background image

B ra te n th e rm o m e te r

Modell T720C

A rtikelnum m er 1-2009

W ir g ratulieren  Ihnen  zum   K a u f unseres  SU N AR TIS 

Bratenthermometers.,

B itte  lesen  Sie v o r der V erwendung des  P roduktes diese 

B ed ie n u n g s an le itu n g   und 

besonders die 

S icherh eitshin w e ise v o llstä n d ig  d u rch  und  beachten Sie 

diese. Bew ahren  Sie die A n le itu n g  zum  Nachschlagen  auf 

und  geben Sie diese 

mit, 

w enn Sie 

das 

P rod ukt 

an 

einen 

anderen  B enutzer w eitergeben.

Nachstehend geben wir Ihnen einige wichtige  Informationen zum 

Gebrauch des Bratenthermometers.

M e a t T h e rm o m e te r

M odel T720C

Item  num ber 1-2009

We  congratulate you for purchasing our SUNARTIS® Meat 

Thermometer.

B efore  using th is  p ro d u ct please read th is   in stru ctio n  

m anual and esp ecially the safety  in s tru c tio n s  fo r y o u r 

attention.

Please keep th is   in s tru c tio n   m anual fo r late r q u estions and 

pass it to  another user in  case o f fu rth e r handling.

Below we give you some important information for handling the 
meat thermometer.

S ic h e r h o its h m w e is e

>   Halten  Sie Verpackungsfolien von Babys und Kleinkindern 

fern,  es besteht Erstickungsgefahr.

>   Seien Sie  vorsichtig beim  Einstecken des Doms in das 

Fleisch.  Verletzungsgefahr.

>   Achten  Sie darauf,  dass das Bratenthermometer nicht in 

Kinderhände gelangt.  Sie können sich am Dorn verletzen.

>   Reinigen Sie das Thermometer vor dem ersten  Gebrauch.

>

  Vorsicht beim  Entnehmen  nach dem  Bratvorgang.  Das 

Thermometer ist  heiß. Verwenden Sie Kochhandschuhe um 

sich nicht zu verbrennen.

>   A ch tu n g :  Das B ratentherm om eter bitte  n ic h t in 

M ikrow ellengeräten verwenden.

1.  Gebrauch________________________________________________

Für die Zubereitung von Fleisch  ist eine ausreichende 

Temperatur im  Fleisch erforderlich,  um mögliche 
Mikroorganismen und deren Stoffwechselprodukte zu zerstören. 
Das Bratenthermometer misst die Kerntemperatur des Fleisches. 

So können Sie die optimale Gardauer bestimmen.  Zur 
dauerhaften  Kontrolle belassen Sie bitte das Thermometer 

während des gesamten  Brat- und Garvorganges im Fleisch.  Die 
optimale Temperaturanzeige erreichen Sie, wenn Sie das 
Thermometer ca.  5 cm in das Gar/ Bratgut einstechen. Am 

besten stecken Sie es so ein,  dass Sie das Zifferblatt von außen 

durch das Fenster des Backofens ablesen  können.  Die korrekte 

Temperaturanzeige erfolgt nach ca.  2 bis 3 Minuten.  Bitte 
beachten  Sie,  dass die verschiedenen  Fleischsorten 

unterschiedliche Kerntemperaturen benötigen,  damit Sie das 

Fleisch unbedenklich genießen können.  Das Fleisch ist optimal 

zu genießen wenn die Kerntemperatur mindestens für 5 Minuten 

die entsprechende Gradzahl auf dem Zifferblatt erreicht und 
gehalten hat.
Natürlich  können  Sie den  Braten auch länger garen,  dies ist 

abhängig von  Ihrem  persönlichen  Geschmack.

2.  R einigung_____________

Das Bratenthermometer ist spülmaschinenfest und  kann auch 

äinfach  unter fließendem Wasser mit Spülmittel gereinigt werden. 
3ewahren Sie das Bratenthermometer wenn es nicht benötigt 
vird an einem vor Kinder sicheren Ort auf.

3as Bratenthermometer entspricht den  lebensmittelrechtlichen 
\nforderungen.

I.  Technische  Daten

äehäuse:
Sröße:

Meßbereich:
fleßsystem:
fleßgenauigkeit:

. Service:

Edelstahl
Durchmesser ca. 73 mm
50-100°C
Bimetall
+/-1.5"C

:ür alle Fragen rund um das Produkt steht Ihnen die Mingle 

istrum ent GmbH  Europe gerne zur Verfügung.

Sie erreichen uns telefonisch zu den  üblichen  Bürozeilen, von 

1:00 bis  17:00  Uhr, oder jederzeit per Email.

i.  E ntsorgung

Verpackung:

Die Verpackungsmaterialien  können wiederverwertet 

werden.  Entsorgen Sie diese umweltgerecht.

>   Keep packaging films out of reach of babies and  infants,  there 

is a danger of suffocation..

>

  Please  be careful placing the thermometer in the meat. There 

is risk of injury.

>  Make  sure that the meat thermometer does not pass through 

the hands of children.  They can  hurt themselves on the thorn.

>   Clean the thermometer before the first use.
>   Be careful when  removing after the roasting process.  The 

thermometer is hot.  Do  use gloves to avoid combustion.

>   A tte n tio n .  Do NOT use the the rm o m ete r in  any 

m icrow ave.

1.  Handling________________________________________________

For the preparation of meat a sufficient temperature in the flesh is 

necessary to destroy any microorganisms and their metabolic 

products.  The meat thermometer measures the internal 

temperature of the meat.  With that temperature you can 

determine the optimum cooking time.  To maintain  permanent 

control leave the thermometer in the meat during the entire frying 

and cooking  period.  You gain the optimum  measuring result  by 
piercing the thermometer about 5 cm into the meat.  Place the 

thermometer toward the oven window to  maintain  best reading 
position.  The correct temperature is indicated after 2 to 3 

minutes.  Please note that the various meats require different core 

temperatures to guarantee that you can  enjoy your meat safely. 

The meat is best to enjoy when the core temperature when the 
meat has held the appropriate degrees for at least 5 minutes.

O f course you can cook the roast longer, this depends on your 

personal taste.

2.  Cleaning__________________________________

The meat thermometer is dishwasher safe and can be easily 

cleaned  under running water with detergent.

If not in use please keep the thermometer kid  proof.

The meat thermometer meets the food  requirements.

3. Technical  Data

Casing: 

Stainless  Steal

Size: 

Diameter  about 73 mm

M easuring  range: 

50-1 OO'C

M easuring  m ethod: 

Bimetal

M easuring p re cisio n :  +/-1.5“C

4.  Service:

For any questions about the product  Mingle  Instrument GmbH 

Europe is at your service.

You can reach  us by telephone during  normal  office hours,  8:00 
to  17:00 clock,  or at any time via email

5. Disposal

Packaging:

Packaging  materials can be recycled.  Please dispose in 

an environmental safe way.

Vlrmondslraße  143 - 47877 Willich 
Tel:  +49 (0) 2156- 49 68 50 
Fax:  +49 (0 )2 1 5 6 -4 9  68  11 

Email:  info@ mingle-europe.de 

Website: www.mingle-europe.de

VirmondstralSe  143 - 47877 Willich 
Tel:  +49 (0) 2156- 49 68 50 
Fax:  + 4 9 (0 )2 1 5 6 -4 9  68  11 
Email:  [email protected] 

Website: www.mingle-europe.de

¡Safety In stru ctio n s:

Reviews: