background image

Lors d’une courte chute de la tension d’alimentation (fiche 
retirée, réseau d’alimentation instable, etc.) la machine 
s’arrête. Après le retour à la normale du réseau d’alimen-
tation la machine doit être déclenchée puis réenclenchée. 
La machine est à nouveau apte au service.

3.2  o

utils

 

de

 

polissAge

N’utiliser que des outils de polissage dont la vi-
tesse de rotation maximale est égale ou supé-
rieure à la vitesse de rotation en marche à vide de 

la machine.

Ne monter que des outils propres !

3.2.1  m

ontAge

 

des

 

outils

 

de

 

polissAge

Glisser l’outil de polissage sur la broche. Serrer avec le 
disque et la vis de fixation.

3.2.2  o

ption

Appuyer sur le bouton d’arrêt et desserrer le mandrin par 
rotation et le démonter. 

N’actionner le bouton d’arrêt que lorsque la ma-
chine est immobile.

Monter la bride de serrage, encoche vers le bas, sur la 
broche.

Visser l’outil de polissage. Actionner le bouton d’arrêt et 
serrer l’outil de polissage. Suivre la procédure dans l’ordre 
inverse pour démonter l’outil de polissage. 

Les outils de polissage ne doivent pas présenter 
de déviation de rondeur. Les outils de polissage 
présentant un faux rond ne doivent plus être utili-

sés ! Marche d’essai ! Contrôler les outils de polissage 
avant utilisation. L’outil de polissage doit être monté de 
façon parfaite et doit pouvoir tourner librement. Effectuer 
une marche d’essai de min. 30 secondes à vide. Des ou-
tils de polissage endommagés, présentant un défaut de 
rondeur ou des vibrations ne doivent pas être utilisés !

3.3  i

ndicAtions

 

de

 

trAVAil

Lors de travaux sur des surfaces tenir l’outil parallèlement 
à celle-ci. L’électronique de régulation de la vitesse main-
tient le régime pratiquement constant à vide comme en 
charge et garanti une prestation du travail régulière. Une 
pression d’appui trop élevée diminue la capacité de per-
formance de la machine et la durée de vie de l’outil de 
polissage. La machine est équipée d’un dispositif électro-
nique avec protection contre les surcharges intégré. Si la 
machine est surchargée, la vitesse décroit massivement. 
Relâcher immédiatement l’effort et laisser tourner à vide 
un bref instant.

18

CN

PL

CZ

FI

SE

NL

PT

ES

IT

EN

FR

DE

FR

Summary of Contents for UPK 5-R

Page 1: ...aduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung English Fran ais Portug es Espa ol I...

Page 2: ...English Contents Page English Spare Parts Table des mati res Fran ais Page Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Inhaltsverzeichnis Seite Deutsch Ersatzteile 2 2...

Page 3: ...ndice Portug es Portug es Pe as de reposi o ndice Espa ol Espa ol Refacciones Indice Italiano Italiano Pezzi di ricambio P gina P gina Pagina 3 3...

Page 4: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du pr...

Page 5: ...izada la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la docu...

Page 6: ...t f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten...

Page 7: ...on s uchu Utylizacja Utylizacja przyjazna dla rodowiska Wtyczka sieciowa Przed rozpocz ciem wszystkich prac przy maszynie nale y wyci gn wtyczk sieciow Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato informace je...

Page 8: ...nformit CE 12 2 1 Avant la mise en service 12 2 2 Mise en service 12 2 3 Performances 12 2 4 Conditions d exploitation 12 3 1 Dispositifs de protection 13 3 2 Outils de polissage 13 3 3 Indications de...

Page 9: ...tes de la puesta en servicio 24 2 2 Puesta en servicio 24 2 3 Datos de rendimiento 24 2 4 Condiciones de uso 24 3 1 Dispositivos de proteci n 25 3 2 tiles para lijar 25 3 3 Instrucciones de trabajo 26...

Page 10: ...2 3 Prestandadata 40 2 4 Driftsvillkor 41 3 1 Skyddsanordningar 41 3 2 Slipverktyg 42 3 3 Arbetsanvisningar 42 4 1 F rebyggande underh ll 42 4 2 Reservdelar 43 4 3 Reparation 43 4 4 Garantiservice 43...

Page 11: ...nice 54 3 3 Informacje dotycz ce pracy 54 4 1 Konserwacja zapobiegawcza 54 4 2 Cz ci zamienne 55 4 3 Naprawa 55 4 4 Gwarancja 55 4 5 Przechowywanie 55 4 6 Utylizacja Wp ywna rodowisko 55 1 1 V eobecn...

Page 12: ...annung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen schild bereinstimmen Schleifwerkzeug vor Gebrauch berpr fen Das Schleifwerkzeug muss zentrisch und am Anschlag positioniert montiert sein Die...

Page 13: ...ung Handschutz Durch L sen der zwei Zylinderschrauben kann der Hand schutz in der H he verstellt werden 3 1 3 EIN AUS Schalter Zweipoliger EIN AUS Schalter mit Einschaltsperre und Arretierung 3 1 4 Ma...

Page 14: ...e f hren Die Konstantelektronik h lt die Drehzahl bei Leerlauf und Last nahezu konstant und ge w hrleistet eine gleichm ssige Arbeitsleistung Zu starker Druck verringert die Leistungsf higkeit der Mas...

Page 15: ...inmal ausfallen ist die Reparatur von einer autorisierten SUHNER Kundendienststelle ausf hren zu lassen Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist dann ist dies vom Hersteller oder seinem V...

Page 16: ...doit corres pondre avec les indications de la fiche signal tique L outil de pon age doit tre contr l avant son utilisation L outil de pon age doit tre mont de fa on centr e et jusqu la but e La vitess...

Page 17: ...de la protection de main Pour r gler la hauteur de la protection de main il faut des serrer les deux vis t te cylindrique 3 1 3 Interrupteur EN HORS Interrupteur EN HORS bipolaire avec verrouillage d...

Page 18: ...our d monter l outil de polissage Les outils de polissage ne doivent pas pr senter de d viation de rondeur Les outils de polissage pr sentant un faux rond ne doivent plus tre utili s s Marche d essai...

Page 19: ...balais de charbon Mettre en place le nouveau balai de charbon Il est indispensable de respecter la position du charbon Remettre en place la demi coque de poign e et resserrer les quatre vis R p ter l...

Page 20: ...7 M Voyame Division manager 2 1 Prior to taking the machine into service Before connecting tool to a power source be sure the voltage sup plied is the same as specified on the name plate of the tool T...

Page 21: ...the two hex sockets serves to adjust the height of the hand protection 3 1 3 ON OFF switch Two pole ON OFF switch with turn on inhibit and locking 3 1 4 Protection of the machine Starting current lim...

Page 22: ...electronic constant control maintains the speed nearly constant during idling and work under load and assures a uniform result Excessive pressure lessens the working capability of the machine as well...

Page 23: ...pen to fail it must be re paired by an authorized SUHNER agency Any replacement needed for the connecting line must be installed by the manufacturer or its agent if safety risks are to be eliminated 4...

Page 24: ...di rete La tensione della fonte di alimentazio ne deve corrispondere a quella in dicata sulla placchetta del modello Verifi care gli utensili abrasivi prima dell uso Gli utensili abrasivi devono esse...

Page 25: ...Regolazione in altezza protezione per le mani Allentando le due viti cilindrica possibile regolare in al tezza la protezione per le mani 3 1 3 Interruttore ACCESO SPENTO Interruttore ACCESO SPENTO co...

Page 26: ...senza carico almeno per 30 secondi Non utilizzare utensili abrasivi danneggia ti non rotondi oppure vibranti 3 3 Modalit di lavoro Nella lavorazione di superfici guidare l utensile da lavoro parallel...

Page 27: ...tare assolutamente che nella sostituzione entrambe le met dell impugnatura sia no aperte contemporaneamente 4 2 Pezzi di ricambio Vedere pagina 2 3 4 3 Riparazione Se l apparecchio dovesse guastarsi n...

Page 28: ...e la fuente de alimentaci n tiene que coincidir con la indi cada en la placa de caracter sticas Con trolar el til de lijar antes del uso El til de lijar tiene que estar montado en posici n centrada y...

Page 29: ...rida de cierre Fijar el conjunto usando la llave de una sola boca 3 1 2 Regulaci n de la altura de la protecci n de las manos La altura de la protecci n de las manos se puede ajustar aflojando los dos...

Page 30: ...a desmontar el til para lijar invertir el orden de los pasos Los tiles para lijar tienen que girar perfectamente equilibrados No utilizar tiles para lijar desequili brados Realizar una prueba de funci...

Page 31: ...evantar el muelle con un destornillador y sacar la esco billa Lim piar el portaescobillas Colocar una escobilla nueva Observar imprescindiblemente la disposi ci n de las escobillas Colocar el medio as...

Page 32: ...que deve coincidir com os dados da placa de caracter sticas Controlar a m quina antes de a utilizar A m quina deve estar montada centrada e no batente de fim de curso O n mero de rota es m ximo da fe...

Page 33: ...te em altura do resguardo de protec o das m os Desapertando os dois parafusos Allen o resguardo de protec o das m os pode ser ajustado em altura 3 1 3 Interruptor ON OFF Interruptor ON OFF bipolar com...

Page 34: ...ar funcionar em vazio um m nimo de 30 s N o utilizar ferramentas para polir danificadas que n o estejam redondas ou que pro duzam vibra es 3 3 Indica es para o trabalho Ao trabalhar em superf cies pla...

Page 35: ...2 Pe as de reposi o Consulte a p gina 2 3 4 3 Repara o Caso a m quina apresente alguma defici ncia apesar dos processos de fabrico e controle rigorosos ter que ser reparada por um servi o de aten o ao...

Page 36: ...oombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje Controleer het slijp werktuig voor gebruik Het slijpwerktuig moet centrisch en tot de aanslag worden vastgeklemd Het maximaal to egestane t...

Page 37: ...l 3 1 2 Hoogteverstelling handbescherming Door de twee cilinderbouten los te draaien kan de hand bescherming in hoogte worden aangepast 3 1 3 AAN UIT schakelaar Tweepolige AAN UIT schakelaar met insch...

Page 38: ...n rond zijn 3 3 Werkinstructies Beweeg het werktuig bij het bewerken van vlakken par allel aan het oppervlak De constantelektronica houdt de bandsnelheid bij onbelast en belast toerental nagenoeg cons...

Page 39: ...4 3 Reparatie Mocht de machine ondanks zorgvuldige productie en testprocedures toch uitvallen dan moeten reparatiewerk zaamheden worden verricht door een geautoriseerde SUHNER servicedienst Als de aan...

Page 40: ...typs kylten Kontrollera slipverktyget innan det anv nds Slipverktyget m ste monteras centrerat och placeras vid anslaget Den maximalt till tna varvfrekven sen av verktyget och sp nndonet f r absolut...

Page 41: ...skydd Genom att lossa tv cylindriska skruvar kan handskyd dets h jd justeras 3 1 3 Till Fr n brytare Tv polig TILL FR N brytare med startsp rr och arrete ring 3 1 4 Maskinskydd Startstr msbegr nsning...

Page 42: ...rst ller en n stan konstant varvfrekvens vid tomg ng och belastning och garanterar en j mn arbetsprestation Ett f r h gt tryck reducerar maskinens prestationsf rm ga och slipkrop pens livsl ngd Maskin...

Page 43: ...kontrollprocesserna s skall reparati onen genomf ras av en auktoriserad SUHNER kundt j nst Om det r n dv ndigt att ers tta anslutningsledningen skall detta genomf ras av tillverkaren eller dess repres...

Page 44: ...attava tyyppikilvess olevia tietoja Tar kasta hiomaty kalu ennen k ytt Hio maty kalun on oltava asennettuna keskelle ja kiinni va steeseen Ty kalun ja kiristyslaitteen suurinta sallittua kierroslukua...

Page 45: ...a 3 1 3 P lle Pois kytkin Kaksinapainen P LLE POIS kytkin p lle kytkenn n estolla ja lukituksella 3 1 4 Koneen suojus K ynnistysvirran rajoitus Elektronisesti s detty k ynnistystoiminto varmistaa ko n...

Page 46: ...y kalua pinnan suunta isesti Jatkuva elektroniikka pit kierrosluvun tyhj k yn nill ja kuormitettuna l hes vakaana ja varmistaa n in tasaisen ty tehon Liian voimakas painaminen v hent koneen tehoa ja l...

Page 47: ...olimatta menee ep kuntoon korjaaminen on teetett v valtuutetussa SUHNER asiakaspalvelutoimipisteess Jos virtajohto on vaihdettava vaihtaminen on teetett v valmistajalla tai sen edustajalla jotta turva...

Page 48: ...veden m do provozu Zkontrolujte s ov nap t Nap t zdroje proudu se mus shodovat s daji na typov m t tku Zkontro lujte brousic n stroj p ed pou it m Brou sic n stroj mus b t namontov n centricky a um st...

Page 49: ...2 V kov p estaven ochrany rukou Po povolen dvou roub s v lcovou hlavou m ete p estavit ochranu rukou na v ku 3 1 3 Sp na ZAP VYP Dvoup lov sp na ZAP VYP s blokov n m zapnut a are tac 3 1 4 Ochrana st...

Page 50: ...okyny P i obr b n ploch ve te vlo en n stroj rovnob n s povrchem Konstantn elektronika udr uje ot ky p i b hu napr zdno i se zat en m t m konstantn a ga rantuje tak rovnom rn pracovn v kon P li velk t...

Page 51: ...vzdory pe liv mu v rob n mu a kontroln mu postupu je t eba jeho opravu ne chat prov st autorizovan m st ediskem z kaznick ho servisu SUHNER Pokud bylo t eba vym nit p pojn kabel tak to mus prov st v r...

Page 52: ...7 M Voyame Dyrektor oddzia u 2 Uruchomienie 2 1 Przed uruchomieniem Sprawdzi napi cie sieciowe Napi cie r d a pr du musi odpowiada napi ciu podanemu na tabliczce znamionowej Przed u yciem sprawdzi cie...

Page 53: ...cy Dokr ci podzesp za pomoc klucza p askiego 3 1 2 Regulacja wysoko ci os iby d oni Poprzez odkr cenie dw ch rub z bem walcowym mo na regulowa wysoko os ony d oni 3 1 3 W cznik Wy cznik Dwubiegunowy w...

Page 54: ...enia Nie u ywa ciernic uszkodzonych nieokr g ych lub wibruj cych 3 3 Informacje dotycz ce pracy Podczas obr bki powierzchni prowadzi narz dzie ro bocze r wnolegle do powierzchni Elektroniczna funkcja...

Page 55: ...zamienne Patrz strona 2 3 4 3 Naprawa Gdyby maszyna pomimo starannego procesu produkcji i kontroli uleg a awarii to jej napraw nale y zleci au toryzowanemu punktowi obs ugi klienta firmy SUHNER Je eli...

Page 56: ...0 3 2 EN 61000 3 3 M Voyame D Bad S ckingen 2017 6 M Voyame 2 2 1 2 2 1 1800 min 1 4 3200 min 1 2 2300 min 1 5 3600 min 1 1 3 2700 min 1 6 4000 min 1 2 2 1 2 3 120 230 240V 50 60Hz 230 240V 1530W 230...

Page 57: ...3 1 1 3 1 2 3 1 3 3 1 4 16A 1300 min 1 10 20s 3 2 3 2 1 3 2 2 57 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CN...

Page 58: ...30 3 3 4 4 1 230V FI 4 1 1 230V 4 2 2 3 4 3 SUHNER 4 4 4 5 15 C 50 C 30 C 90 50 C 65 4 6 58 CN PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN...

Page 59: ...59 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CN...

Page 60: ...201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch OTTO SUHNER GmbH D 79701 Bad S ckingen Phone 49 0 77...

Reviews: