background image

8

foire aux questions

 preguntas frecuentes

1. Where should the solar panel be mounted? 
  

 

2. Does the solar panel require direct sun to charge? 

 

3. Can additional or extended cable wire for the solar panel be purchased?
4. Why does the solar motion light appear to “strobe” or flash?

5. Will decorative or street lights have an effect on the motion sensor’s ability to operate?
6. What type of battery does my solar motion light require to operate?

1. Où le panneau solaire devrait-il être installé?
2. Le panneau solaire requiert-il d’être exposé aux rayons solaires pour charger? 

3. Peut-on se procurer des câbles additionnels ou de prolongement pour le

 

panneau solaire?

4. Pourquoi la lampe à détecteur de mouvement semble-t-elle produire un effet 

stroboscopique ou d’éclairs?  

5. Les lampes décoratives ou de la rue affectent-elles la capacité du capteur de mouvement 

de fonctionner?  

 

6. Quel type de piles aurais-je besoin pour faire fonctionner ma lumière solaire à détecteur 

de mouvement?

1. Montez votre panneau solaire pour qu’il capte au maximum la lumière solaire (voir l’étape 1 à la page 4). Dans l’hémisphère Nord, on doit l’orienter normalement vers le Sud.
2. Le panneau solaire peut charger les piles internes lorsqu’il est soumis à un l’éclairage direct ou indirect. Pour les meilleurs résultats, tentez d’optimiser l’exposition 

solaire de votre panneau solaire.

3. À ce moment, il n’existe aucuns câbles de prolongement disponibles pour le câble qui relie la lampe au panneau solaire. 
4. Une lampe qui clignote rapidement signifie que la charge des piles est insuffisante. Ajustez la lampe à détecteur de mouvement à la position ‘OFF/ARRÊT’ et 
    chargez-la pendant deux journées ensoleillées entières afin de recharger complètement les piles. 
5. Oui, le capteur de la lampe à détecteur de mouvement est sensible à la lumière. Pour l’utilisation nocturne, assurez-vous qu’aucune autre lampe n’active le 

capteur de mouvement.

6. Afin de garantir une performance optimale, utilisez 3 piles AA Ni-MH 2000 mAh de 1,2 V rechargeables. Si ces piles ne sont pas offertes localement, 

toute pile AA de 1,2 V rechargeable convient pour le fonctionnement de la lampe. 

1. Mount your solar panel in a position that will enable the most amount of light to be absorbed (refer to Step 1 on page 2). In the Northern Hemisphere this is 
    usually south facing.
2. The solar panel can charge the internal batteries in direct and indirect light.  For best results, try to optimize your solar panel’s sun exposure.
3. At this point there are no extensions available for the cable that connects the light to the solar panel.
4. A rapidly flashing light is caused by undercharged batteries. Turn the solar motion light to the “OFF” position and charge for two full sunny days to bring the 

batteries to full charge.

5. Yes, the sensor of the solar motion light is light-sensitive. For nighttime usage, ensure no other light activates the motion sensor.
6. For optimal performance, use 3 AA Ni-MH 2000 mAh 1.2V rechargeable batteries. If this battery is not available locally, any 1.2V rechargeable AA battery will be    
    adequate for the light to operate.

1. ¿Dónde se debe instalar el panel? 

2. ¿El panel solar requiere sol directo para cargar?
3. ¿Se puede adquirir un cable adicional o extensiones para el panel de la lámpara?
4. ¿Por qué la luz se enciende intermitentemente?
 
5. ¿Tienen algún efecto las luces decorativas o de la calle en la operación de la lámpara?
6. ¿Qué tipo de pila requiere mi lámpara solar con sensor de movimiento?

1. Instale el panel solar en un sitio que permita la mejor exposición a la luz solar (referirse al Paso 1 en la página 6).  Para el hemisferio Norte esta posición es 
    generalmente hacia el sur.
2. El panel solar puede cargar las pilas internas con luz directa o indirecta. 
3. Por el momento no existen extensiones para el cable del panel solar. 
4. La luz puede parpadear rápidamente debido a una carga insuficiente en las pilas. Ponga el interruptor de la lámpara en la posición de 
    “OFF” y déjela dos días enteros al sol para recargar completamente las pilas.
5. Sí. El sensor de la lámpara de movimiento es sensible a la luz. Para operación nocturna asegúrese que ninguna otra luz active el sensor de movimiento. 
6. Para un rendimiento óptimo use 3 pilas recargables AA Ni-MH de 1.2V y 2000 mAh. Si no encontrara estas pilas en su localidad, cualquier
    pila recargable AA de 1.2V será adecuada para el funcionamiento de la lámpara.

 

frequently asked questions

MADE IN CHINA      FABRIQUÉ EN CHINE      HECHO EN CHINA

Distributed by:

Costco Wholesale Corporation

P.O. Box 34535

Seattle, WA 98124-1535

USA

1-800-774-2678

www.costco.com

Distributed by:

Costco Wholesale Iceland ehf.

Kauptún 3-7, 210 Gardabaer

Iceland

www.costco.is

Importado por:

Importadora Primex S.A. de C.V.

Blvd. Magnocentro No. 4

San Fernando La Herradura

Huixquilucan, Estado de México

C.P. 52765

RFC: IPR-930907-S70

(55)-5246-5500

www.costco.com.mx

Imported by:

Costco Wholesale Japan Ltd.

3-1-4 Ikegami-Shincho

Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,

Kanagawa 210-0832 Japan

044-281-2600

www.costco.co.jp

Imported by:

Costco Wholesale UK Ltd /

Costco Online UK Ltd

Hartspring Lane

Watford, Herts

WD25 8JS

United Kingdom

01923 213113

www.costco.co.uk

Imported by / Manufactured for:

Costco President Taiwan, Inc.

No. 656 Chung-Hwa 5th Road

Kaohsiung, Taiwan

Company Tax ID: 96972798

449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone)

www.costco.com.tw

Imported by / Importé par :

Costco Wholesale Canada Ltd.*

415 W. Hunt Club Road

Ottawa, Ontario

K2E 1C5, Canada

1-800-463-3783

www.costco.ca

* faisant affaire au Québec sous  

le nom les Entrepôts Costco

Distribué par :

Costco France

1 avenue de Bréhat

91140 Villebon-sur-Yvette

France

01 80 45 01 10

www.costco.fr

Imported by:

Costco Wholesale Australia Pty Ltd

17-21 Parramatta Road

Lidcombe NSW 2141

Australia

www.costco.com.au

Imported and Distributed by:

Costco Wholesale Korea, Ltd.

40, Iljik-ro

Gwangmyeong-si

Gyeonggi-do, 14347, Korea

1899-9900

www.costco.co.kr

Importado por:

Costco Wholesale Spain S.L.U.

Polígono Empresarial Los Gavilanes

C/ Agustín de Betancourt, 17

28906 Getafe (Madrid) España

NIF: B86509460

900 111 155

www.costco.es

Imported by / Distributed by:

Shanghai Minhang Costco Trading Co., Ltd

Unit 109, No 388, Lian You Road

Minhang District, Shanghai

China 201107

+86-21-6257-7065

Summary of Contents for 82181

Page 1: ...such as wood drywall brick etc For any other mounting options please visit your local hardware store Peut être utilisé pour le montage sur des surfaces communes comme le bois placoplâtre brique etc Pour toutes autres options de montage veuillez consulter la quincaillerie locale Para montaje en superficies comunes como madera cartón yeso ladrillo etc Para cualquier otra opción de montaje por favor ...

Page 2: ...heck the internet or your local phone directory for local recycling centres and or follow local government regulations For more information on battery housing and location refer to Step 7 on page 3 From time to time ensure the plug between the solar panel and light is securely connected It is advisable to adjust the angle of the solar panel to optimize the exposure of the sun during the winter mon...

Page 3: ...t control switches adjust the light s illumination time and range of motion detection TIME Determines the duration of the light once motion is detected 30 seconds 60 seconds or 120 seconds Test Allows the positioning of the light s motion sensor to be tested day or night Once the motion sensor is in the desired position attempt to trigger the light by moving in the intended detection zone If the l...

Page 4: ...nt pour le fonctionnement de la lampe Toujours remplacer toutes les piles en même temps en prenant soin de ne pas combiner de vieilles et de nouvelles piles ou encore divers types de piles Nettoyer les surfaces de contact de la pile et celles du compartiment avant d installer les piles S assurer que les piles sont installées correctement en respectant la polarité et Enlever les piles de tout appar...

Page 5: ...tateurs permettent d ajuster la période d éclairage et la portée de la détection du mouvement TIME Délai permet de régler le temps d éclairage suivant la détection de mouvement 30 secondes 60 secondes ou 120 secondes Test permet de positionner le capteur de mouvement de la lampe à tester le jour ou la nuit Lorsque le capteur est dans la position souhaitée tentez de déclencher l éclairage en vous d...

Page 6: ...sta de este manual Nunca mire directamente la luz cuando esté encendida Verifique de vez en cuando que el panel solar esté conectado firmemente a la lámpara Se recomienda ajustar el ángulo del panel solar para optimizar la exposición al sol durante los meses de invierno El panel solar debe limpiarse regularmente con un trapo húmedo de algodón Esto asegurará un buen rendimiento y carga óptima de la...

Page 7: ...es diferentes ajustan el tiempo de iluminación y el alcance de detección de movimiento de la lámpara TIME Tiempo Determina la duración de la luz cuando se detecta movimiento 30 60 o 120 segundos TEST Prueba Permite probar el detector de movimiento de día o noche Una vez que el detector de movimiento se encuentre en la posición deseada intente activar la luz moviéndose dentro de la zona configurada...

Page 8: ...available locally any 1 2V rechargeable AA battery will be adequate for the light to operate 1 Dónde se debe instalar el panel 2 El panel solar requiere sol directo para cargar 3 Se puede adquirir un cable adicional o extensiones para el panel de la lámpara 4 Por qué la luz se enciende intermitentemente 5 Tienen algún efecto las luces decorativas o de la calle en la operación de la lámpara 6 Qué t...

Reviews: