background image

Afloje los tornillos y retire la tapa.

Afloje los tornillos (1). Motor inferior con tornillo de ajuste 
(2).

Retire las correas (1). Suelte los tornillos y retítelos con 
poleas (2). Engrase los extremos para evitar los roza-
mientos. Monte nuevas poleas y correas. Tense las corre-
as mediante el tornillo de fijación. Monte la tapa.
Tensión de la correa 2900min

-1

 motor 

95±2Hz

Tensión de la correa 1450min

-1

 motor 

110±2Hz

3.1.2  t

ABlA

 

de

 

multiplicAciOnes

 

dispOniBles

Consulte las páginas 2-5.

3.2  m

AndO

3.2.1  A

ctiVAción

 

de

 

lA

 

máquinA

El motor sólo se puede conectar y desconectar (ningún  
transformador de frecuencia disponible).

3.3  h

errAmientAs

3.3.1  u

tilizAción

 

de

 

lA

 

mOrdAzA

Introducir la mordaza en la tuerca tensora hasta que la 
orejuela de extracción se encastre en la ranura de las te-
nazas. Atornillar la tuerca tensora junto con la mordaza 
en el husillo de trabajo. Introducir las tenazas y apretar la 
tuerca tensora con máx. 32Nm.

¡

Utilizar sólo la llave especial incluida!

ER25 / DIN 6499.

  

4. m

antEnimiEnto

/

E

ntrEtEnimiEnto

4.1  m

AntenimientO

 

preVentiVO

4.1.1  m

edidAs

 

de

 

seguridAd

 

Antes

 

del

 

mAntenimientO

Apagar la máquina y desconectarla de la red 
eléctrica.

4.1.2  i

nstrucciOnes

 

de

 

mAntenimientO

Comprobar la tensión de la cadena tras la primeras 50 
horas de servicio.

4.1.3  e

squemA

 

de

 

luBricAción

No es necesaria ninguna lubricación.

4.1.4  l

impiezA

Limpiar las pínolas desgastadas periódicamente.

4.2  e

liminAción

 

de

 

AnOmAlíAs

4.2.1  m

áquinA

Ninguna reacción ante la señal de puesta en marcha.

42

P

ortugúes

Español

Italiano

English

F

rançais

Deutsch

Español

Summary of Contents for BEM 12

Page 1: ...e Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betrieb...

Page 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...

Page 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3 3...

Page 4: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 4 4...

Page 5: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 5 5...

Page 6: ...05058208 35 05058203 5800 2900 220 J8 05058201 80 05058208 40 05058204 5080 2540 220 J8 05058201 70 05058207 40 05058204 4060 2030 220 J8 05058201 70 05058207 50 05058205 3480 1740 220 J8 05058201 60...

Page 7: ...J8 05058201 80 05058208 35 05058203 5800 2900 220 J8 05058201 80 05058208 40 05058204 5080 2540 220 J8 05058201 70 05058207 40 05058204 4060 2030 220 J8 05058201 70 05058207 50 05058205 3480 1740 220...

Page 8: ...English Outline dimension Fran ais Croquis de dimensions Deutsch Massbilder 8 8...

Page 9: ...Portug es Croquis cotado Espa ol Croquis de dimensions Italiano Piano delle dimension 9 9...

Page 10: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du pr...

Page 11: ...izada la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la docu...

Page 12: ...ions de montage 20 2 2 Raccordement de la machine 20 2 3 Mise en service 22 2 4 Performances 23 2 5 Conditions d exploitation 23 2 6 Indications relatives la s curit lors de la mise en service 23 3 1...

Page 13: ...i per il montaggio 32 2 2 Allacciamento della macchina 32 2 3 Messa in funzione 34 2 4 Dati sulle prestazioni 35 2 5 Condizioni di impiego 35 2 6 Informationi sulla sicurezza per la messa in servizio...

Page 14: ...ischen Dokumentationen in Papier oder elektronischer Form zur Verf gung gestellt Diese unvoll st ndige Maschine darf nur dann in Betrieb genommen werden wenn festgestellt wurde dass die Maschine in we...

Page 15: ...ss pneumatisch Anschluss P schwarz Anschluss A gelb Speisedruck bei P 0 8bar Signaldruckbereich bei A 0 Speisedruck 2 2 3 Pneumatischer Vorschub Luftschl uche Polyurethanschl uche Di 4 mm max Druck 7...

Page 16: ...chraube l sen 1 Verstellzapfen mit Schrau be um 90 nach innen drehen und anschliessend axial verschieben bis sie in der gew nschten Stellung einra stet 2 Der Abstand zwischen den Einrasterungen be tr...

Page 17: ...t 90 bei 30 C 65 bei 50 C Druckluft 5 7bar Druckluft f r Vorschub nach DIN ISO 8573 1 5 4 4 Werkzeuge mit Vorsicht behandeln Werkzeuge sauber und scharf halten und die Anleitungen der Werkzeugherstell...

Page 18: ...gen Passungsrost einfetten Neue Riemenscheiben und Riemen montieren Riemen ber Stellschraube spannen Deckel montieren Riemenspannung 2900min 1 Motor 95 2Hz Riemenspannung 1450min 1 Motor 110 2Hz 3 1 2...

Page 19: ...UHNER Kundendienststelle ausf hren zu lassen Bei Fragen an den Hersteller Seriennummer der Maschi ne bereithalten 1 4 Instandhaltung Wartung 4 4 Garantieleistung F r Sch den Folgesch den wegen unsachg...

Page 20: ...muniqu s aux organismes autoris s sur de mande motiv e sous forme papier ou lectronique Cette quasi machine ne peut tre mise en service que s il est constat que la machine laquelle la quasi machine do...

Page 21: ...e pneumatique Raccorder les conduites d air tubes en polyur thane Di 4 mm pression max 7 bars 35 60 C aux raccor dements pr vus Pour la qualit de l air comprim voir le point 2 5 Sans d bourage Course...

Page 22: ...sph rique 1 X Course totale max 80 mm Y Avance rapide Z Course de travail d pend de chaque v rin de freinage S Distance de s curit Le trajet de l avance rapide Y partie non frein e de la course se r g...

Page 23: ...s curit lors de la mise en service Veuillez d brancher la machine de l ali mentation lectrique avant tous travaux La mise en service doit tre r alis e par un professionnel qui conna t les r gles de s...

Page 24: ...r tisseur de fr quence 3 3 Outillages 3 3 1 Engagement de la pince de serrage Introduire la pince de serrage dans l crou de serrage jusqu l encliquetage de la patte d extraction dans la rainure de la...

Page 25: ...tation de garantie Pour des d g ts et d g ts cons cutifs r sultants d un traitement inad quat d une utilisation non conforme la destination du non respect des prescriptions de mainte nance et d entret...

Page 26: ...ni cal documentation in paper or electronic form on justified request This partly completed machinery may be put into operation only when the machine in which the partly com pleted machinery is to be...

Page 27: ...lyurethane hoses Di 4 mm max pressure 7 bars 35 to 60 C to the installed pneumatic connections For the quality of compressed air see point 2 5 Without chip removal Stroke forward 1 Stroke back 2 With...

Page 28: ...age or scale gage as an adjusting aid Make sure to observe safety spacing S Fine adjustment To achieve the precise dimension X 1 loosen the screw 2 and rotate the stop pin to the precise dimension 3 O...

Page 29: ...workpieces Check the sense of rotation before starting the machine The operator must make sure that the components are integrated and operate safely in the machine Only a qualified person may connect...

Page 30: ...te from power supply 4 1 2 Maintenance instructions Check belt tension after the first 50 operating hours 4 1 3 Lubrication chart No lubrication required 4 1 4 Cleaning Clean fully extended quill peri...

Page 31: ...65 at 50 C 4 6 Disposal Environmental compatibility This machine consists of materials which can be dis posed of in a recycling process Before disposal render the machine unusable Do not throw the ma...

Page 32: ...azione tecnica viene fornita in formato cartaceo o elettronico ai centri autorizzati Questa macchina incompleta pu es sere messa in funzione solo dopo aver opportunamente verificato che la macchina ne...

Page 33: ...i flessibili per aria flessibili in poliuretano spes sore 4 mm pressione max 7 bar tra 35 e 60 C ai col legamenti previsti Per la qualit dell aria compressa vedere il punto 2 5 Senza asportazioine di...

Page 34: ...tale max 80 mm Y Corsa veloce Z Corsa di lavoro dipende dal relativo ammortizzatore S Distan za di sicurezza La corsa rapida Y parte non frenata della corsa viene regolata spostando l ammortizzatore U...

Page 35: ...zza per la messa in servizio Prima di eseguire tutti i lavori la macchina deve essere staccata dall alimentazione elettrica La messa in esercizio deve essere effettuata da parte di una persona esperta...

Page 36: ...ensili 3 3 1 Inserimento della pinza portautensili Inserire la pinza portautensili nel dado di bloccaggio fino a quando il labbro di estrazione non si aggancia nelle scanalature della pinza Avvitare i...

Page 37: ...ranzia Non sussiste diritto alla garanzia in caso di danni o dan ni conseguenti dovuti alla manipolazione inadeguata all uso non conforme alle prescrizioni al mancato rispetto delle prescrizioni relat...

Page 38: ...documentaci n t cnica en formato electr nico o papel Esta m quina incompleta s lo se pu ede poner en funcionamiento si se constata previamente que la m quina completa en la que se debe realizar su mo...

Page 39: ...retano Di 4 mm presi n m x 7 bar 35 hasta 60 C de aire en las conexiones previstas Para la calidad del aire comprimido vea el punto 2 5 Sin eliminar virutas Carrera delante 1 Carrera atr s 2 Con elimi...

Page 40: ...o Z Carrera de trabajo en funci n del cilindro de freno correspon diente S Distancia de seguridad El recorrido de la car rera r pida Y parte sin frenar de la carrera se ajusta desplazando el cilindro...

Page 41: ...Indicadiones de seguridad para la puesta en servicio Antes de realizar cualquier trabajo en la m quina se debe desconectar la alimen taci n el ctrica La puesta en servicio tiene que ser realizada por...

Page 42: ...r la mordaza en la tuerca tensora hasta que la orejuela de extracci n se encastre en la ranura de las te nazas Atornillar la tuerca tensora junto con la mordaza en el husillo de trabajo Introducir las...

Page 43: ...da os directos ni consecuenciales resultantes de un trato inadecuado de un uso no con forme al previsto de no respetar las pres cripciones de conservaci n y mantenimiento as como de un manejo por pers...

Page 44: ...izadas a documenta o t cnica em formato papel ou em formato electr nico S permitido colocar esta parte de m quina em funciona mento quando a m quina na qual esta parte se destina a ser integrada for d...

Page 45: ...gueiras mangueiras de poliuretano di m 4 mm press o m x 7 bar 35 at 60 C do ar nas liga es previstas Para a qualidade do ar comprimido consulte o ponto 2 5 Sem remo o de aparas Curso para tr s 1 Curso...

Page 46: ...r o posicionador esf rico 1 X Curso total m x 80 mm Y Curso r pido Z Curso de trabalho consoante o respetivo cilindro do trav o S Dist ncia de seguran a O curso de expans o r pida Y parte n o travada...

Page 47: ...tivos de encaixe de acess rios Optar por rota es e avan os que sejam adequados para o acess rio e para o material 2 6 Indica es de seguran a no arranque inicial Antes de efetuar quaisquer trabalhos na...

Page 48: ...Excita o da m quina S poss vel ligar e desligar o motor n o existe conver sor de frequ ncia 3 3 Ferramentas 3 3 1 Colocar a pin a de aperto Introduzir a pin a de aperto na porca de aperto at os ressal...

Page 49: ...rguntas ao fabricante tenha m o o n mero de s rie da m quina 1 4 4 Condi es de garantia A garantia n o cobre perdas danos indirectos resultantes duma utiliza o ou dum tratamento inadequados duma utili...

Page 50: ...50 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch...

Page 51: ...51 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch...

Page 52: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: