background image

90

BALANCE Air Lisäkappale Rev.B

Sana

Määritelmä

VAARA!

Varoittaa käyttäjää vakavan 

loukkaantumisen tai kuoleman 

vaarasta, jos ohjetta ei noudateta

VAROITUS!

Varoittaa käyttäjää loukkaantumisen 

vaarasta, jos ohjetta ei noudateta

HUOMIO!

Tiedotus käyttäjälle, että laite 

saattaa vaurioitua jos ohjetta ei 

noudateta

HUOMAUTUS:

Yleinen ohje tai suositeltava 

menettelytapa

Viite lisäohjeisiin

SOVELLUSALA

JAY Balance -ilmatyyny on suunniteltu vähentämään ihon 

haavautumista. Istuintyyny jakaa paineen tasaisesti, vähentää 

haavautumisalueiden rasitusriskiä ja antaa iholle mahdollisuuden 

parantua. Se, missä määrin tämä voi olla mahdollista, riippuu 

haavautumisalueen paksuudesta ja koosta. Lopullisen arvion 

tekee hoitava lääkäri.

Mikään tyyny ei kuitenkaan voi täysin poistaa istumapainetta 

tai estää painehaavautumien syntymistä. JAY-istuintyynyt 

eivät poista asianmukaisen ihonhoidon tarvetta, johon liittyy 

muun muassa: sopiva ruokavalio, puhtaus ja säännöllinen 

painopisteen vaihtaminen. Kysy ennen tyynyn käyttöä hoitavalta 

lääkäriltä, voitko käyttää tyynyä, sopiiko se tarpeisiisi ja kuinka 

kauan voit käyttää sitä.

PAINETTA TASOITTAVAN TYYNYN ASENNUS

Valitse tyyny, joka vastaa lantiosi leveyttä istuma-asennossa.

Tyynyn pituuden tulee ylettyä 25 mm - 50 mm päähän 

polvitaipeista. Aseta istuintyyny pyörätuolin selkänojaa vasten 

siten, että tuotemerkit ja ilmarakko osoittavat taaksepäin. Tyyny 

on asennettu oikein, jos lantiosi koskee istuimen takaosaan. 

Istuinluidesi tulisi olla suoraan istuintyynyyn sijoitetun lantion 

kuormitusalueen päällä.

Oikein säädetty jalkatuki voi kohentaa istumamukavuutta ja 

vähentää istumapainetta. Säädä jalkatuet siten, että

jalkasi lepäävät tukevasti ja mukavasti istuintyynyllä. Älä käytä 

tyynyä, jos istuimen verhoilu on venynyt huomattavasti.

Venynyt verhoilu ei takaa tyynylle riittävää tukea, jonka 

seurauksena tyyny voi joutua väärään asentoon. Vaihda venynyt 

verhoilu tai hanki säädettävä Jay Solid Seat -lisäosa.

Kontraindikaatiot:

  Käyttäjän on kyettävä

säätämään JAY Balance -ilmatyynyn ilmanpainetta ja 

tarkistamaan paineen vähintään kerran päivässä.

Tämän voi tarvittaessa suorittaa myös avustaja.

 

YLEISET VAROITUKSET

VAROITUS

 Tarkista täyttö vähintään kerran päivässä!
• 

   Vajaa täyttö: Älä käytä vajaasti täytettyä tyynyä. Vajaasti 

täytetyn tyynyn käyttö vähentää tyynyn hyötyjä tai poistaa 

ne ja lisää vaaraa iholle ja muulle pehmeälle kudokselle. 

Jos tyyny vaikuttaa vajaasti täytetyltä tai ei näytä pitävän 

ilmaa, tarkista, että kaikki venttiilit ovat kiinni kiertämällä 

täyttöventtiilejä myötäpäivään. Jos tyyny ei vieläkään pidä 

ilmaa, ota välittömästi yhteys kliiniseen hoitajaan tai tyynyn 

toimittajaan.

• 

Liika täyttö: Älä käytä liian täyteen täytettyä tyynyä. Liikaa 

täytetyn tyynyn käyttö estää sinua painumasta tyynyyn 

ja pienentää tyynyn hyötyjä tai poistaa ne ja lisää vaaraa 

iholle ja muulle pehmeälle kudokselle.Tyynyn ja suojuksen 

suuntaus: Tuotetta on käytettävä ilmakennot ylöspäin.

• 

Paine: Muutokset olinpaikan korkeudessa voi vaatia 

säätöjen tekemistä tyynyyn. Tarkista tyyny, jos olinpaikan 

korkeus muuttuu yli 300 meriä (1000 jalkaa) tai enemmän.

• 

Puhkeaminen: Pidä tyyny loitolla terävistä esineistä, 

jotka voivat puhkaista ilmasolut ja aiheuttaa niiden 

tyhjenemisen.

• 

Kuumuus/liekki: Älä altista tyynyä korkealle kuumuudelle, 

avotulelle tai kuumalle tuhkalle.

• 

Ilmasto: Jos tyyny on ollut lämpötilassa, joka on alle 

0°C ja vaikuttaa epätavallisen jäykältä, anna tyynyn 

lämmetä huonelämpötilaan ja avaa sitten venttiili. Kääri 

tyyny kokoon ja sen jälkeen uudelleen auki, kunnes 

neopreenikumi on jälleen pehmeä ja taipuisa. Toista sen 

jälkeen ohjeiden mukaiset säätötoimet ennen käyttöä.

• 

Älä käytä muun kuin Balance-istuintyynyn (jonka mukana 

se toimitettiin) päällä tai ohessa.

• 

Esteet: Älä aseta mitään esteitä käyttäjän ja tyynyn väliin, 

sillä ne vähentävät tuotteen tehokkuutta.

• 

Käsittely: Älä käytä mitään venttiiliä tyynyn kanto- tai 

vetokahvana.

• 

Tuotteen käyttö: Älä käytä tyynyä kelluntavälineenä (esim. 

pelastusrenkaana).

HUOMIO 

•  Nesteet: Älä anna öljypohjaisten rasvojen tai lanoliinin 

tahria tyynyä, ne voivat vaurioittaa tyynyn materiaalia.

•  Otsonigeneraattorit: Yhdysvaltain Environmental 

Protection Agency, Health Canada ja muut valtiolliset 

ympäristölaitokset ovat julkaisseet varoituksia 

otsonigeneraattoreiden käytöstä. Pitkäkestoinen 

altistuminen otsonille heikentää kumia, kankaita ja muita 

materiaaleja, joita käytetään tuotteiden valmistukseen ja se 

voi vaikuttaa tuotteen suorituskykyyn ja mitätöidä tuotteen 

takuun.

•  Älä käytä muuta kuin tai Sunrise Medicalin toimittamaa 

pumppua tai korjaussarjaa. Se voi mitätöidä tuotteen 

takuun.

HUOMAUTUS:

 Varmista, että olet lukenut ja ymmärtänyt 

JAY Balance -istuintyynyn omistajan käsikirjan ennen tyynyn 

asentamista ja säätämistä. Oheiset ohjeet liittyvät vain 

ilmatäytteisen lisäkappaleen asennukseen ja säätöön.

SUOMI

VAROITUKSET

Summary of Contents for JAY ADIEU

Page 1: ...fernen Sie dieses Handbuch vor der Auslieferung an den Endbenutzer nicht FACHH NDLER Dieses Handbuch muss dem Benutzer des Produkts ausgeh ndigt werden BENUTZER Vor dem Gebrauch des Produkts lesen Sie...

Page 2: ...tes de la entrega al usuario DISTRIBUIDOR Debe entregar este manual al usuario del producto USUARIO Antes de utilizar este producto lea atentamente el manual completo A adido del Manual de instruccion...

Page 3: ...ny ktor musia by podan u vate ovi tohto v robku Neodstr te pros m tento manu l predt m ako bude doru en kone n mu u vate ovi DOD VATE T to pr ru ka mus by odovzdan u vate ovi tohto v robku POU VATE Pr...

Page 4: ...AVVERTENZE 24 INSTALLAZIONE 25 REGOLAZIONI 26 GRAFICO PER LA PULIZIA 27 PULIZIA E MANUTENZIONE 28 GARANZIA 29 SPECIFICHE 29 NEDERLANDS 30 WAARSCHUWINGEN 30 MONTAGE 31 AANPASSINGEN 32 REINIGINGSTABEL...

Page 5: ...VAROV N 66 INSTALACE 67 NASTAVEN 68 TABULKA I T N 69 I T N A DR BA 70 Z RUKA 71 PARAMETRY 71 SLOVENSKY 72 V STRAHY 72 IN TAL CIA 73 NASTAVENIA 74 TABU KA ISTENIA 75 ISTENIE DR BA 76 Z RUKA 77 PECIFIK...

Page 6: ...inflated reduces or eliminates the cushion s benefits increasing the risk to the skin and other soft tissue If your cushion appears under inflated or does not appear to be holding air check to make su...

Page 7: ...t the valve through the slot in the outer cover behind the Jay logo The valve is intended to protrude through the slot and be secured by the side band on the Balance cover Fig 6 INSTALLATIONOFTHEINFLA...

Page 8: ...its base close the valve Approximately 1 2 13 0 mm of air should be between your lowest bony prominence and the base of the cushion Fig 11 IMPORTANT ADJUSTMENT NOTES Your Balance Cushion with Air ins...

Page 9: ...NA NA NA NA NA Positioning elements NA NA NA NA NA Fluid pad NA NA NA NA 1 70 C is the maximum recommended temperature 2 60 C is the maximum recommended temperature 3 The Xtreme Active and Balance in...

Page 10: ...commend cleaning the cover by using the shortest time and the lowest temperature allowed by local protocol to sterilise the cover RE USE This JAY cushion is designed to be re used The frequency of re...

Page 11: ...n the face hereof Remedies for breach of express warranties herein are limited to repair or replacement of the goods In no event shall damages for breach of any warranty include any consequential dama...

Page 12: ...wenig aufgepumpt ist Wenn das Kissen zu wenig aufgepumpt ist wird die Wirkung des Kissens reduziert oder aufgehoben und dadurch die Gefahr f r die Haut und anderes Weichgewebe erh ht Wenn Ihr Kissen...

Page 13: ...er Hand festzuhalten 6 F hren Sie das Ventil durch die ffnung im u eren berzug hinter dem Jay Logo ein Das Ventil muss durch die ffnung hindurch ragen und wird durch das seitliche Band am berzug des B...

Page 14: ...den am niedrigsten gelegenen Knochen und der Unterseite des Kissen sollte sich jetzt ca 1 2 13 0 mm Luft befinden Fig 11 WICHTIGE HINWEISE ZUM EINSTELLEN Ihr Balance Kissen mit Luft Einlage kann auch...

Page 15: ...N Z N Z N Z N Z Fluid Pad N Z N Z N Z N Z 1 70 C ist die maximal empfohlene H chsttemperatur 2 60 C ist die maximal empfohlene H chsttemperatur 3 Die Xtreme Active und Balance Innenbez ge k nnen sowo...

Page 16: ...W schetrockner getrocknet werden Wir empfehlen jedoch den Bezug zum Sterilisieren bei der niedrigsten Temperatur und f r die k rzeste Zeit zu waschen die nach den vor Ort geltenden Vorschriften erlau...

Page 17: ...einzige Anspruch auf die ausdr cklich gegebenen Garantien gilt f r die Reparatur oder den Ersatz der Ware Die Garantie erstreckt sich auf keinen Fall auf Folgesch den und der Garantieanspruch darf den...

Page 18: ...car il r duit ou limine les avantages de ce dernier et par cons quent augmente les dommages sur la peau et sur d autres tissus mous Si votre coussin est sous gonfl ou ne retient pas l air assurez vou...

Page 19: ...Introduisez la valve par la fente de la housse externe derri re le logo Jay La valve doit d passer de la fente et tre fix e sur la housse du coussin Balance par la bande lat rale Fig 6 INSTALLATION DU...

Page 20: ...ez la valve Environ 13 0 mm d air doit se trouver entre votre pro minence osseuse la plus basse et la base du coussin Fig 11 REMARQUESIMPORTANTESSURL AJUSTEMENT Il se peut que votre coussin Balance av...

Page 21: ...D l ments de positionnement N D N D N D N D N D Poche de fluide Fluid Pad N D N D N D N D 1 70 C est la temp rature maximale recommand e 2 60 C est la temp rature maximale recommand e 3 Les housses in...

Page 22: ...s ch e en s che linge cependant nous recommandons de la nettoyer en utilisant le programme le plus court et la temp rature la plus basse autoris s par le protocole de st rilisation local R UTILISATION...

Page 23: ...ositions Les recours pour non respect des garanties expresses d crites sont limit s la r paration ou au remplacement de la marchandise En aucun cas les d dommagements pour non respect de la garantie n...

Page 24: ...no JAY Balance e per controllarla almeno una volta al giorno Se necessario questo controllo pu essere eseguito da un assistente AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZA Controllare la pressione almeno una volta...

Page 25: ...a nella fessura situata sulla fodera esterna dietro il logo Jay La valvola deve fuoriuscire dalla fessura e viene tenuta ferma contro la fodera del cuscino Balance dalla fascia laterale Fig 6 INSTALLA...

Page 26: ...nza ossea pi bassa e la base del cuscino Fig 11 NOTE IMPORTANTI SULLA REGOLAZIONE Se il cuscino Balance con l inserto ad aria stato ordinato con due valvole una su ciascun lato ripetere le operazioni...

Page 27: ...cuscino Inserto ad aria N A N A N A N A N A N A Elementi per il posizionamento N A N A N A N A N A Imbottitura in fluido N A N A N A N A 1 Temperatura max raccomandata 70 C 2 Temperatura max raccoman...

Page 28: ...asciugatrice ma si raccomanda di utilizzare il lavaggio pi breve disponibile e la temperatura minima ammessa dal protocollo locale per la sterilizzazione della fodera RIUTILIZZO Il cuscino JAY stato i...

Page 29: ...io in caso di violazione delle garanzie esplicite definite nel presente manuale la riparazione o la sostituzione della merce In nessun caso i danni risultanti dalla violazione della garanzia includera...

Page 30: ...len van het kussen of schakelt ze zelfs helemaal uit Hierdoor wordt het risico op beschadiging van huid of ander zacht weefsel groter Als uw kussen onvoldoende lucht lijkt te bevatten of het lijkt ero...

Page 31: ...enhoes achter het Jay logo Het is de bedoeling dat het ventiel door de sleuf uitsteekt en door het band aan de zijkant van de Balance hoes op zijn plaats wordt gehouden Fig 6 INSTALLEREN VAN DE OPBLAA...

Page 32: ...en het laagste bot en de basis van het kussen Fig 11 BELANGRIJKE OPMERKINGEN I V M AANPASSINGEN Mogelijk is er een Balance kussen met air insert met twee ventielen voor u besteld n aan iedere zijde va...

Page 33: ...maximaal 105 C 1 Sprayen en afnemen desinfecteren 5 Desinfecteren door onderdompeling Kussenonderdelen Onderdeel Air NVT NVT NVT NVT NVT NVT Positioneringselementen NVT NVT NVT NVT NVT Gelpad NVT NVT...

Page 34: ...gmachine We adviseren echter om de kortst mogelijke tijd en de door het plaatselijke protocol laagst toegestane temperatuur te gebruiken om de hoes te steriliseren HERGEBRUIK Dit JAY kussen is ontworp...

Page 35: ...rekken dan de beschrijving die hier wordt gegeven Genoegdoening voor schending van expliciet hierin gestelde garanties zijn beperkt tot reparatie of vervanging van de producten Schadevergoeding voor s...

Page 36: ...Si el coj n est poco inflado NO lo utilice Si utiliza un coj n que no est suficientemente inflado podr a reducir o incluso eliminar los beneficios del mismo incrementando as el riesgo de da ar la piel...

Page 37: ...or detr s del logo de Jay La v lvula ha sido dise ada para que sobresalga a trav s de la ranura y para que quede asegurada en su sitio mediante la banda lateral de la funda del coj n Jay Balance Fig 6...

Page 38: ...en la base del coj n cierre la v lvula Entre la prominencia sea m s baja y la base del coj n deben quedar aproximadamente unos 13 0 mm 1 2 pulg de aire aproximadamente Fig 11 AVISO IMPORTANTE DE AJUST...

Page 39: ...do N A N A N A N A N A N A Accesorios de posicionamiento N A N A N A N A N A Bolsa de fluido N A N A N A N A 1 70 C es la temperatura m xima recomendada 2 60 C es la temperatura m xima recomendada 3 P...

Page 40: ...enor tiempo y la temperatura m s baja permitidos por el protocolo local para esterilizar el producto REUTILIZACI N Este coj n JAY est dise ada para utilizarse m s de una vez La frecuencia de la cantid...

Page 41: ...u establecida Los remedios por violaciones de las garant as expresas aqu establecidas se encuentran limitadas a la reparaci n o reemplazo de los bienes Los da os por violaci n de cualquier garant a en...

Page 42: ...s uma vez por dia Pouco enchimento N o use uma almofada sem ar Se usar uma almofada sem ar reduz ou elimina os benef cios da almofada aumentando os riscos para a pele e outros tecidos moles Se a sua a...

Page 43: ...a ranhura na capa exterior por detr s do s mbolo Jay A v lvula deve ficar saliente atrav s da ranhura e ficar segura pela fita lateral na capa da Almofada Balance Fig 6 INSTALA O DOS TUBOS DE ENCHIMEN...

Page 44: ...feche a v lvula O espa o entre a protuber ncia ssea mais inferior e a base da almofada deve conter cerca de 13 0 mm de ar Fig 11 NOTAS DE AJUSTAMENTO IMPORTANTES A sua Almofada Balance com o acess ri...

Page 45: ...N A N A N A N A Elementos de posicionamento N A N A N A N A N A Almofada de Flu do N A N A N A N A 1 70 C a temperatura m xima recomendada 2 60 C a temperatura m xima recomendada 3 As capas interiore...

Page 46: ...impeza da capa com o programa de menos tempo e com a temperatura mais reduzida permitida pelo protocolo local para esterilizar a capa REUTILIZA O Esta almofada JAY foi criada para poder ser reutilizad...

Page 47: ...ama es pela viola o das garantias expressas nesta documenta o est o limitadas repara o ou substitui o de pe as Em caso algum os danos causados pela viola o de qualquer garantia incluir o danos consequ...

Page 48: ...grad en korrekt uppbl st dynas f rdelar och att nd anv nda den kan medf ra risk f r skador p hud och annan mjukv vnad Om du tycker att det verkar vara f r lite luft i dynan eller om den inte verkar ku...

Page 49: ...n medan du drar p verdraget med den andra handen 6 F r in ventilen genom sp ret i det yttre verdraget bakom Jay logon Det r meningen att ventilen ska sticka ut genom springan och f stas med bandet som...

Page 50: ...gertopparna Det ska finnas ca 13 0 mm luft mellan din nedersta utskjutande bendel och dynans bas Fig 11 VIKTIG INFORMATION G LLANDE JUSTERING Din Balance dyna med Luft inl gg kan ha best llts med tv v...

Page 51: ...ligt Ej till mpligt Ej till mpligt Positioneringsdelar Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Fluidinl gg Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mpligt Ej till mplig...

Page 52: ...ng ring av verdraget genom att anv nda den kortaste tiden och den l gsta till tna temperaturen enligt de lokala f reskrifterna f r att sterilisera verdraget TERANV NDNING Denna JAY dyna r designad f r...

Page 53: ...K parens enda kompensation vid brott mot de uttryckliga garantier som beskrivs i detta dokument r att varan repareras eller ers tts Skadest nd vid brott mot n gon garanti kan under inga omst ndighete...

Page 54: ...nerer putens egenskaper og ker risikoen for skade p hud og annet bl tt vev Hvis puten virker ha for lite luft eller det virker som om den ikke holder p luften m du kontrollere at alle ventiler er lukk...

Page 55: ...e trekket bak Jay logoen Ventilen skal stikke ut gjennom pningen og skal festes med sideb ndet p trekket til Balance puten Fig 6 MONTERING AV LUFTSLANGE R Noen konfigurasjoner av Balance puten med luf...

Page 56: ...rtuppene ber rer puten under lukker du ventilen Det skal v re ca 13 0 mm med luft mellom det laveste punktet p bekkenet og basen Fig 11 VIKTIG OM JUSTERING Din Balance pute med luftinnlegget kan ha bl...

Page 57: ...A N A N A N A Posisjoneringsdeler N A N A N A N A N A Oljepad N A N A N A N A 1 70 C er den maksimale temperaturen som anbefales 2 60 C er den maksimale temperaturen som anbefales 3 Innertrekkene p X...

Page 58: ...i t rketrommel men vi anbefaler at trekket rengj res ved bruk av den korteste tiden og den laveste temperaturen som er tillatt av lokale forskrifter for sterilisering av trekk GJENBRUK Denne JAY puten...

Page 59: ...e som er beskrevet her skal den eneste erstatningen v re reparere eller erstatte produktet Ved et eventuelt brudd p disse garantiene skal ikke erstatningen under noen omstendigheter inkludere f lgeska...

Page 60: ...ok i indl gget Utilstr kkelig luftm ngde Du m ikke anvende et indl g der ikke er pumpet tilstr kkeligt op Brug af et indl g med for lidt luft vil medf re at produktets trykaflastende egenskaber neds t...

Page 61: ...ilen gennem bningen i det inderste betr k bagved Jay logoet Det er meningen at ventilen skal stikke ud gennem bningen og fastg res med sideb ndene p Balance betr kket Fig 6 MONTERING AF VENTIL VENTILE...

Page 62: ...Der b r v re ca 13 0 mm luft mellem knoglefremspringet og indl ggets bundstykke Fig 11 VIGTIGE OPLYSNINGER ANG ENDE JUSTERING Din Balance pude med luftindl g er muligvis bestilt med to ventiler en p...

Page 63: ...dekerne skumbund 4 Dampautoklav op til 105 C 1 Spray og aft rringsdesinfektion 5 Neds nkningsdesinfektion Pudeelementer Air element ikke relevant ikke relevant ikke relevant ikke relevant ikke relevan...

Page 64: ...vide om de anbefalede steriliseringsmetoder Pudebetr kket kan vaskes ved 80 C i 10 minutter og kan t rretumbles men vi anbefaler at betr kket vaskes s kortvarigt som muligt og ved lavest tilladte temp...

Page 65: ...trykkelige garanti er begr nset til reparation eller udskiftning af varen Under ingen omst ndigheder skal skadeserstatning som f lge af garantibrud omfatte f lgetab eller overstige anskaffelsesprisen...

Page 66: ...t n omezuje nebo eliminuje v hody pol t e a zvy uje riziko po kozen poko ky i jin ch m kk ch tk n Pokud se V m bude zd t e je pol t nedostate n nahu t n nebo nedr vzduch zkontrolujte zda jsou zav en...

Page 67: ...entilek v ezem ve vn j m potahu za logem Jay Ventilek m vy n vat z v ezu a je t eba jej zajistit bo n m p skem na potahu Balance Obr 6 INSTALACE HUST C CH HADI EK N kter konfigurace pol t e Balance Cu...

Page 68: ...m kostn m v stupkem a z kladnou pol t e by m lo b t asi 13 0 mm 1 2 vzduchu Obr 11 D LE IT UPOZORN N PRO NASTAVOV N Pol t Balance Cushion se vzduchovou vlo kou lze objednat v proveden se dv ma ventil...

Page 69: ...t uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se Polohovac sou sti neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se neuplat uje se Hydrokoloidn podlo ka neuplat uje se neuplat uje se n...

Page 70: ...a su it v su i ce na pr dlo ale p esto doporu ujeme istit potah co nejkrat dobu p i co nejni teplot kterou povoluje m stn p edpis pro sterilizaci potah V CEN SOBN POU IT Tento pol t JAY je ur en k op...

Page 71: ...de v slovn uvedeny jsou omezeny na opravu nebo v m nu tohoto zbo V dn m p pad nekryje z ruka na kody dn n sledn kody nebo p ekro en n klad p i prodeji nevyhovuj c ho zbo ESKY PARAMETRY TECHNICK DAJE K...

Page 72: ...odenia ko e a in ch jemn ch tkan v Ak sa zd e je va a seda ka nedostato ne naf knut alebo sa zd e z nej unik vzduch pooto en m uz verov v smere hodinov ch ru i iek skontrolujte i s v etky uz very zavr...

Page 73: ...yt na zostavu 6 Vlo te ventil do otvoru vo vonkaj om kryte za logom Jay Ventil by mal by preveden cez otvor a mal by by upevnen bo n m reme om na kryte Balance vank a Obr 6 IN TAL CIATRUB CPODPORNEJVL...

Page 74: ...vrite Medzi va im najv m v klenkom kost a b zou seda ky by malo by pribli ne 13 0 mm Obr 11 D LE IT POZN MKY K NASTAVENIU Je mo n e va a Balance seda ka so SUCHOU PODPORNOU VLO KOU bola objednan s dvo...

Page 75: ...Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Bezpe nostn prvky Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn Tekutinov vlo ka Nedostupn Nedostupn Nedostupn Nedostupn 1 70 C je maxim lna odpo...

Page 76: ...10 min t a je vhodn do bubnovej su i ky Odpor ame v ak istenie po ahu pri najkrat om mo nom ase a pri najni ej teplote ktor povo uj miestne postupy na steriliz ciu po ahu OP TOVN POU ITIE Tento vank J...

Page 77: ...den ho popisu Rie enie poru enia expresnej garancie s limitovan na opravu alebo na v menu tovaru N hrada kody vypl vaj ca z poru enia z ruky nezah a v iadnom pr pade n hradu n sledn ch k d ani nepresa...

Page 78: ...e nape nionej poduszki zmniejsza lub znosi korzy ci wynikaj ce ze stosowania poduszki zwi kszaj c zagro enie dla sk ry i innych tkanek mi kkich Je li poduszka wydaje si by niedostatecznie nape niona l...

Page 79: ...esp drug r k 6 W o y zaw r do gniazda w zewn trznym pokrowcu za logo Jay Zaw r ma wystawa przez gniazdo i by przymocowany do pasa bocznego pokrowca poduszki Balance Rys 6 MONTA RUR NAPE NIAJ CYCH W ni...

Page 80: ...dzy najni sz wystaj c ko ci a podstaw poduszki powinno pozosta 1 2 13 0 mm powietrza Rys 11 WA NE UWAGI NA TEMAT REGULACJI Poduszk Balance z wk adk powietrzna mo na zam wi z dwoma zaworami po jednym z...

Page 81: ...poduszki Wk adka Air brak brak brak brak brak brak Elementy pozycjonuj ce brak brak brak brak brak Wk adka z p ynem brak brak brak brak 1 Maksymalna zalecana temperatura to 70 C 2 Maksymalna zalecana...

Page 82: ...mo na pra w temperaturze 80 C przez 10 minut i suszy w suszarce ale zalecamy u ycie najkr tszego czasu i najni szej temperatury dopuszczonych przez lokalne procedury sterylizacji PONOWNE U YTKOWANIE T...

Page 83: ...ruszeniem niniejszych wyra nych gwarancji s ograniczone do naprawy lub wymiany towar w Zobowi zania wynikaj ce z naruszenia gwarancji w adnym wypadku nie obejmuj szk d wynikaj cych z u ytkowania towar...

Page 84: ...84 BALANCE Rev B JAY Balance Air JAY 25 50 1 2 Jay JAY Balance Air 300 1 000 0 C 32 F US Environmental Protection Agency Health Canada Sunrise Medical JAY Balance...

Page 85: ...85 BALANCE Rev B 1 3 Velcro Velcro 2 4 5 3 4 5 6 Jay 6 1 2 1 1 2 2 1 2 13 0 L 3 4 1 CUT 13mm L 2 3 6 4 5...

Page 86: ...86 BALANCE Rev B 10 7 8 9 11 1 7 2 8 3 9 4 5 10 6 1 2 13 0 11 1 6 1 2 13 0 1 6...

Page 87: ...AY Xtreme Active JAY Basic JAY Easy JAY Balance 1 70 C 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 2 60 C 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 3 60 60 C 60 60 4 105 C 1 5 Air 1 70 C 2 60 C 3 Xtreme Active Balance 60 C 60...

Page 88: ...88 BALANCE Rev B 1 2 qt 125 ml 1 10 80 C 10 JAY 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2...

Page 89: ...3 25 lb 3 5 PSI 0 24 bar Jay Balance Air JBALC ASMEU ASMPEU ASSEU ASSPEU ASIEU ASIPEU ADMEU ADMPEU ADSEU ADSPEU ADIEU ADIPEU 1 1 1 6 O2 11 3 150 340 500 225 560 600 340 600 340 600 85 1 5 ISO 1021 1...

Page 90: ...y tyj tai poistaa ne ja lis vaaraa iholle ja muulle pehme lle kudokselle Jos tyyny vaikuttaa vajaasti t ytetylt tai ei n yt pit v n ilmaa tarkista ett kaikki venttiilit ovat kiinni kiert m ll t ytt ve...

Page 91: ...oisella k dell 6 Aseta venttiili ulkosuojuksen Jay logon takana sijaitsevan aukon l pi Venttiilin on tarkoitettu tulemaan esiin aukosta ja kiinnitett v ksi Balance tyynynsuojuksen sivunauhalla Kuva 6...

Page 92: ...m 1 2 ilmaa tulisi j d alimpana olevan luisen ulkoneman ja tyynyn alustan v liss Kuva 11 T RKEIT S T HUOMAUTUKSIA Balance istuintyynysi lis kappale voi olla tilattu kahdella venttiilill yksi kummallak...

Page 93: ...infiointi Tyynyn osat Air osa Asennusosat Geelipakkaus 1 70 C on suurin suositeltava l mp tila 2 60 C on suurin suositeltava l mp tila 3 Xtreme Active ja Balance sis p lliset voidaan pest 60 C l mp ti...

Page 94: ...en voi pest 80 C ssa 10 minuutin ajan ja se voidaan rumpukuivata Suosittelemme kuitenkin puhdistamaan p llisen mahdollisimman lyhyess ajassa ja paikallisen protokollan sallimassa alhaisimmassa l mp ti...

Page 95: ...SUOMI TAKUUTIEDOT JAY BALANCE ISTUINTYYNYN TAKUU Kaikki Jay ilmatyynyt on tutkittu ja testattu parhaan mahdollisen toiminnon takaamiseksi Annamme normaalik yt ss jokaiselle Jay ilmatyynylle 24 kuukaud...

Page 96: ...onnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 F...

Reviews: