenance
•  2-year guarantee with respect to manufacturing faults
•  Earthed
•  Universal adapters included in delivery

Safety

This device produces harmful radiation. Direct contact could impair the eyes 

and skin. Only check the operation of the UVC lamp through the transparent 

components of the unit.

 

- Unintended use of the device or damage to the housing may lead to the escape of 

hazardous UVC radiation. Even in small doses, UVC radiation could cause injury to the 
eyes and skin.

-  Always insert the plug of the device into an earthed socket fitted with a protective cover. 
- Always comply with the electricity company’s regulations with regard to any 

permanent connection to the mains. If there is any doubt regarding the connection, 
consult a recognised electrician or the electricity company. Always work with an 
earth leakage current circuit-breaker (max. 30mA).

-  If water treatment products or medication are used, the device must be switched off.
- Always remove the plug from the socket before carrying out any maintenance or 

repair work on the unit. Never insert the plug / pull the plug from the socket when 
you are standing in water or if your hands are wet.

- This device is not intended for use by persons (including children) with reduced 

physical, sensory or mental capabilities, or a lack of experience and know-how, 
unless they are under supervision or are instructed on the use of the device by a 
person responsible for their safety.

-  Keep children away from this device and from the cable.
-  The cable of the device cannot be replaced. The complete electrical unit of he device 

must be replaced if there is any damage to the power cable. Never remove the plug, 
but always leave the electrical unit intact. An electrical unit with the plug removed 
will no longer be covered by the guarantee.

-  Never submerge this device in water.
-  Never install the unit in an area subject to full sunlight.
-  Only install the device in a dry and well-ventilated area.
- Once the device has been switched off, the lamp will remain hot for approximately 

10 minutes.

-  Do not use the device if any of the components are damaged (this particularly applies 

to the quartz glass).

-  Remove the device if there is any risk that it might freeze during the winter months.
- The stainless steel housing of the device is not suitable for salt water baths with a 

high salt content. If the salt content is too high, the stainless steel will oxidise, and 
this will result in damage to the housing. Always position the device immediately 
behind the filter. 

-  This product may only be used according to the guidelines described in this manual.
- If the device is used in combination with Inproxide, chlorine or any other products, 

always read through the instructions for use for these products first. Please pay 
special attention to the safety regulations.

Installation of the earth (Drawing 1, manual B)

1 Pull the cable 

(B)

 through the strain relief 

(F)

 before fitting the synthetic strain relief 

(F)

 onto the earth bolt 

(A)

. Position the strain relief 

(F)

 at approximately 10 cm from 

the eye 

(H)

 of the earth cable 

(B)

.

2 Place the eye 

(H)

 of the cable 

(B)

 onto the earth bolt 

(A)

 that is fitted to the housing.

3 Then place a toothed lock washer 

(C)

, a hexagon nut 

(D)

 and another toothed lock 

washer 

(E)

 on top of the eye 

(H)

.

4 Fit the strain relief 

(F)

 on top, creating a loop of Ø 5 cm.

5 Finally place the lock nut 

(G)

 onto the earth bolt 

(A)

.

6 Once the various nuts have been placed onto the earth bolt 

(A)

 in the correct 

sequence, they can be tightened with a spanner or a ring spanner number 8. Do not 
tighten too firmly, otherwise you may crack the strain relief. (The transparent nut 
that was screwed on the earth bolt 

(A)

 on delivery has no further use, and can be 

discarded).

Installation of the UVC device (Drawing 2, manual B)

Determine where the device will be installed. The ideal location to install your device 
is immediately behind the filter. The installation must always take place outside of the 
pond. Ensure that there is always water flowing through the unit when the lamp is on. 
Never install the unit in an area exposed to full sunlight. The installation must always 
take place in a dry and well-ventilated area. The device must be fitted in the vertical 
position, and a space of 30 cm must be available underneath to carry out maintenance. 
An area of approx. 1.5 m must be available at the top in order to be able to replace the 
lamp (

K

) smoothly without having to dismantle the complete device.

1 The device must be fitted in the vertical position.
2 Unscrew the screw ring 

(N)

 from the housing 

(U)

. Remove the UVC lamp 

(K)

 from the 

supplied case (see packaging) and carefully slide the lamp into the quartz glass 

(M)

Carefully connect the white lamp holder 

(L)

 to the UVC lamp 

(K)

 and then screw the 

screw ring 

(N)

 hand-tight onto the housing 

(U)

.

SuperFish UVC Master 75000 

GB

Please read through these instructions for use carefully before installing this device.

Summary of Contents for UVC Master 75000

Page 1: ...UVC Master 75000 Manual A ...

Page 2: ...5 6 1 2 3 4 Q A B C D C N M K R U J S O P L P I T E G F D H I H ...

Page 3: ... the plug from the socket when you are standing in water or if your hands are wet This device is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or a lack of experience and know how unless they are under supervision or are instructed on the use of the device by a person responsible for their safety Keep children away from this device and from...

Page 4: ...disswitchedonagain tSet will appear on the display and the time has to be set see drawing 12 manual B and the text Settingtheclock onthenextpage Afterthat thedisplaywillindicatethevalue ithadatthetimeitwasswitchedoffearlier Ifyouhadincreasedorreducedthevalue of the time meter yourself the display will indicate the latest counter reading it had before it was switched off Statusoverview Drawing 7 ma...

Page 5: ...the next position until all positions are entered Settingtheclock tSEt Drawing 12 manual B Pressing the button 1 x 3 seconds will take you to the main menu where Hr will first appear on the display Then briefly press the button again 3 times after which tSEt willappear Pressingthebuttononceagainfor3secondswilltakeyoutotheclockmenu Inthismenu itispossibletomodifythehoursofthedayinstepsofonehourbybr...

Page 6: ...n a viscosity liquid thickness equal to water Max dosage time 120 sec per hour General information The operating time of the lamp starts counting down on the time meter as soon as thepumpisswitchedon evenifthelampisdefectorifthereisnolampinthedevice Ensure that you always carry out the dosing behind the UVC device The water must alwayspassthroughtheUVCdevicefirstbeforetheproductisinjectedinthewate...

Page 7: ...n permanenten Anschluss an das Stromnetz müssen die Vorschriften des Energieunternehmenserfülltwerden ImZweifelsfalleinenanerkanntenInstallateur oderdasEnergieunternehmenzuRateziehen GrundsätzlicheinenErdschlussschalter verwenden max 30 mA Bei Einsatz von Wasserbehandlungsmitteln oder Medikamenten muss das Gerät ausgeschaltet werden Immer den Stecker aus der Steckdose ziehen bevor Sie Wartungs ode...

Page 8: ...cken Sie gelangen dann in das tSEt Menü Sehen Sie sich die Zeichnung 12 in Gebrauchs anweisung B an und lesen Sie den Text Zeit einstellen auf der nächsten Seite Timer Auf dem Display wird automatisch der werkseitig eingestellte Zählerstand von 4500 Stundenangezeigt BiszueinerBrenndauervon4500StundenerzeugtdieUV C Lampe 100 ihrer wirksamen Strahlung Nach 4500 Stunden wird die Strahlung schwächer u...

Page 9: ...e die gewünschte Einstellung Zeit erreicht haben bestätigen Sie diese indem Sie die Taste wieder 3 Sekunden drücken Wenn Sie die Taste anschließend kurz drücken können Sie zwischen On und OFF wechseln Um eine Einstellung zu bestätigen drücken Sie die Taste einmal 3 Sekunden Sie können dies wiederholen bis alle Stunden eingestellt sind Als Standard ist jede Stunde auf OFF eingestellt Uhr tSEt einst...

Page 10: ...0 5 ccm Basierend auf einer Viskosität Flüssigkeitsdicke die der von Wasser entspricht Max Dosierzeit 120 Sekunden pro Stunde Allgemeines Die Zeit für die Lampe beginnt abzulaufen Stundenzähler zählt rückwärts sobald diePumpeeingeschaltetwird auchwenndieLampekaputtistoderwennsichkeine Lampe im Gerät befindet DosierenSieimmernachdemUV C Gerät DasWassermussalsoerstamUV C Gerät vorbeiströmen bevor da...

Page 11: ...ncernant le branchement consulteruninstallateuragrééoulefournisseurd énergie Toujoursutiliserunemise à la terre max 30 mA Lors de l utilisation d agents de traitement de l eau ou de médicaments l appareil doit être désactivé Toujoursretirerlafichedelaprisemuraleavantdeprocéderàdestravauxd entretien ou de réparation sur l appareil Ne jamais insérer retirer la fiche de la prise murale avec les pieds...

Page 12: ...ler l heure Appuyer à une reprise durant 3 secondes sur le bouton R Cela permet de passer au menu tSEt Voir la figure 12 du manuel B et lire le texte Réglage de l heure à la page suivante Programmateur L écran affiche automatiquement la valeur de compteur 4500 heures réglée en usine Jusqu à4500heures lerayonnementdelalampeUV Cagità100 Après4500heures le rayonnement décroît et peut être insuffisant...

Page 13: ... statut l heure voulu e s affiche le sélectionner en appuyant à nouveau durant 3 secondes sur le bouton En appuyant ensuite brièvement sur le bouton il est possible debasculerentreONetOFF Pourconfirmerunstatut appuyeràunereprisedurant3 secondes sur le bouton Répéter cette opération pour chaque heure Par défaut chaque heure a le statut OFF Réglagedel horloge dP Figure 12 manuel B Enappuyantsurlebou...

Page 14: ...s par heure Généralités Le compte à rebours de la lampe commence dès que la pompe est en service même si la lampe est cassée ou s il n y a pas de lampe dans l appareil Veilleràtoujoursdoserenavaldel appareilUV C L eaudoitdoncêtrepasséed abord par l appareil UV C avant d injecter le produit dans celle ci Toujours procéder au test de l eau Conditionsdegarantie Ce produit constitue un excellent choix...

Page 15: ...sluiting een erkende installateur of het energiebedrijf Werk altijd met een aardlekschakelaar max 30mA Bij gebruik van waterbehandelingsmiddelen of medicamenten dient het apparaat uitgeschakeld te worden Neem altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud of reparatie werkzaamheden aan het apparaat uitvoert Nooit de stekker in uit stopcontact steken halen als u in een plas water staat o...

Page 16: ...stellen Drukdeknop R 1x3secondenin Hierdoorkomjeinhet tSEt menu Bekijk tekening 12 in manual B en lees de tekst Tijd instellen op de volgende pagina Timer Dedisplaystaatautomatischopdedoordefabriekingesteldetellerstandvan4500uur Tot 4500 uur heeft de UV C lamp 100 zijn werkende straling Na 4500 uur zwakt de straling af en kan onvoldoende zijn om tot de gewenste resultaten te komen Indien u de UV C...

Page 17: ...otelkuurisingesteld Standaardstaatelk uur op OFF Klok tSEt instellen Tekening 12 manual B Door 1x 3sec op de knop te drukken komt u in het hoofdmenu terecht en ziet u als eersteHrophetdisplayverschijnen Hiernadruktunog3keerkortopdeknopwaarna je tSEt ziet verschijnen Door nog een keer 3 sec op de knop te drukken komt u in het menu van de klok terecht In het menu kunt u door kort op de knop te drukk...

Page 18: ...kapot of zit er geen lamp in het apparaat Zorg ervoor dat u altijd na het UV C apparaat doseert Het water moet dus eerst het UV Capparaatgepasseertzijnvoordathetproductinhetwaterwordtgeinjecteerd Altijd het water testen Garantievoorwaarden Metditproductheeftueenuitstekendekeuzegemaakt Hetapparaatiszorgvuldigen met inachtneming van alle toepasselijke veiligheidsvoorschriften geassembleerd Omwille v...

Page 19: ...ie alte Materialen neu nutzbar zu machen Jeder andere sonstige weise von sammeln ist nicht rechtsgültig Informationderecyclage F Le symbole du container barre sur le produit veut dire que le appareil doits etre recycle separe Le usageur a la fin du vie de le appareil doits ramene le appareil a un centre de recyclage des appareils electrique Une alternative est de le ramene a le vendeur sur le mome...

Page 20: ...he EC Aquadistri BV www aquadistri com info aquadistri com 0211 Dealer stamp Stempel mit Anschrift des Händlers Sceau du poit de vente Dealerstempel Date of purchase Kaufdatum Date d achat Aankoopdatum ____ ____ ____ ...

Page 21: ...UVC Master 75000 Manual B ...

Page 22: ......

Page 23: ...5 6 1 2 3 4 Q A B C D C N M K R U J S O P L P I T E G F D H I H ...

Page 24: ...c do not do anything for 10 sec selection confirmed normal operating condition lamp operating time changeable lamp operating time dosing pump setting the timer reset increase decrease blinking on and off on the display time of day UV C lamp ...

Page 25: ...7 8 10 sec Hr menu dP menu UV menu tSet menu 10 sec ...

Page 26: ...10 9 500 500 10 sec 10 sec 10 sec 1sec 1sec 10 sec 10 sec min 000 max 120 min 000 max 120 10 sec ...

Page 27: ...12 11 1hour 1minute minutes 10 sec 10 sec 10 sec 10 sec 10 sec 10 sec ...

Page 28: ...UV C made in the EC Aquadistri BV www aquadistri com info aquadistri com 0211 ...

Reviews: