SuperFish FlowClear 10000 Manual Download Page 4

FlowClear 10000

GB

Biological filter with integrated UVC unit (Ultra Violet Clarifier). Suitable for ponds up to 10,000 litres.

The water enters the filter through the inlet. It then flows past the 11 Watt UVC unit, thus reducing algae growth while at the same time destroying harmful bacteria. 

After the UVC unit, the Matala progressive filter mats are placed one behind the other in the filter, from coarse to fine. In this way, fish waste and floating debris are easily and 

effectively trapped and filtered out of the water. 

The last compartment holds the cassette with the substrate mix. This mixed substrate guarantees a high level of biological activity in the filter, while at the same time absorbing 

harmful substances and reducing offensive odours.

The water then flows back into the pond via the outlet. By means of the sludge discharge (silt trap under the inlet) the trapped waste and debris can easily be drained off. (Cross-

section, drawing A.)

Maintenance

Always switch off the power supply before carrying out any maintenance or repair work on the unit!

-  If your pond water is heavily polluted, the filter mats will need to be cleaned every day during the initial filtering phase. Subsequently they should be rinsed out with tap 

water at least once a month (depending on the degree of pollution). The substrate mix should be cleaned twice a year in a bucket of pond water (do not use tap water!).

-  Open the sludge discharge regularly to prevent waste and debris accumulating in the bottom of the filter. 

-  The UVC unit should be cleaned twice a year. If algae growth increases, the quartz glass tube around the PL-lamp should be cleaned. This tube can be simply removed using 

a coin. Remove any calcium deposits with a suitable cleaning agent. Take care not to scratch the tube. The PL-lamp should be replaced after 8000 hours’ use (approx. 1 year). 

Do not touch the bulb with your bare hands.

Installation

Select the place where you want to fit the filter. The filter must be installed close to the pond and in an easily accessible position for maintenance. The inlet of the filter must be 

above the water level of the pond so that the filter cannot overflow.

1.  (Photo B) Fit an adaptor (a) with a nut (b) on the outlet. The nut (b) must be on the inside of the filter. A washer (c) must be fitted both on the inside and the outside of the filter. Make 

sure that the washer (c) abuts properly and is not jammed in the screw thread. 

2.  (Photo A) Screw the sliding valve (e) on to the sludge discharge. 

3.  Remove the substrate (supplied with the module) from the plastic bag and place it (in the black substrate bag) in the substrate cassette (f). 

4.  Fit the UVC housing (g) with the quartz glass (h) on the inlet (i) on the inside of the filter. Cut off the transparent hose connector (j) to the required diameter. Screw the transparent hose 

connector (j) together with a washer (k) on to the outside and tighten by hand. The hose from the pump must be attached to this hose connector (j).

5.  Place the cover on the filter.

6.  (Photo C) Fit the lamp (l) in the lamp holder (m) and position the integrated electrical section (n) on top of the UVC housing. Make sure that the washers (o) are correctly positioned. Then 

tighten the electrical section with the nut (p). Make sure that the cover (n) is screwed straight into the UVC housing without crossed threads.

7.  Start the pump and filter and check the system for leakage.

Technical specifications

UVC (W): 

 

 

3.4 

UVC PL-S Lamp:   

 

11 Watt 

UVC after 5,000 hours:  

 

85%

Pond water volume: 

 

approx. 10,000 L (stocked with Koi fish: approx. 5,000L pond water volume)

Recommended pump capacity per module:  

max. 3500 l/h

Inlet adaptor:    

 

1½”  (40x32x25 mm)

Outlet bore:    

 

50 mm 

Sludge discharge:  

 

sliding valve (40 mm)

Choosing the right pump.

It is important to remember that a pump’s rate of flow diminishes in direct proportion to the height difference that the water has to overcome. The first step when choosing 

a pump is therefore to consider the difference in height between the water surface of your pond and the place where the filter is located. In case of doubt, consult your pond 

specialist. 

Tip

If your pond pump has a greater capacity than needed, use a two-way valve (Photo D).

Summary of Contents for FlowClear 10000

Page 1: ...000 litres d eau Für Teiche bis 10 000 Liter Wasser Suitable for ponds up to 10 000 litres of water Gebruiksaanwijzing Notice d utilisation Gebrauchsanweisung Instructions for use FlowClear 10000 Voor een heldere vijver Pour un bassin extra propre Für klares Teichwasser For the clearest of ponds ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ition for maintenance The inlet of the filter must be above the water level of the pond so that the filter cannot overflow 1 Photo B Fit an adaptor a with a nut b on the outlet The nut b must be on the inside of the filter A washer c must be fitted both on the inside and the outside of the filter Make sure that the washer c abuts properly and is not jammed in the screw thread 2 Photo A Screw the s...

Page 5: ...ched off before using water treatment agents and or pond fish medications Warranty Conditions The product is guaranteed to be free of manufacturing defects for a period of 24 months from the date of purchase The lamp and quartz glass are not covered for breakage Warranty claims will only be considered if the product is returned carriage paid together with valid proof of purchase Warranty claims ar...

Page 6: ...n zugänglich sein Der Filtereinlass muss über derTeichoberfläche liegen so dass der Filter nicht überlaufen kann 1 Foto B Ein Rohrstück a mit Mutter b am Auslass anbringen Die Mutter b muss sich an der Filterinnenseite befinden An Filterinnenseite und außenseite muss ein Dichtring c angebracht werden Darauf achten dass sich der Dichtring c nicht im Gewinde festsetzt 2 Foto A Schieber e auf den Sch...

Page 7: ...handlungsmitteln oder Medikamenten muss das Gerät ausgeschaltet werden Garantiebedingungen Auf das Produkt wird für die Dauer von 24 Monaten nach dem Kaufdatum eine Garantie gegen Herstellungsfehler gewährt Lampe und Quarzglas sind bei Bruch von der Garantie ausgeschlossen Garantiefälle können nur bearbeitet werden wenn das Produkt portofrei zusammen mit einem gültigen Kaufnachweis eingeschickt wi...

Page 8: ...e doit se situer au dessus du niveau de la pièce d eau de sorte que le filtre ne puisse pas déborder 1 Photo B Pourvoir l admission d un embout a avec écrou b L écrou b doit se trouver à l intérieur du filtre Il faut poser une bague d étanchéité c tant à l intérieur qu à l extérieur du filtre Veiller à ce que la bague d étanchéité c ne se grippe pas dans le filetage 2 Photo A Visser le robinet van...

Page 9: ...En cas d utilisation de produits de traitement de l eau ou de médicaments il faut mettre l appareil hors fonction Conditions de garantie Ce produit est garanti pendant 24 mois après la date d achat contre les vices de fabrication En cas de brisure la lampe et le verre de quartz ne sont pas couverts par la garantie Les demandes de garantie peuvent uniquement être traitées si le produit est retourné...

Page 10: ... filter moet zich boven het niveau van het vijveroppervlak bevinden zodat de filter niet kan overlopen 1 Foto B Voorzie de uitlaat van een puntstuk a met moer b De moer b moet zich aan de binnenkant van de filter bevinden Zowel aan de binnenzijde als aan de buitenzijde van de filter moet een afdichtingsring c geplaatst worden Zorg ervoor dat de afdichtingsring c niet in de schroefdraad vast komt t...

Page 11: ... Bij gebruik van waterbehandelingsmiddelen of medicamenten dient het apparaat uitgeschakeld te worden Garantievoorwaarden Dit product is gedurende 24 maanden na aankoopdatum gegarandeerd tegen fabricagefouten De lamp en het kwartsglas vallen bij breuk buiten de garantie Garantiegeval len kunnen alleen worden behandeld als het product franco terug wordt gestuurd en voorzien is van een geldig aankoo...

Page 12: ...l være over niveauet af vandoverfladen så filteret ikke kan løbe over 1 Foto B Sæt et spidsstykke a på udløbet med møtrik b Møtrikken b skal være på indersiden af filteret Der skal være en tætningsring c både på filterets indvendige og udvendige side Sørg for at tætningsringen c ikke kommer til at sidde fast i gevindet 2 Foto A Skru skydehanen e på smudsaftapningen 3 Det medfølgende substrat tages...

Page 13: ... beskadiges skal hele den elektriske del kasseres Hvis der bruges vandbehandlingsmidler eller medikamenter skal apparatet slukkes Garantibetingelser Produktet leveres med 24 måneders garanti på fabrikationsfejl regnet fra købsdatoen Brud på lampen og kvartsglasset dækkes ikke af garantien Garantikrav behandles kun hvis produktet tilbagesendes franko og vedlagt en gyldig kvittering Garantien dækker...

Page 14: ... vara lättillgängligt för underhåll Filtrets inlopp måste befinna sig ovanför dammens ytnivå så att filtret inte kan rinna över 1 Foto B Förse utloppet med ett korsningsstycke a med mutter b Muttern b måste befinna sig på insidan av filtret Både på in och utsidan av filtret måste en packningsring c användas Se till att packningen c inte fastnar i skruvgängan 2 Foto A Skruva på knivfiltret e på smu...

Page 15: ...ehandlingsmedel eller medikament används ska apparaten stängas av Garantivillkor Garantin gäller för tillverkningsfel på produkten under 24 månader efter köp Garantin gäller inte för lampan och kvartsglaset Garantianspråk kan endast behandlas om produkten skickas tillbaka fraktfritt och med bifogat giltigt kvitto Garantianspråk som förorsakats på grund av installations eller användarfel tas inte u...

Page 16: ...mare 1 Foto B Applicare sullo scarico un elemento a punta a con il dado b Il dado b deve trovarsi all interno del filtro Sia all interno sia all esterno del filtro occorre montare un anello di tenuta c Accertarsi che l anello di tenuta c non si incastri nella filettatura 2 Foto A Avvitare il rubinetto a scorrimento e sull uscita della sporcizia 3 Estrarre il substrato in dotazione dal sacchetto di...

Page 17: ...elettrica Disattivare l apparecchio quando si utilizzano sostanze per il trattamento dell acqua o medicinali Condizioni di garanzia Questo prodotto è garantito contro i difetti di fabbricazione per 24 mesi a partire dalla data di acquisto La lampada e il vetro al quarzo sono esclusi dalla garanzia in caso di rot tura Le richieste di prestazioni di garanzia verranno prese in considerazione solo se ...

Page 18: ... por encima del nivel de la superficie del estanque para que el filtro no pueda rebosar 1 Fotografía B Ponga en el orificio de salida un acoplamiento a con tuerca b La tuerca b debe quedar en la parte interior del filtro Tanto en la cara interior del filtro como en la exterior se debe colocar una arandela de estanqueidad c Asegúrese de que la arandela de estanqueidad c no quede agarrotada en la ro...

Page 19: ...miento del agua o medicamentos deberá desconectarse el aparato Condiciones de garantía Este producto está garantizado contra fallos de fabricación durante un plazo de 24 meses a partir de la fecha de compra En caso de rotura la lámpara y el tubo de vidrio de cuarzo quedan excluidos de la garantía Las incidencias relacionadas con la garantía sólo se pueden tramitar si el producto se devuelve franco...

Page 20: ... zainstalować w pobliżu stawu tak aby zapewnić łatwy dostęp w celu przeprowadzenia prac konserwacyjnych Otwór wlotowy filtra winien znajdować się powyżej poziomu wody w stawie aby nie występowało przelewanie 1 Rys B Zamocować złączkę a przy pomocy nakrętki b do otworu wylotowego Nakrętka b powinna być ulokowana wewnątrz filtra Podkładka c winna znajdować się wewnątrz i na zewnątrz filtra Należy up...

Page 21: ...elektryczną W przypadku stosowania środków do uzdatniania wody lub podawania leków należy wyłączyć urządzenie Warunki gwarancji Od momentu zakupu produkt podlega 24 miesięcznej gwarancji obejmującej wady fabryczne Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń lampy oraz szkła kwarcowego Roszczenia gwarancyjne będą rozpatrywane wyłącznie po przesłaniu produktu opłaconą przesyłką pocztową z załączonym ważnym dow...

Page 22: ......

Page 23: ...FlowClear 10000 ...

Page 24: ... FlowClear AVEC CASSETTE MOUSSE MATALA APPAREIL UV C 11 WATT ROBINET POUR L ÉVACUATION DES SALÉTES COMPRIS FlowClear MIT MATALA FILTERMATTEN UV C GERÄT 11 WATT MIT SCHMUTZABLASS FlowClear WITH SET MATALA FILTERPADS UV C DEVICE 11 WATT INCLUDING DIRT REMOVAL OUTLET UV C 10 000 KEMA Approved www superfish nl ...

Reviews: