SUCO 0540 Series Operation Instructions Download Page 1

Bedienungsanleitung

Für künftige Verwendung aufbewahren

Elektronischer Druckschalter

Mit zwei Schaltausgängen mit Messzelle in SoS Technik

Baureihe 0540 / 0541 / 0542 / 0544 / 0545 / 0546

Einbau und Inbetriebnahme sind nach dieser Bedienungsanleitung und 

nur durch autorisiertes Fachpersonal vorzunehmen.

Insbesondere beim Umgang mit Netzspannungen und Sauerstoff sowie im ATEX-Bereich sind 

die Sicherheitsvorschriften der landesspezifi schen Behörden zu beachten.

SUCO Robert Scheuffele GmbH & Co. KG

Keplerstraße 12-14

74321 Bietigheim-Bissingen, Deutschland

Telefon:  

+49 (0) 7142 / 597-0

Telefax:  

+49 (0) 07142 / 980 151

E-Mail:  

[email protected]

Web: www.suco.de

Voraussetzungen für den Produkteinsatz

Allgemeine, stets zu beachtende Hinweise für den ordnungsgemäßen und 

sicheren Einsatz des Druckschalters:
•   Beachten Sie unbedingt die Warnungen und Hinweise in der  

 

 Bedienungsanleitung.
•   Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften der landesspezifi schen Behörden.
•   Der Druckschalter ist für die Überwachung von fl üssigen und gasförmigen  

  Medien bestimmt.
•   Halten Sie die angegebenen Grenzwerte wie z.B. Drücke, Kräfte, 

  Momente und Temperaturen ein.
•   Berücksichtigen Sie die vorherrschenden Umgebungsbedingungen    

  (Temperatur, Luftfeuchte, Luftdruck etc.).
•   Setzen Sie den Druckschalter niemals starken Stößen oder Vibrationen aus.
•   Verwenden Sie das Produkt nur im Originalzustand. Nehmen Sie keine  

  eigenmächtige Veränderung vor.
•   Entfernen Sie alle Transportvorkehrungen wie Schutzfolien, Kappen oder  

 Kartonagen.
•   Die Entsorgung der einzelnen Werkstoffe in Recycling-Sammelbehältern ist  

  möglich.

Betriebsbedingungen

Wird der Druckschalter außerhalb des spezifi zierten Temperaturbereichs 

betrieben, können Abweichungen im Schaltpunkt außerhalb der 

Toleranzen auftreten oder der Druckschalter kann ausfallen.

Schutzart IP65 / IP67:

Die Typenprüfung ist nicht uneingeschränkt auf alle Umweltbedingungen 

übertragbar. Die Überprüfung, ob die Steckverbindung anderen als den 

angegebenen Bestimmungen und Vorschriften entspricht bzw. ob diese in 

speziellen, von uns nicht vorgesehenen Anwendungen eingesetzt werden 

kann, obliegt dem Anwender.

Sauerstoffeinsatz:

Die Druckschalter sind nicht für den Einsatz von Sauerstoff geeignet!

Überdrucksicherheit:

Die in den technischen Daten angegebenen Werte für die Überdrucksicherheit 

beziehen sich auf den hydraulischen bzw. pneumatischen Teil des 

Druckschalters.

Technische Daten

Typ

0540 0541

0542

0544 0545

0546

Transistorausgänge:

2 PNP-Ausgänge (High 

Side N-Kanal MOSFETs))

2 NPN-Ausgänge (Low 

Side N-Kanal MOSFETs)

Schaltfunktion:

Schließer /

Schließer

Öff ner /

Öff ner

Schließer /

Öff ner

Schließer /

Schließer

Öff ner /

Öff ner

Schließer /

Öff ner

Versorgungsspannung:

9,6 … 32 VDC

Einstellbereiche p

nenn

:

2…100 % des Nenndruckbereiches, 

im Werk programmierbar

Schaltpunkt(e):

siehe Typenschild, im Werk programmierbar

Hysterese:

0,2…99,8 % des Nenndruckbereiches, standardmä-

ßig 5% des Schaltpunktes eingestellt

Genauigkeit 

1)

:

±0,5 % des Nenndruckbereichs 

bei Raumtemperatur, ±0,25%BFSL

Aufl ösung:

0,1 % des Nenndruckbereichs

Schaltverzögerung:

AN (0 … 0,5 s) / AUS (0 … 2 s) Verzögerung in Schritten 

von 1 ms, unabhängig von Schaltpunkt, im Werk pro-

grammierbar (bei Bestellung Wert angeben, Standard 0s)

Ausgang:

Max 0,5 A Schaltstrom mit Kurzschlussschutz 

und Schutz gegen Überspannung

Betriebsart:

Mit Hysterese oder Fenstermodus 

(im Werk programmierbar)

Langzeitstabilität:

±0,1 % Endwert (FS) pro Jahr

Wiederholgenauigkeit

1)

:

±0,1 % Endwert (FS)

Temperaturfehler

1)

:

±0,2 % / 10 K Endwert (FS)

Kompensierter 

Temperaturbereich:

-20°C … +80° C / -4°F…+176° F

Temperaturbereich 

Umgebung:

-40°C … +100° C / -40°F…212° F

Temperaturbereich 

Medium:

-40°C … +125° C / -40°F…257° F

Mechanische 

Lebensdauer:

10

7

 Pulsationen bei Anstiegsraten 

bis zu 5 bar/ms bei p

nenn

Überdrucksicherheit p

u

 

2)

:

4x p

nenn

 statisch (bei 600 bar = 1650 bar)

Berstdruck 

2)

:

8x p

nenn

 statisch 

(bei 600 bar = Berstdruck: 2.000 bar)

Maximale 

Druckänderungsrate:

< 5,0 bar / ms

Medienberührende 

Werkstoffe:

Edelstahl 1.4305 (AISI 303) und Titan

Material Gehäuse:

Edelstahl 1.4305 (AISI 303)

Isolationswiderstand:

>100 MΩ

Schaltzeit:

< 2 ms

Stromeigenbedarf:

< 15 mA

Vibrationsfestigkeit:

20 g bei 4 – 2000 Hz Sinus, DIN EN 60068-2-6

Schockfestigkeit:

Halbsinus 500 m/s², 11 ms, DIN EN 6068-2-27

IP-Schutzart:

Siehe elektrische Anschlüsse auf der nächsten Seite

Elektromagnetische 

Verträglichkeit:

2014/30/EU, EN 61000-6-2:2005, 

EN 61000-6-3:2007

Kurzschluss-, Überspan-

nungs-, & Verpolungsschutz:

eingebaut

Gewicht in Gramm:

ca. 80 g (DIN 175301 ca 110 g, 

Kabelausgang ca. 135 g)

1)

 Innerhalb des kompensierten Temperaturbereichs.

2) 

Statischer Druck. Dynamischer Wert 30 bis 50 % niedriger. Die Werte beziehen       

  sich auch den hydraulischen bzw. pneumatischen Anteil des Druckschalters.  

Bitte wenden

Ar

t.-Nr

.: 1-5-40-628-041  10/16

T. s. v. p.

Operation Instructions

Please keep carefully for future use

Electronic pressure switch

Dual switching output, measuring cell in SoS technique

Series  0540 / 0541 / 0542 / 0544 / 0545 / 0546

Installation and commissioning may only be installed and started up in accordance with these 

Operation Instructions and by authorised specialists. 

The safety regulations of country-specifi c authorities must be observed, especially when wor-

king with mains voltages and oxygen, and in potentially explosive areas.

Conditions governing the use of the product

The following general instructions are to be observed at all times to ensure the 

correct, safe use of the pressure switch:
•  Observe without fail the warning notices and other instructions laid down in                

  the operating instructions.
•  Observe the applicable safety regulations of country-specifi c authorities.
•  Use the switch only for monitoring fl uid and gaseous media.
•  Do not exceed the specifi ed limits for e.g. pressures, forces, moments or  

  temperatures under any circumstances.
•  Give due consideration to the prevailing ambient conditions (temperature,  

  atmospheric humidity, atmospheric pressure, etc.).
•  Never expose the pressure switch to severe side impacts or vibrations.
•  Use the product only in its original condition. Do not carry out any  

 

  unauthorized modifi cations.
•  Remove all items providing protection in transit such as foils, caps or    

 cartons.
•  Disposal of the above-named materials in recycling containers is permitted.

Operating conditions

Operation out of specifi ed temperature limits could lead to deviations outside 

the specifi ed tolerances or could cause a defect of the pressure switch.

Type of protection IP65 / IP67:

Type testing does not apply to all ambient conditions without limitations. The 

user is responsible for verifying that the plug-and-socket connection complies 

with the specifi ed rules and regulations, or whether it may be used for 

specialized purposes other than those intended by us.

Use with oxygen:

The pressure switches are not suitable for use in oxygen!

Overpressure safety:

The values given in the technical data for overpressure safety relate to the 

hydraulic or pneumatic part of the pressure switch.

Technical data

PTO

Ar

t.-Nr

.: 1-5-40-628-041  10/16

Mode d’emploi

A conserver précieusement pour toute utilisation ultérieure

Pressostat électronique

Deux sorties de commutation à cellule avec Technologie SoS

Séries  0540 / 0541 / 0542 / 0544 / 0545 / 0546

Le montage et la mise en service sont à entreprendre en respectant le présent mode d’emploi et 

uniquement par le personnel autorisé.
Les règles de sécurité des autorités compétentes du pays concerné doivent être observées, en particu-

lier en ce qui concerne les tensions d‘alimentation, l‘oxygène et les zones potentiellement explosives.

Consignes relatives à la mise en service

Consignes générales à respecter en permanence pour une utilisation confor-

me et en toute sécurité du pressostat électronique:
•  Respecter impérativement les mises en garde et autres recommandations  

  signalées dans ce mode d’emploi.
•  Respecter les règles de sécurité en vigueur, régies par les autorités    

 compétentes.
•  Utiliser le produit exclusivement pour le contrôle des liquide et gazeux
•  Veiller SVP à respecter les valeurs limites indiquées dans cette notice, telles  

  que: pression, force, couple et température.
•  Tenir compte des conditions ambiantes réelles (température, hygro métrie,  

  pression atmosphérique, etc.).
•  Ne jamais exposer le pressostat à de forts impacts latéraux ou vibrations.
•  Utiliser le produit exclusivement dans sa confi guration d’origine. N’apporter  

  aucune modifi cation sans autorisation préalable.
•  Retirer tous les éléments de protection nécessaires pour le transport, tels  

  qu’emballage, capuchons ou cartons.
•  Tous les éléments susnommés sont recyclables, et peuvent être disposés  

  dans des containers prévus à cet effet.

Conditions d’utilisation

Une utilisation en dehors des limites de température spécifi ées pourrait 

conduire à un comportement hors tolérances spécifi ées ou causer un 

dysfonctionnement du pressostat.

Indice de protection IP65 / IP67:

L’homologation de l’indice de protection ne signifi e pas absence de 

restrictions. L’utilisateur est tenu de vérifi er si le connecteur est branché 

conformément aux règles et prescriptions en vigueur, ou s’il peut être utilisé 

pour des applications non prévues par nous.

Application oxygène:

Les pressostats non sont pas adaptés pour une utilisation avec de l‘oxygène!

Protection contre les surpressions:

La valeur admise de surpression statique est exprimée dans les 

caractéristiques techniques. Elle se réfère à la valeur hydraulique ou 

pneumatique du manocontact.

Caractéristiques techniques

Type

0540 0541

0542

0544 0545

0546

Sortie transistor:

2 sorties PNP (Niveau 

Haut N-canal MOSFET)

2 sorties NPN (Niveau 

Bas N-canal MOSFET)

Fonction de commutation:

NO/NO NC/NC NO/NC NO/NO NC/NC NO/NC

Tension d‘alimentation:

9,6 – 32 VDC

Plage de réglage point 

de commutation

2 - 100 % de la plage de réglage (PE), réglable en 

usine

Hystérésis:

0,2 - 99,8 % PE, de la plage de réglage (PE), réglable en 

usine (réglée par défaut à 5% du point de commutation)

Précision:

±0,5 % de la plage de réglage (PE) à température 

ambiante, ±0.25 % BFSL

Résolution:

0,1 % de la plage de réglage (PE)

Retard à la commuta-

tion:

ON (0 ... 0,5 s) / OFF (0 ... 2 s) avec pas de 1 ms, indépen-

damment du point de commutation, réglable en usine 

(préciser la valeur lors de la commande, sinon 0 sera la 

valeur réglée par défaut)

Sortie:

Sortie transistor 0,5 A avec protection contre les 

courts-circuits et surtensions

Mode opératoire:

Avec hystérésis ou fenêtre, programmable en usine

Stabilité à long terme:

±0,1 % PE / an

Erreur en tempéra-

ture

1)

:

0,02 % / °K PE

Plage de compensati-

on en température:

-20°C … +80° C / -4°F…+176° F

Plage de température  

uide:

-40°C … +100° C / -40°F…212° F

Plage de température 

ambiante:

-40°C … +125° C / -40°F…257° F

Durée de vie

mécanique:

10

7

  impulsions avec taux de 5 bar/ms à p

nom

Surpression maxi p

u

1) 

:

4x p

nom

 statique (600 bar = 1650 bar)

Pression d‘éclatement

1)

:

8x p

nom

 statique (600 bar = 2.000 bar)

Taux de montée en 

pression:

 5 bar/ms

Matériau des parties en 

contact avec le  uide:

Acier inox 1.4305 (AISI 303) et titane

Corps:

Acier inox (1.4305 / AISI 303)

Résistance d‘isolation:

>100 MΩ

Temps de commutation:

< 2 ms

Isolation électrique:

< 15 mA

Tenue aux vibrations:

20 g à 4...2000 Hz sinus; DIN EN 60068-2-6

Tenue aux chocs:

500 m/s², 11 ms demi-sinus; DIN EN 6068-2-27

Indice de protection:

En fonction de la connexion électrique

CEM: 

EMC 2014/30/EU, EN 61000-6-2:2005, 

EN 61000-6-3:2007

Protection contre les inver-

sions de polarité, courts-cir-

cuits et surtensions

intégrée

Masse:

80 g env. (EN 175301: 110 g env., version câble: 135 g env.)

1)

 Avec compensation de la plage de température.

2)  

Pression statique. La pression dynamique doit être inférieure de 30 à 50 %.

   Ces valeurs se rapportent à la partie hydraulique ou pneumatique du pressostat.

Ar

t.-Nr

.: 1-5-40-628-041  10/16

D

GB

F

SUCO Robert Scheuffele GmbH & Co. KG

Keplerstraße 12-14

74321 Bietigheim-Bissingen, Germany

Telefon:  

+49 (0) 07142 / 597-0

Telefax:  

+49 (0) 07142 / 980 151

E-Mail:  

[email protected]

Web: www.suco.de

SUCO Robert Scheuffele GmbH & Co. KG

Keplerstraße 12-14

74321 Bietigheim-Bissingen, Allemagne

Telefon:  

+49 (0) 07142 / 597-0

Telefax:  

+49 (0) 07142 / 980 151

E-Mail:  

[email protected]

Web: www.suco.de

Anschluss-Schaltbilder

Type

0540 0541

0542

0544 0545

0546

Transistor Output(s):

2 PNP-Outputs (High Side 

N-Channel MOSFETs)

2 NPN-Outputs (Low Side 

N-Channel MOSFETs)

Switch Function:

NO/NO NC/NC NO/NC NO/NO NC/NC NO/NC

Supply Voltage:

9,6 … 32 VDC

Adjustment pressure 

range p

nom

:

2…100 % of the nominal pressure range (Full Scale, FS), 

programmable at factory

Switching points:

see label, factory programmable

Hysteresis:

0,2…99,8 % of the nominal pressure range (FS), pro-

grammable at factory (5% of the switching point is set 

as standard)

Accuracy 

1)

:

±0.5 % of the nominal pressure range (FS) at room 

temperature, ±0,25%BFSL

Switch point resolution:

0,1% of the nominal pressure range (FS)

Switching delay-times:

ON (0…0,5 s) OFF (0…2 s) delay in increments of 1 ms, irre-

spective of switching point, programmable at factory (specify 

value when ordering, otherwise default value of 0s is set)

Switching Output:

0,5 A transistor output with short circuit protection and 

overvoltage protection

Switching mode:

hysteresis or window mode, programmable at factory

Long term stability:

±0,1 % full scale p.a.

Repeatability 

1)

:

±0,1 % full scale

Temperature Error 

1)

:

±0,2 % / 10 K full scale

Compensated tempe-

rature range:

-20°C … +80° C / -4°F…+176° F

Temperature range

ambient:

-40°C … +100° C / -40°F…212° F

Temperature Range 

Media:

-40°C … +125° C / -40°F…257° F

Mechanical life 

expectancy:

10

7

 pulses for pressure rates 

up to 5 bar/ms at p

nom

Overload factor p

o

 

2)

:

4x p

nom

 static (at 600 bar = 1650 bar)

Burst pressure 

2)

:

8x p

nom

 static (at 600 bar = burst pressure: 2.000 bar)

Max. pressure 

rise rate:

< 5,0 bar / ms

Wetted part materials

stainless steel 1.4305 (AISI 303) and titanium

Housing materials:

stainless steel 1.4305 (AISI 303)

Electrical insulation:

>100 MΩ

Switching time:

< 2 ms

Idle power consumption:

< 15 mA

Vibration resistance:

20 g at 4 – 2000 Hz sine, DIN EN 60068-2-6

Shock resistance:

half sine 500 m/s², 11 ms, DIN EN 6068-2-27

IP-protection class:

see electrical connections next page

EMC:

2014/30/EU, EN 61000-6-2:2005, 

EN 61000-6-3:2007

Protection against reverse

polarity, short-circuit and

over voltage surges:

built in

Weight in grams:

approx. 80 g (DIN 175301 approx. 110 g, with 

cable approx. 135 g)

1)

 within compensated temperature range

2)  

Static pressure. Dynamic value is 30 to 50 % lower. These values refer to the hy   

   draulic or pneumatic part of the pressure switch.or pneumatic part of the pressure

 switch.

Connection diagrams

Schémas de câblage

High Side Output (PNP)

PNP Ausgang

Sortie Niveau Haut (PNP)

Pin assignment depending on electr. connection 

Assignation des broches suivant connexion électr.

Low Side Output (NPN)

NPN Ausgang

Sortie Niveau Bas (NPN)

Pinbelegung abhängig vom elektrischen Anschluss

Reviews: