1. Co
n
si
gn
e
s d
’
o
rd
re
gén
ér
al
1. A
llg
e
m
e
in
e
H
in
we
ise
1. Ge
n
e
ral
in
for
m
ation
2. S
é
cu
ri
té
2. S
ic
h
e
rh
e
it
2. S
afety
3. Car
ac
té
ri
sti
q
u
e
s t
e
ch
n
iq
u
e
s
3. Tec
h
n
isch
e
Date
n
3. Tec
h
n
ic
al
d
ata
4. M
ise
e
n
se
rv
ic
e
4.
In
b
e
tr
ie
b
n
ah
m
e
4. Co
m
m
issi
o
n
in
g
12
composants
concernés
doivent
être mis hors tension.
•
Protéger contre toute
remise sous tension la
machine et le signaler
par
un
panneau
d’avertissemen
t
•
Avant le début des
travaux,
contrôler
l’absence de tension
sur les éléments de la
machine.
•
Mettre les éléments
de la machine à la
terre avant le début
des travaux.
•
Recouvrir ou protéger
les éléments voisins
sous tensions.
2.5.2
Risques mécaniques
Il existe des risques de
blessures sur des parties du
corps
qui
peuvent
être
coincées,
cisaillées
ou
heurtées si le transport et
l’installation de l’appareil ne
sont pas exécutés de manière
conforme,
tout
comme
l’entretien et la maintenance,
ou si les dysfonctionnements
ne
sont
pas
éliminés
conformément.
•
Lors du transport de
l’appareil,
s’assurer
qu
’aucune personne
ne se trouve dans la
zone à risque.
•
Utiliser
uniquement
un outil de levage
approprié.
•
Pour
soulever
et
charger l’appareil, les
accessoires
et
les
éléments
de
la
machine, utiliser un
dispositif de levage
approprié et porter
des gants.
Beginn der Arbeiten
stromlos schalten.
•
Gerät
gegen
Wiedereinschalten
sichern
und
entsprechend
kennzeichnen.
•
Geräteteile vor Beginn
der
Arbeiten
auf
Spannungsfreiheit
prüfen.
•
Geräteteile vor Beginn
der Arbeiten erden.
•
Benachbarte,
unter
Spannung
stehende
Teile abdecken oder
abschranken.
2.5.2
Mechanische
Gefährdungen
Körperverletzungen,
insbesondere das Quetschen,
Scheren
und
Stoßen
von
Körperteilen, sind möglich, wenn
das Gerät nicht fachgerecht
transportiert,
eingerichtet,
gewartet und instandgesetzt
wird oder wenn Störungen nicht
fachgerecht beseitigt werden.
•
Beim
Transport
des
Geräts
sicherstellen,
dass sich keine Personen
im
Gefahrenbereich
aufhalten.
•
Nur
geeignetes
Hebezeug verwenden.
•
Beim
Heben
und
Aufladen des Geräts, des
Zubehörs
und
von
Geräteteilen geeignete
Hebevorrichtung
verwenden
und
Handschuhe tragen.
de-energized before
starting work.
•
Secure the device
against being switched
on again and mark
appropriately.
•
Check that the device
parts are free of
voltage before starting
work on them.
•
Device parts have to
be earthed before
starting work on them.
•
Cover or lock away
neighboring parts that
are under voltage.
2.5.2 Mechanical hazards
Bodily injuries, in particular
crushing,
cutting,
and
impacting of body parts are
possible if the device is not
transported,
set
up,
maintained,
and
repaired
properly, or if malfunctions are
not correctly rectified.
•
Ensure
while
transporting
the
device that no persons
are in the hazardous
area.
•
Only
use
suitable
hoists.
•
Use suitable lifting
devices
and
wear
gloves when lifting or
loading the device,
accessories, or device
parts.